Fault codes
ACM02T
ACM02TuEURO
ACM21T
ADM
CGW01T
CGW04T
CPC
CPC04T
CPC301T
CPC302T
CTP01T
FR
ICUC01T
INS
КАМАЗ 5490
MCM01B
MCM02T
MCM02TuEPA
MCM02TuEURO
MCM21T
MR (PLD)
TCM01B
ACM21T Fault codes are here:
ACM21T | ACM Steuergerät Abgasnachbehandlung | ACM Aftertreatment Control Module | ACM Calculateur post-traitement des gaz d"échappement | Unidad de control ACM tratamiento posterior de los gases de escape | Módulo de comando ACM do tratamento posterior dos gases de escape | ACM centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico | ACM styreenhed udstødningsefterbehandling | ACM-styrenhet avgasefterbehandling | ACM pakokaasun jälkikäsittelyn ohjainlaite | Egzoz gazını sonradan işleme sistemi (ACM) kumanda kutusu | ACM排気ガスの後処理コントロール・ユニット | ACM 배기 가스 후처리 컨트롤 유닛 | ||||||||||||
00F0EE | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | MU_PROTO_01 | ||||||||||||
010209 | Das CAN-Signal 'Drehmoment' ist nicht vorhanden. | CAN signal 'Torque' is not present. | Le signal CAN 'Couple' n'est pas présent. | La señal CAN 'Par motor' no existe. | O sinal CAN 'Torque' não existe. | Il segnale CAN 'Coppia motrice' non è presente. | CAN-signalet 'Omdrejningsmoment' er ikke til stede. | CAN-signal 'Vridmoment' saknas. | CAN-signaalia 'Vääntömomentti' ei tule. | CAN sinyali 'Tork', yok. | CANシグナル'トルク'がありません。 | CAN 신호 '토크'이(가) 없습니다. | ||||||||||||
011103 | Das Bauteil Heizwiderstand des AdBlue® Dosiergeräts hat Kurzschluss nach Plus. | Component Heating resistor of AdBlue® metering device has a short circuit to positive. | Le composant Résistance de chauffage du doseur d'AdBlue® présente un court-circuit au pôle positif. | El componente Resistencia de calefacción del dosificador de AdBlue® tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente Resistência de aquecimento do dosador do AdBlue® em curto com o positivo. | Il componente Resistenza di riscaldamento del dosatore AdBlue® presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten Varmemodstand for AdBlue®-doseringsenheden har kortslutning mod plus. | Komponent Värmemotstånd i AdBlue®-doseringsenhet är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa AdBlue®-annostelulaitteen lämmitysvastus on oikosulku plusaan. | AdBlue® dozaj cihazı ısıtma direnci yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 AdBlue®メタリング・ユニットのヒータ抵抗 がプラスへショートしています。 | 부품 AdBlue® 정량기의 열 저항기에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
011104 | Das Bauteil Heizwiderstand des AdBlue® Dosiergeräts hat Kurzschluss nach Masse. | Component Heating resistor of AdBlue® metering device has a short circuit to ground. | Le composant Résistance de chauffage du doseur d'AdBlue® présente un court-circuit à la masse. | El componente Resistencia de calefacción del dosificador de AdBlue® tiene cortocircuito contra masa. | O componente Resistência de aquecimento do dosador do AdBlue® em curto com a massa. | Il componente Resistenza di riscaldamento del dosatore AdBlue® presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten Varmemodstand for AdBlue®-doseringsenheden har kortslutning mod stel. | Komponent Värmemotstånd i AdBlue®-doseringsenhet är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa AdBlue®-annostelulaitteen lämmitysvastus on oikosulku maadotukseen. | AdBlue® dozaj cihazı ısıtma direnci yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 AdBlue®メタリング・ユニットのヒータ抵抗 がアースへショートしています。 | 부품 AdBlue® 정량기의 열 저항기에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
011105 | Das Bauteil Heizwiderstand des AdBlue® Dosiergeräts hat Unterbrechung. | Component Heating resistor of AdBlue® metering device has an open circuit. | Le composant Résistance de chauffage du doseur d'AdBlue® présente une coupure. | El componente Resistencia de calefacción del dosificador de AdBlue® tiene interrupción. | O componente Resistência de aquecimento do dosador do AdBlue® está com interrupção. | Interruzione del componente Resistenza di riscaldamento del dosatore AdBlue®. | Komponent Varmemodstand for AdBlue®-doseringsenheden har afbrydelse. | Komponenten Värmemotstånd i AdBlue®-doseringsenhet har ledningsbrott. | Rakenneosassa AdBlue®-annostelulaitteen lämmitysvastus on virtakatkos. | AdBlue® dozaj cihazı ısıtma direnci elemanında kopukluk var. | 構成部品AdBlue®メタリング・ユニットのヒータ抵抗に断線があります。 | 부품 AdBlue® 정량기의 열 저항기이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
021103 | Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has a short circuit to positive. | Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue em curto com o positivo. | Il componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har kortslutning mod plus. | Komponent 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on oikosulku plusaan. | 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3 がプラスへショートしています。 | 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
021104 | Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has a short circuit to ground. | Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue em curto com a massa. | Il componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har kortslutning mod stel. | Komponent 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on oikosulku maadotukseen. | 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3 がアースへショートしています。 | 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
021105 | Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Unterbrechung. | Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has an open circuit. | Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente une coupure. | El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene interrupción. | O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue está com interrupção. | Interruzione del componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue. | Komponent 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har afbrydelse. | Komponenten 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning har ledningsbrott. | Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on virtakatkos. | 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 elemanında kopukluk var. | 構成部品17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3に断線があります。 | 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
031103 | Das Bauteil 17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17R01: AdBlue suction line heater resistor 1 has a short circuit to positive. | Le composant 17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue em curto com o positivo. | Il componente 17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør har kortslutning mod plus. | Komponent 17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki on oikosulku plusaan. | 17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1 yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1 がプラスへショートしています。 | 부품 17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
031104 | Das Bauteil 17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17R01: AdBlue suction line heater resistor 1 has a short circuit to ground. | Le composant 17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente 17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue em curto com a massa. | Il componente 17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør har kortslutning mod stel. | Komponent 17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki on oikosulku maadotukseen. | 17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1 yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1 がアースへショートしています。 | 부품 17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
031105 | Das Bauteil 17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung hat Unterbrechung. | Component 17R01: AdBlue suction line heater resistor 1 has an open circuit. | Le composant 17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue présente une coupure. | El componente 17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue tiene interrupción. | O componente 17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue está com interrupção. | Interruzione del componente 17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue. | Komponent 17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør har afbrydelse. | Komponenten 17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning har ledningsbrott. | Rakenneosassa 17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki on virtakatkos. | 17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1 elemanında kopukluk var. | 構成部品17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1に断線があります。 | 부품 17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
04100D | Die im Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' gespeicherte Software-Version ist inkompatibel. | The software version stored in control unit '10A20: Engine management MCM control unit' is incompatible. | La version logiciel mémorisée dans le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' n'est pas compatible. | La versión de software memorizada en la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' no es compatible. | A versão de software armazenada no módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' não é compatível. | La versione software memorizzata nella centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' non è compatibile. | Den softwareversion, som er lagret i styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM', er inkompatibel. | Den programvaruversion som har sparats i styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' är inkompatibel. | Ohjainlaitteeseen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' tallennettu ohjelmaversio ei ole yhteensopiva. | '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusunda kayıtlı yazılım versiyonu uyumlu değil. | コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'にメモリされているソフトウェア・バージョンは互換性がありません。 | 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'에 저장된 소프트웨어 버전이 호환되지 않습니다. | ||||||||||||
041103 | Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has a short circuit to positive. | Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue em curto com o positivo. | Il componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har kortslutning mod plus. | Komponent 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on oikosulku plusaan. | 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3 がプラスへショートしています。 | 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
041104 | Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has a short circuit to ground. | Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue em curto com a massa. | Il componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har kortslutning mod stel. | Komponent 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on oikosulku maadotukseen. | 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3 がアースへショートしています。 | 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
041105 | Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Unterbrechung. | Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has an open circuit. | Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente une coupure. | El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene interrupción. | O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue está com interrupção. | Interruzione del componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue. | Komponent 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har afbrydelse. | Komponenten 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning har ledningsbrott. | Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on virtakatkos. | 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 elemanında kopukluk var. | 構成部品17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3に断線があります。 | 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
051103 | Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has a short circuit to positive. | Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue em curto com o positivo. | Il componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har kortslutning mod plus. | Komponent 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on oikosulku plusaan. | 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2 がプラスへショートしています。 | 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
051104 | Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has a short circuit to ground. | Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue em curto com a massa. | Il componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har kortslutning mod stel. | Komponent 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on oikosulku maadotukseen. | 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2 がアースへショートしています。 | 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
051105 | Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Unterbrechung. | Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has an open circuit. | Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente une coupure. | El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene interrupción. | O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue está com interrupção. | Interruzione del componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue. | Komponent 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har afbrydelse. | Komponenten 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning har ledningsbrott. | Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on virtakatkos. | 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 elemanında kopukluk var. | 構成部品17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2に断線があります。 | 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
081102 | Die Signalspannung des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist zu hoch. | The signal voltage of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is too high. | La tension du signal du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR est trop élevée. | La tensión de señal del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador está alta demais. | La tensione del segnale del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' è troppo alta. | Signalspænding komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er for høj. | Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator signalspänning är för hög. | Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria signaalijännite on liian suuri. | 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)のシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
081103 | Die Signalspannung des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist zu hoch. | The signal voltage of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is too high. | La tension du signal du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR est trop élevée. | La tensión de señal del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador está alta demais. | La tensione del segnale del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' è troppo alta. | Signalspænding komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er for høj. | Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator signalspänning är för hög. | Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria signaalijännite on liian suuri. | 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)のシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
081104 | Die Signalspannung des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist zu niedrig. | The signal voltage of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is too low. | La tension du signal du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR est trop faible. | La tensión de señal del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR es demasiado baja. | A tensão do sinal do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador está baixa demais. | La tensione del segnale del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' è troppo bassa. | Signalspænding komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er for lav. | Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator signalspänning är för låg. | Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria signaalijännite on liian pieni | 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. | 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)のシグナル電圧が低すぎます。 | 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 신호전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
081108 | Messwert des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist unplausibel. | Measured value of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is implausible. | La valeur mesurée du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR n'est pas plausible. | El valor de medición del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR no es plausible. | O valor de medição do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador não é plausível. | Il valore di misurazione del componente 17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR non è plausibile. | Måleværdi for komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er usandsynlig. | Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator mätvärde är osannolikt. | Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria mittausarvo ei ole uskottava. | 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. | 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)の測定値が妥当でありません。 | 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 측정값이 무효합니다. | ||||||||||||
08110A | Der Signalwert des Bauteils '17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator' ist unplausibel. | The signal value of component '17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter' is implausible. | La valeur du signal du composant '17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR' n'est pas plausible. | El valor de señal del componente '17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR' no es plausible. | O valor do sinal do componente '17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador' não é plausível. | Il valore del segnale del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' non è plausibile. | Signalværdien for komponent '17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator' er usandsynlig. | Signalvärdet för komponent '17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator' är osannolikt. | Rakenneosan '17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria' signaaliarvo ei ole uskottava. | '17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. | 構成部品'17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)'のシグナル値が妥当でありません。 | 부품 '17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스'의 신호값이 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
08110F | Das Bauteil '17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator' meldet Übertemperatur. | Component '17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter' signals overtemperature. | Le composant '17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR' signale une surchauffe. | El componente '17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR' comunica una temperatura demasiado alta. | O componente '17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador' está informando superaquecimento. | Il componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' segnala una temperatura eccessiva. | Komponenten '17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator' melder overtemperatur. | Komponent '17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator' meddelar övertemperatur. | Rakenneosa '17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria' ilmoittaa liian korkeasta lämpötilasta. | '17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. | 構成部品'17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)'が過熱を知らせます。 | 부품 '17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스'이(가) 과열되었습니다. | ||||||||||||
081114 | Messwert des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist unplausibel. | Measured value of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is implausible. | La valeur mesurée du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR n'est pas plausible. | El valor de medición del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR no es plausible. | O valor de medição do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador não é plausível. | Il valore di misurazione del componente 17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR non è plausibile. | Måleværdi for komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er usandsynlig. | Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator mätvärde är osannolikt. | Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria mittausarvo ei ole uskottava. | 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. | 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)の測定値が妥当でありません。 | 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 측정값이 무효합니다. | ||||||||||||
081115 | Messwert des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist unplausibel. | Measured value of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is implausible. | La valeur mesurée du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR n'est pas plausible. | El valor de medición del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR no es plausible. | O valor de medição do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador não é plausível. | Il valore di misurazione del componente 17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR non è plausibile. | Måleværdi for komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er usandsynlig. | Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator mätvärde är osannolikt. | Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria mittausarvo ei ole uskottava. | 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. | 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)の測定値が妥当でありません。 | 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 측정값이 무효합니다. | ||||||||||||
08F0F1 | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE | ||||||||||||
090402 | Die vom Bauteil '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' angegebenen Betriebsstunden des Verbrennungsmotors sind fehlerhaft. | The operating hours of the combustion engine reported by the component '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' are faulty. | Les heures de service indiquées par le composant '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' du moteur thermique sont erronées. | Las horas de servicio del motor de combustión interna indicadas por el componente '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' son erróneas. | As horas de operação do motor a combustão informadas pelo componente '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' estão erradas. | Le ore di esercizio del motore a combustione indicate dal componente '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' sono errate. | De af komponent '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' oplyste driftstimer for forbrændingsmotoren er forkerte. | De drifttimmar som angetts av komponent '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' för förbränningsmotorn är felaktiga. | Rakenneosan '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' ilmoittamat polttomoottorin käyttötunnit ovat virheelliset. | '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' yapı elemanı tarafından belirtilen içten yanmalı motor çalışma saati hatalı. | 構成部品'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'によって示されたエンジンの運転時間は正しくありません。 | 부품 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛'에 규정된 연소 엔진 작동 시간에 오류가 있습니다. | ||||||||||||
0B1100 | Das Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' meldet Übertemperatur. | Component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' signals overtemperature. | Le composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' signale une surchauffe. | El componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' comunica una temperatura demasiado alta. | O componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' está informando superaquecimento. | Il componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' segnala una temperatura eccessiva. | Komponenten '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' melder overtemperatur. | Komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' meddelar övertemperatur. | Rakenneosa '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' ilmoittaa liian korkeasta lämpötilasta. | '17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. | 構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'が過熱を知らせます。 | 부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'이(가) 과열되었습니다. | ||||||||||||
0B1103 | Die Signalspannung des Bauteils 17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator ist zu hoch. | The signal voltage of component 17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter is too high. | La tension du signal du composant 17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR est trop élevée. | La tensión de señal del componente 17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente 17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador está alta demais. | La tensione del segnale del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' è troppo alta. | Signalspænding komponent 17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator er for høj. | Komponentens 17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator signalspänning är för hög. | Rakenneosan 17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen signaalijännite on liian suuri. | 17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)のシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
0B1104 | Die Signalspannung des Bauteils 17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator ist zu niedrig. | The signal voltage of component 17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter is too low. | La tension du signal du composant 17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR est trop faible. | La tensión de señal del componente 17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR es demasiado baja. | A tensão do sinal do componente 17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador está baixa demais. | La tensione del segnale del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' è troppo bassa. | Signalspænding komponent 17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator er for lav. | Komponentens 17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator signalspänning är för låg. | Rakenneosan 17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen signaalijännite on liian pieni | 17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. | 構成部品17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)のシグナル電圧が低すぎます。 | 부품 17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스의 신호전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
0B1107 | Der obere Grenzwert für die Temperatur am Sensor von Bauteil 17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator ist überschritten. | The upper limit value for the temperature at the sensor of component 17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter has been exceeded. | La valeur limite supérieure pour la température du capteur du composant 17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR est dépassée. | Se ha sobrepasado el valor límite superior para la temperatura en el sensor del componente 17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR. | O limite superior para a temperatura no sensor do componente 17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador foi transgredido. | Il valore limite superiore per la temperatura sul sensore del componente 17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR è stato superato. | Den øverste grænseværdi for temperatur på sensor til komponent 17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator er overskredet. | Det övre gränsvärdet för temperaturen på sensorn till komponenten 17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator har underskridits. | Rakenneosan 17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen tunnistimen lämpötilan ylempi raja-arvo on ylittynyt. | 17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sensöründeki sıcaklık için üst değer sınırı aşıldı. | 構成部品17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)のセンサの温度が上限値を上回っています。 | 부품 17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스 센서의 온도를 위한 최고한계값을 초과하였습니다. | ||||||||||||
0B1108 | Messwert des Bauteils 17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator ist unplausibel. | Measured value of component 17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter is implausible. | La valeur mesurée du composant 17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR n'est pas plausible. | El valor de medición del componente 17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR no es plausible. | O valor de medição do componente 17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador não é plausível. | Il valore di misurazione del componente 17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR non è plausibile. | Måleværdi for komponent 17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator er usandsynlig. | Komponentens 17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator mätvärde är osannolikt. | Rakenneosan 17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen mittausarvo ei ole uskottava. | 17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. | 構成部品17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)の測定値が妥当でありません。 | 부품 17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스의 측정값이 무효합니다. | ||||||||||||
0B110A | Der Signalwert des Bauteils '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' ist unplausibel. | The signal value of component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' is implausible. | La valeur du signal du composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' n'est pas plausible. | El valor de señal del componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' no es plausible. | O valor do sinal do componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' não é plausível. | Il valore del segnale del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' non è plausibile. | Signalværdien for komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' er usandsynlig. | Signalvärdet för komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' är osannolikt. | Rakenneosan '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' signaaliarvo ei ole uskottava. | '17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. | 構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'のシグナル値が妥当でありません。 | 부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'의 신호값이 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
0B1114 | Die Abweichung der Temperaturwerte zwischen den Sensoren '17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF' und '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' ist zu hoch. | The deviation of the temperature values between the sensors '17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF)' and '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' is too high. | La différence des valeurs de température entre les capteurs '17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF' et '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' est trop élevée. | La divergencia de los valores de temperatura entre los sensores '17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF' y '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' es excesiva. | O desvio dos valores de temperatura entre os sensores '17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF' e '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' está muito elevado. | Lo scostamento dei valori di temperatura fra i sensori '17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' e '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' è eccessivo. | Afvigelsen af temperaturværdierne mellem sensorerne '17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF' og '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' er for stor. | Avvikelsen i temperaturvärdena mellan sensorerna '17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF' och '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' är för hög. | Lämpötila-arvojen poikkeama tunnistimien '17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen' ja '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' välillä on liian suuri. | '17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü' ile '17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' sensörleri arasındaki sıcaklık değerleri farkı çok yüksek. | センサ'17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)'と'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'間の温度値の誤差が大きすぎます。 | 센서 '17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서'와(과) '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스' 사이의 온도값 편차가 너무 큽니다. | ||||||||||||
0B1115 | Sensordrift des Bauteils '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' | Sensor drift of component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' | Dérive de capteur du composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' | Derivación del sensor del componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' | Falha de sensor do componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' | Deriva del sensore del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' | Sensordrift i komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' | Sensoravvikelse för komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' | Rakenneosan '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' tunnistinpoikkeama | '17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | 構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'のセンサ・ドリフト | 부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'의 센서 드리프트 | ||||||||||||
0C1101 | Die NOx-Konzentration nach dem SCR-Katalysator ist zu hoch. | The NOx concentration downstream of the SCR catalytic converter is too high. | La concentration en NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. | La concentración de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. | A concentração de NOx após o SCR-catalisador está muito alta. | La concentrazione di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessiva. | NOx-koncentrationen efter SCR-katalysator er for høj. | NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatorn är för hög. | NOx-pitoisuus SCR-katalysaattorin jälkeen on liian korkea. | SCR katalizatörü NOx konsantrasyonu çok yüksek. | SCR触媒の後ろの窒素酸化物濃度が高すぎます。 | SCR 촉매장치 뒤 NOx 농도가 너무 높습니다. | ||||||||||||
0C110E | Die Prüfung der Umwandlungsrate ist fehlgeschlagen. | The test of the conversion rate has failed. | Le contrôle du taux de conversion a échoué. | La comprobación de la cuota de transformación ha fallido. | O teste de taxa de conversão falhou. | Il controllo del grado di conversione non è riuscito. | Kontrollen af konverteringsraten mislykkedes. | Kontrollen av omvandlingshastigheten misslyckades. | Muuntonopeuden tarkastus epäonnistui. | Dönüştürme hızı kontrolü başarısız oldu. | 変換率のテストに失敗しました。 | 변환율 점검이 실행되지 않았습니다. | ||||||||||||
0C1112 | Die NOx-Konzentration nach dem SCR-Katalysator ist zu hoch. | The NOx concentration downstream of the SCR catalytic converter is too high. | La concentration en NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. | La concentración de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. | A concentração de NOx após o SCR-catalisador está muito alta. | La concentrazione di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessiva. | NOx-koncentrationen efter SCR-katalysator er for høj. | NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatorn är för hög. | NOx-pitoisuus SCR-katalysaattorin jälkeen on liian korkea. | SCR katalizatörü NOx konsantrasyonu çok yüksek. | SCR触媒の後ろの窒素酸化物濃度が高すぎます。 | SCR 촉매장치 뒤 NOx 농도가 너무 높습니다. | ||||||||||||
0C111F | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW | ||||||||||||
0D0E03 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. | The power supply to the component '17Y06: AdBlue metering unit valve' has a short circuit to positive or open circuit. | L'alimentation en tension du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. | La alimentación de tensión del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. | A alimentação de tensão do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' ou está em curto circuito com o positivo ou com interrupção. | L'alimentazione di tensione del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' presenta un cortocircuito verso positivo o un'interruzione. | Spændingsforsyning for komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' har kortslutning til plus eller er afbrudt. | Spänningsförsörjningen till komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' har kortslutning mot plus eller avbrott. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. | '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre veya kopukluk var. | 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'の電源供給にプラスへのショートまたは断線があります。 | 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브'의 전원 공급 장치에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다. | ||||||||||||
0D0E04 | Die Spannungsversorgung des Bauteils 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit hat Kurzschluss nach Masse. | The voltage supply of component 17Y06: AdBlue metering unit valve has short circuit to ground. | L'alimentation en tension du composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue présente un court-circuit avec la masse. | La alimentación de tensión del componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | A alimentação de tensão do componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue em curto com a massa. | L'alimentazione di tensione del componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue presenta cortocircuito su massa. | Spændingsforsyningen til komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed har kortslutning mod stel. | Spänningsförsörjningen till komponenten 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet är kortsluten mot jord. | Rakenneosan 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | 構成部品17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 | 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브에 접지단락이 존재합니다. | ||||||||||||
0E0E03 | Die Spannungsversorgung des Bauteils 17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung hat Unterbrechung. | The voltage supply of component 17R01: AdBlue suction line heater resistor 1 has Open circuit. | L'alimentation en tension du composant 17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue présente Interruption. | La alimentación de tensión del componente 17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue tiene Interrupción. | Alimentação de tensão do componente 17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue tem Interrupção | L'alimentazione di tensione del componente 17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue presenta Interruzione. | Spændingsforsyning komponent 17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør har Afbrydelse. | Spänningsförsörjningen för komponent 17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning har Avbrott. | Rakenneosan 17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki jännitteensaannissa on Virtakatkos. | 17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1 Yapı elemanı gerilim beslemesinde Kopukluk var. | 構成部品 17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1 の電源電圧に 断線 があります。 | 부품 17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1의 전원장치에 중단(이)가 존재합니다. | ||||||||||||
0E0E04 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung', '17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung' oder '17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung' hat Kurzschluss nach Masse. | The power supply of component '17R01: AdBlue suction line heater resistor 1', '17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2' or '17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3' has a short circuit to ground. | L'alimentation en tension du composant '17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue', '17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue' ou '17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue' présente un court-circuit avec la masse. | La alimentación de tensión del componente '17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue', '17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue' o '17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue' tiene cortocircuito contra masa. | A alimentação de tensão do componente '17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue', '17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue' ou '17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue' está em curto circuito com o massa. | L'alimentazione di tensione del componente '17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue', '17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue' o '17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue' presenta un cortocircuito verso massa. | Spændingsforsyning til komponent '17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør', '17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør' eller '17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning' kortslutter mod stel. | Spänningsförsörjningen till komponent '17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning', '17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning' eller '17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning' har kortslutning mot jord. | Rakenneosan '17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki', '17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki' tai '17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | '17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1' '17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2' veya '17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | 構成部品'17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1'、'17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2'または'17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3'の電源供給にアースへのショートがあります。 | 부품 '17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1', '17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2' 또는 '17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
0F0E03 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung', '17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung' oder '17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung' hat Kurzschluss nach Plus. | The power supply of component '17R01: AdBlue suction line heater resistor 1', '17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2' or '17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3' has Short circuit to positive. | L'alimentation en tension du composant '17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue', '17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue' ou '17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue' présente Court-circuit vers plus. | La alimentación de tensión del componente '17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue', '17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue' o '17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. | A alimentação de tensão do componente '17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue', '17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue'ou '17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue' está com Curto-circuito com o positivo. | L'alimentazione di tensione del componente '17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue', '17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue' o '17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue' presenta Cortocircuito verso positivo. | Spændingsforsyning komponent '17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør', '17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør' eller '17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning' har Kortslutning mod plus. | Spänningsförsörjning av komponent '17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning', '17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning'eller '17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning' har Kortslutning mot plus. | Rakenneosan '17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki', '17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki' tai '17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki' jännitteensaannissa on Oikosulku plussaan. | '17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1', '17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2' veya '17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3' yapı elemanının greilim beslemesinde Artı kutba kısa devre var. | 構成部品'17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1'、'17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2'または'17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3'の電源供給はプラスへのショートです。 | 부품 '17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1', '17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2'또는 '17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3'의 전원 공급장치에 (+)단락(이)가 있습니다. | ||||||||||||
0F0E04 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung', '17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung' oder '17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung' hat Kurzschluss nach Masse. | The power supply of component '17R01: AdBlue suction line heater resistor 1', '17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2' or '17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3' has Short circuit to ground. | L'alimentation en tension du composant '17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue', '17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue' ou '17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue' présente Court-circuit vers masse. | La alimentación de tensión del componente '17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue', '17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue' o '17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue' tiene Cortocircuito contra masa. | A alimentação de tensão do componente '17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue', '17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue'ou '17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue' está com Curto-circuito com a massa. | L'alimentazione di tensione del componente '17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue', '17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue' o '17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue' presenta Cortocircuito verso massa. | Spændingsforsyning komponent '17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør', '17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør' eller '17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning' har Kortslutning mod masse. | Spänningsförsörjning av komponent '17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning', '17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning'eller '17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning' har Kortslutning mot jord. | Rakenneosan '17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki', '17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki' tai '17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki' jännitteensaannissa on Oikosulku maadotukseen. | '17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1', '17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2' veya '17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3' yapı elemanının greilim beslemesinde Şasiye kısa devre var. | 構成部品'17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1'、'17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2'または'17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3'の電源供給はアースへのショートです。 | 부품 '17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1', '17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2'또는 '17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3'의 전원 공급장치에 (-)단락(이)가 있습니다. | ||||||||||||
151500 | Zu häufige Regeneration aufgrund der zu häufigen Fehlermeldung der Drucküberwachung | Regeneration too frequent due to the excessively frequent fault message from the pressure monitoring | Régénération trop fréquente en raison d'un message de défaut trop fréquent de la surveillance de pression | Regeneración demasiado frecuente debido a un mensaje de error de la presión demasiado frecuente | Regeneração muito frequente devido a frequente mensagem de erro do controle de pressão | Rigenerazione troppo frequente a causa di segnalazione di guasto troppo frequente da parte del sistema di sorveglianza pressione | For hyppig regeneration på grund af for hyppig fejlmeddelelse fra trykovervågningen | Regenerering sker för ofta pga. att felmeddelande om tryckövervakning kommer för ofta | Liian usein suoritettu regenerointi johtuen paineenvalvonnan liian usein toistuvista vikailmoituksista | Çok sık basınç denetimi arıza bildirimi nedeniyle çok sık kendini yenileme | プレッシャ・モニタの故障メッセージの頻度が高すぎるため、頻繁に行われすぎる再燃焼 | 압력 감지 관련 폴트 메시지가 너무 빈번하게 표시되어 너무 자주 재생이 실행됩니다. | ||||||||||||
15150B | Die Regeneration ist aufgrund des hohen Rußgehalts beeinträchtigt. | Regeneration is impaired due to the high soot content. | La régénération est entravée en raison de la teneur en suie élevée. | La regeneración está afectada por el contenido de hollín demasiado alto. | A regeneração foi prejudicada devido ao elevado teor de fuligem. | La rigenerazione è compromessa a causa dell'elevato tasso di particolato. | Regenerationen fungerer ikke helt korrekt på grund af det høje sodindhold. | Regenereringen är försämrad pga. den höga sothalten. | Regenerointi on suuren nokimäärän takia heikentynyt. | Kendi kendini yenileme yüksek kurum miktarı nedeniyle kısıtlıdır. | スス含有量が多いため、再燃焼に影響があります。 | 매연 함량이 높아서 재생이 잘 이루어지지 않습니다. | ||||||||||||
15150E | Die Regeneration ist aufgrund des zu hohen Rußgehalts beeinträchtigt. | Regeneration is impaired due to the excessive soot content. | La régénération est entravée en raison de la teneur en suie trop élevée. | La regeneración está mermada por el contenido de hollín demasiado alto. | A regeneração foi prejudicada devido ao teor de fuligem muito alto. | La rigenerazione è compromessa a causa dell'eccessivo tasso di particolato. | Regenerationen fungerer ikke helt korrekt på grund af det for høje sodindhold. | Regenereringen är försämrad pga. den för höga sothalten. | Regenerointi on liian suuren nokimäärän takia heikentynyt. | Kendi kendini yenileme çok yüksek kurum miktarı nedeniyle kısıtlıdır. | スス含有量が多すぎるため、再燃焼に影響があります。 | 매연 함량이 너무 높아서 재생이 잘 이루어지지 않습니다. | ||||||||||||
151510 | Zu häufige Regeneration aufgrund der zu häufigen Warnung der Drucküberwachung | Regeneration too frequent due to the excessively frequent warning from the pressure monitoring | Régénération trop fréquente en raison d'un avertissement trop fréquent de la surveillance de pression | Regeneración demasiado frecuente debido a una advertencia de la vigilancia de la presión demasiado frecuente | Regeneração muito frequente devido ao frequente alerta do controle de pressão | Rigenerazione troppo frequente a causa di emissione di avviso troppo frequente da parte del sistema di sorveglianza pressione | For hyppig regeneration på grund af for hyppig advarsel fra trykovervågningen | Regenerering sker för ofta pga. att varning om tryckövervakning kommer för ofta | Liian usein suoritettu regenerointi johtuen paineenvalvonnan liian usein toistuvista varoituksista | Çok sık basınç denetimi uyarısı nedeniyle çok sık kendini yenileme | プレッシャ・モニタの警告頻度が高すぎるため、頻繁に行われすぎる再燃焼 | 압력 감지 관련 경고가 너무 빈번하게 발생하여 너무 자주 재생이 실행됩니다. | ||||||||||||
15151F | Die Anzahl der durchgeführten Regenerationen des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. | The number of times regeneration of the diesel particulate filter was performed is too high. | Le nombre de régénérations du filtre à particules diesel effectuées est trop élevé. | La cantidad de regeneraciones realizadas del filtro de partículas diésel es demasiado alta. | A quantidade de regenerações do filtro de partículas diesel executadas é muito alta. | Il numero di rigenerazioni del filtro per il particolato diesel effettuate è troppo alto. | Antallet af udførte regenerationer af dieselpartikelfilteret er for højt. | Antalet genomförda regenereringar av dieselpartikelfiltret är för högt. | Tehtyjen dieselhiukkassuodattimen regenerointien lukumäärä on liian korkea. | Dizel partikül filtresinin yapılmış olan rejenerasyon sayısı çok fazla | パティキュレート・フィルタ再燃焼の実行回数が多すぎます。 | 디젤필터의 실행된 재생 수가 너무 많습니다. | ||||||||||||
161100 | Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu hohe Werte. | The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively high values. | Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop élevées. | La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado altos. | O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito altos. | Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo alti. | Sandsynlighedskontrol af AdBlue®-system viser for høje værdier. | AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar för höga värden. | AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää suuria arvoja. | AdBlue® sisteminin uyumluluk kontrolü çok yüksek değerler gösteriyor. | AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が高すぎます。 | AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 높은 값을 나타냅니다. | ||||||||||||
161101 | Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu niedrige Werte. | The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively low values. | Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop faibles. | La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores insuficientes. | O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito baixos. | Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo bassi. | Sandsynlighedskontrol af AdBlue®-system viser for lave værdier. | AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar för låga värden. | AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää pieniä arvoja. | AdBlue® sisteminin uyma kontrolü çok düşük değerler gösteriyor. | AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が低すぎます。 | AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 낮은 값을 나타냅니다. | ||||||||||||
161102 | Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt unplausible Werte. | The plausibility check of the AdBlue® system produces implausible values. | Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs non plausibles. | La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores no plausibles. | O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores não plausíveis. | Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori non plausibili. | Sandsynlighedskontrol af AdBlue®-system viser usandsynlige værdier. | AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar orimliga värden. | AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää epäuskottavia arvoja. | AdBlue® sisteminin uyma kontrolü uymayan değerler gösteriyor. | AdBlue®システムの妥当性テストが妥当でない値を示しています。 | AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 올바르지 않은 값을 나타냅니다. | ||||||||||||
161103 | 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.Drehzahlsignal:AdBlue-Pumpe.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. | 17M03: AdBlue supply unit motor.Engine speed signalAdBlue pump.There is a signal above the permissible limit value. | 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.Signal de régime :Pompe AdBlue.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. | 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.Señal de número de revoluciones:Bomba de AdBlue.Existe una señal por encima del valor límite admisible. | 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.Sinal de rotação:Bomba AdBlue.Existe um sinal acima do valor limite admissível. | 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.Segnale sensore numero di giri:Pompa AdBlue.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. | 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.Omdrejningssignal:AdBlue-pumpe.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. | 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.Varvtalssignal:AdBlue-pump.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. | 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.Pyörintänopeussignaali:AdBlue-pumppu.Signaali on yli sallitun raja-arvon. | 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.Devir sayısı sinyali:AdBlue-pompa.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. | 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.スピード・シグナル:AdBlueポンプ.許容限界値以上のシグナルがあります。 | 17M03: AdBlue 공급 모터.엔진 속도 신호:AdBlue-펌프.시그널이 허용 한계값 이상입니다. | ||||||||||||
161104 | 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.Drehzahlsignal:AdBlue-Pumpe.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. | 17M03: AdBlue supply unit motor.Engine speed signalAdBlue pump.There is a signal below the permissible limit value. | 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.Signal de régime :Pompe AdBlue.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. | 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.Señal de número de revoluciones:Bomba de AdBlue.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. | 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.Sinal de rotação:Bomba AdBlue.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. | 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.Segnale sensore numero di giri:Pompa AdBlue.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. | 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.Omdrejningssignal:AdBlue-pumpe.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. | 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.Varvtalssignal:AdBlue-pump.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. | 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.Pyörintänopeussignaali:AdBlue-pumppu.Signaali on alle sallitun raja-arvon. | 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.Devir sayısı sinyali:AdBlue-pompa.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. | 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.スピード・シグナル:AdBlueポンプ.許容限界値以下のシグナルがあります。 | 17M03: AdBlue 공급 모터.엔진 속도 신호:AdBlue-펌프.시그널이 허용 한계값 이하입니다. | ||||||||||||
161113 | Unzulässige Abweichung zwischen Soll- und Istwert des Bauteils 'AdBlue-Förderpumpe'. | Impermissible deviation between specified and actual values of component 'AdBlue delivery pump' | Différence non autorisée entre la valeur théorique et la valeur réelle du composant 'Pompe d'alimentation AdBlue'. | Divergencia inadmisible entre el valor nominal y el valor real del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue'. | Desvio inadmissível entre os valores especificado e atual do componente 'Bomba do AdBlue'. | Scostamento non ammesso fra il valore nominale e il valore effettivo del componente 'Pompa di alimentazione AdBlue'. | Ikke tilladt afvigelse mellem komponentens korrekte værdi og faktiske værdi 'AdBlue-fødepumpe'. | Otillåten avvikelse mellan bör- och ärvärde för komponent 'AdBlue-matarpump' | Rakenneosan 'AdBlue-siirtopumppu' tavoite- ja mittausarvon välinen liian suuri poikkeama. | 'AdBlue basma pompası' yapı elemanının nominal değeri ile gerçek değeri arasında izin verilmeyen fark. | 構成部品'AdBlueサプライ・ポンプ'の基準値と実測値間の許容されていない誤差 | 부품 '애드블루 공급 펌프'의 규정값과 실제값 사이의 허용되지 않는 편차 | ||||||||||||
171103 | Das Bauteil AdBlue-Pumpe hat Kurzschluss nach Plus. | Component AdBlue pump has a short circuit to positive. | Le composant Pompe AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente Bomba de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente Bomba AdBlue em curto com o positivo. | Il componente Pompa AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten AdBlue-pumpe har kortslutning mod plus. | Komponent AdBlue-pump är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa AdBlue-pumppu on oikosulku plusaan. | AdBlue-pompa yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 AdBlueポンプ がプラスへショートしています。 | 부품 AdBlue-펌프에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
171104 | Das Bauteil AdBlue-Pumpe hat Kurzschluss nach Masse. | Component AdBlue pump has a short circuit to ground. | Le composant Pompe AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente Bomba de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente Bomba AdBlue em curto com a massa. | Il componente Pompa AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten AdBlue-pumpe har kortslutning mod stel. | Komponent AdBlue-pump är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa AdBlue-pumppu on oikosulku maadotukseen. | AdBlue-pompa yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 AdBlueポンプ がアースへショートしています。 | 부품 AdBlue-펌프에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
171105 | Das Bauteil AdBlue-Pumpe hat Unterbrechung. | Component AdBlue pump has an open circuit. | Le composant Pompe AdBlue présente une coupure. | El componente Bomba de AdBlue tiene interrupción. | O componente Bomba AdBlue está com interrupção. | Interruzione del componente Pompa AdBlue. | Komponent AdBlue-pumpe har afbrydelse. | Komponenten AdBlue-pump har ledningsbrott. | Rakenneosassa AdBlue-pumppu on virtakatkos. | AdBlue-pompa elemanında kopukluk var. | 構成部品AdBlueポンプに断線があります。 | 부품 AdBlue-펌프이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
171106 | Die Stromaufnahme des Bauteils '17M01: Motor AdBlue-Pumpe' ist zu hoch. | The power consumption of component '17M01: AdBlue pump motor' is too high. | La consommation de courant du composant '17M01: Moteur pompe AdBlue' est trop forte. | El consumo de corriente del componente '17M01: Motor bomba de AdBlue' es demasiado alto. | O consumo de corrente do componente '17M01: Motor da bomba de AdBlue' está muito alto. | L'assorbimento di corrente del componente '17M01: Motorino pompa AdBlue' è troppo elevato. | Komponent '17M01: Motor AdBlue-pumpe' har for højt strømforbrug. | Komponentens '17M01: Motor AdBlue-pump' strömförbrukning är för hög. | Rakenneosan '17M01: moottori AdBlue-pumppu' virranotto on liian korkea. | '17M01: AdBlue pompası motoru' elemanının çektiği akım çok yüksek. | 構成部品「17M01: AdBlueポンプ・モータ」の電流消費が高すぎます。 | 부품 '17M01: AdBlue 펌프 모터'의 소비전력이 너무 높습니다. | ||||||||||||
171510 | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | ||||||||||||
17151F | Es ist eine Temperaturerhöhung der Abgasanlage erforderlich.Automatische Erhöhung der Drehzahl im Fahrzeugstillstand | A temperature increase in the exhaust system is required.Automatic increase of rpm with vehicle at standstill | Une augmentation de la température du système d'échappement est nécessaire.Augmentation automatique du régime à l'arrêt du véhicule | Se requiere un aumento de temperatura del sistema de escape.Aumento automático del número de revoluciones en la parada del vehículo | É necessária uma elevação da temperatura do sistema de escape.Elevação automática da rotação com o veículo parado | È necessario un aumento della temperatura dell'impianto di scarico.Aumento automatico del n. di giri a veicolo fermo | Der kræves en temperaturforøgelse af udstødningssystemet.Automatisk forøgelse af omdrejningstal mens bilen holder stille | En temperaturhöjning krävs i avgassystemet.Automatisk höjning av varvtal när fordonet står stilla | Pakoputkiston lämpötilan nousu on välttämätön.Kierrosluvun automaattinen nosto auton seisoessa paikallaan | Egzoz sisteminde sıcaklığın yükseltmesi gereklidir.Araç dururken devir sayısının otomatik olarak yükseltilmesi | エグゾースト・システムの温度上昇が必要です。車両停止状態における回転数の自動上昇 | 배기 장치의 온도를 높여야 합니다.차량정지 시 자동 rpm 상승 | ||||||||||||
190E03 | Die Signalspannung des Bauteils 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF ist zu hoch. | The signal voltage of component 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) is too high. | La tension du signal du composant 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF est trop élevée. | La tensión de señal del componente 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF está alta demais. | La tensione del segnale del componente '17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo alta. | Signalspænding komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF er for høj. | Komponentens 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för hög. | Rakenneosan 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF signaalijännite on liian suuri. | 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前のシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
190E04 | Die Signalspannung des Bauteils 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF ist zu niedrig. | The signal voltage of component 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) is too low. | La tension du signal du composant 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF est trop faible. | La tensión de señal del componente 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF es demasiado baja. | A tensão do sinal do componente 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF está baixa demais. | La tensione del segnale del componente '17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo bassa. | Signalspænding komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF er for lav. | Komponentens 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för låg. | Rakenneosan 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF signaalijännite on liian pieni | 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. | 構成部品17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前のシグナル電圧が低すぎます。 | 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서의 신호전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
190E08 | Das Bauteil 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF hat Wackelkontakt. | Component 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) has Loose contact. | Le composant 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF présente Faux contact. | El componente 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF tiene Contacto flojo. | Componente 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF tem Contato frouxo. | Contatto allentato presente sul componente 17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF. | Komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF har Løs forbindelse. | Komponent 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF har Glappkontakt. | Rakenneosassa 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF on Huono kosketus. | 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü Parçasında Temassızlık var. | 構成部品 17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前 に 接触不良 があります。 | 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서에 접촉불량(이)가 존재합니다. | ||||||||||||
190E0A | Das Ausgangssignal des Bauteils 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF ist unplausibel. | The output signal of component 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) is implausible. | Le signal de sortie du composant 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF n'est pas plausible. | La señal de salida del componente 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF no es plausible. | O sinal de saída do componente 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF não é plausível. | Il segnale in uscita del componente 17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF non è plausibile. | Udgangssignal komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF er usandsynlig. | Utgångssignalen från komponenten 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF är osannolik. | Rakenneosan 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF lähtösignaali on epälooginen. | 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. | 構成部品17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 | 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서의 출력 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
190E15 | Sensordrift des Bauteils '17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF' | Sensor drift of component '17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF)' | Dérive de capteur du composant '17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF' | Derivación del sensor del componente '17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF' | Falha de sensor do componente '17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF' | Deriva del sensore del componente '17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF' | Sensordrift i komponent '17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF' | Sensoravvikelse för komponent '17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF' | Rakenneosan '17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF' tunnistinpoikkeama | '17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | 構成部品'17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前'のセンサ・ドリフト | 부품 '17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서'의 센서 드리프트 | ||||||||||||
191100 | AdBlue wird im SCR-Katalysator nicht ausreichend umgewandelt. | AdBlue is not being adequately converted in the SCR catalytic converter. | La transformation de l'AdBlue dans le catalyseur SCR n'est pas suffisante. | El AdBlue no se transforma suficientemente en el catalizador SCR. | O AdBlue não é suficientemente convertido no SCR-catalisador. | L'AdBlue viene trasformato nel catalizzatore SCR in misura insufficiente. | AdBlue omdannes ikke tilstrækkeligt i SCR-katalysatoren. | AdBlue omvandlas inte tillräckligt i SCR-katalysatorn. | AdBlueta ei muunneta SCR-katalysaattorissa riittävästi. | AdBlue, SCR katalizatöründe yeterli dönüştürülmüyor. | AdBlueがSCR触媒内で十分に変換されません。 | AdBlue가 SCR 촉매장치에서 충분히 변환되지 않습니다. | ||||||||||||
1A0E00 | Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. | The exhaust back pressure downstream of component 'Diesel particulate filter' is too high. | La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. | La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es excesiva. | A contra pressão dos gases de escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. | La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è troppo alta. | Udstødningsmodtrykket efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. | Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. | Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 | 부품 '디젤입자필터' 뒤의 배기 가스 역압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
1A0E02 | Das Signal des Bauteils '17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF' ist unplausibel. | The signal of component '17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF)' is implausible. | Le signal du composant '17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF' n'est pas plausible. | La señal del componente '17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF' no es plausible. | O sinal do componente '17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF' não é plausível. | Il segnale del componente '17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' non è plausibile. | Signal for komponent '17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF' er usandsynligt. | Signalen från komponent '17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF' är osannolik. | Rakenneosan '17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen' signaali ei ole uskottava. | '17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. | 構成部品'17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後'のシグナルが妥当でありません。 | 부품 '17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서'의 신호가 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
1A0E03 | Die Signalspannung des Bauteils 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist zu hoch. | The signal voltage of component 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is too high. | La tension du signal du composant 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF est trop élevée. | La tensión de señal del componente 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF está alta demais. | La tensione del segnale del componente '17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo alta. | Signalspænding komponent 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er for høj. | Komponentens 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för hög. | Rakenneosan 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen signaalijännite on liian suuri. | 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後のシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
1A0E04 | Die Signalspannung des Bauteils 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist zu niedrig. | The signal voltage of component 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is too low. | La tension du signal du composant 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF est trop faible. | La tensión de señal del componente 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF es demasiado baja. | A tensão do sinal do componente 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF está baixa demais. | La tensione del segnale del componente '17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo bassa. | Signalspænding komponent 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er for lav. | Komponentens 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för låg. | Rakenneosan 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen signaalijännite on liian pieni | 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. | 構成部品17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後のシグナル電圧が低すぎます。 | 부품 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 신호전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
1A0E07 | Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. | The exhaust back pressure downstream of component 'Diesel particulate filter' is too high. | La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. | La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es excesiva. | A contra pressão dos gases de escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. | La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è troppo alta. | Udstødningsmodtrykket efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. | Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. | Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 | 부품 '디젤입자필터' 뒤의 배기 가스 역압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
1A0E08 | Das Bauteil 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF hat Wackelkontakt. | Component 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) has Loose contact. | Le composant 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF présente Faux contact. | El componente 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF tiene Contacto flojo. | Componente 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF tem Contato frouxo. | Contatto allentato presente sul componente 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF. | Komponent 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF har Løs forbindelse. | Komponent 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF har Glappkontakt. | Rakenneosassa 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen on Huono kosketus. | 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü Parçasında Temassızlık var. | 構成部品 17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後 に 接触不良 があります。 | 부품 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서에 접촉불량(이)가 존재합니다. | ||||||||||||
1A0E0A | Das Ausgangssignal des Bauteils 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist unplausibel. | The output signal of component 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is implausible. | Le signal de sortie du composant 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF n'est pas plausible. | La señal de salida del componente 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF no es plausible. | O sinal de saída do componente 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF não é plausível. | Il segnale in uscita del componente 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF non è plausibile. | Udgangssignal komponent 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er usandsynlig. | Utgångssignalen från komponenten 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF är osannolik. | Rakenneosan 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen lähtösignaali on epälooginen. | 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. | 構成部品17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 | 부품 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 출력 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
1A0E0E | Die Abgasanlage oder ihre Verrohrung ist undicht. | The exhaust system or its piping is leaky. | Le système d'échappement ou les tubes d'échappement ne sont pas étanches. | El sistema de escape o su entubación no están estancos. | O sistema de gases de escapamento e sua tubulação está vazando. | L'impianto di scarico o la sua tubazione non sono a tenuta. | Udstødningsanlægget eller dets rørsystem er utæt. | Avgassystemet eller dess rörsystem är otätt. | Pakoputkistossa on vuoto. | Egzoz tertibatı veya boru bağlantıları sızdırıyor. | エグゾースト・システムあるいはその配管に漏れがあります。 | 배기장치 또는 해당 배관에 누출이 있습니다. | ||||||||||||
1A0E0F | Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. | The exhaust back pressure downstream of component 'Diesel particulate filter' is too high. | La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. | La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es excesiva. | A contra pressão dos gases de escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. | La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è troppo alta. | Udstødningsmodtrykket efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. | Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. | Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 | 부품 '디젤입자필터' 뒤의 배기 가스 역압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
1A0E15 | Sensordrift des Bauteils '17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF' | Sensor drift of component '17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF)' | Dérive de capteur du composant '17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF' | Derivación del sensor del componente '17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF' | Falha de sensor do componente '17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF' | Deriva del sensore del componente '17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' | Sensordrift i komponent '17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF' | Sensoravvikelse för komponent '17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF' | Rakenneosan '17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen' tunnistinpoikkeama | '17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | 構成部品'17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後'のセンサ・ドリフト | 부품 '17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서'의 센서 드리프트 | ||||||||||||
210D00 | Das Bauteil 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit ist ständig geöffnet (klemmt). | Component 17Y06: AdBlue metering unit valve is constantly open (jamming). | Le composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue est ouvert en permanence (grippage). | El componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue está constantemente abierto (atascado). | O componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue está sempre aberto (prendendo) | Componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue permanentemente aperto (inceppato). | Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed er åben konstant (klemmer). | Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet är permanent öppen (fastklämd). | Rakenneosa 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö on jatkuvasti auki (jumittunut). | 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi elemanı sürekli açık (sıkışıyor) | 構成部品 17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ は常時開いています(引っかかり)。 | 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브(이)가 지속적으로 개방됩니다(끼임). | ||||||||||||
210D01 | Das AdBlue-Dosierventil klemmt in geschlossenem Zustand. | The AdBlue metering valve jams when closed. | La vanne de dosage AdBlue colle à l'état fermé. | La válvula dosificadora de AdBlue está atascada en estado cerrado. | A válvula dosadora AdBlue se encontra fechada. | La valvola di dosaggio AdBlue è inceppata nello stato di chiusura. | AdBlue-doseringsventil sidder fast, når den er lukket. | AdBlue-doseringsventilen sitter fast i stängt läge. | AdBlue-annosteluventtiili jumittuu suljetussa tilassa. | AdBlue dozaj valfi kapalı durumda sıkışma yapıyor | AdBlueメタリング・バルブが閉じた状態で固着しています。 | 애드블루 정량밸브가 닫힌 상태에서 끼어있습니다. | ||||||||||||
210D03 | Das Bauteil 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17Y06: AdBlue metering unit valve has a short circuit to positive. | Le composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue em curto com o positivo. | Il componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed har kortslutning mod plus. | Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö on oikosulku plusaan. | 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ がプラスへショートしています。 | 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
210D04 | Das Bauteil 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17Y06: AdBlue metering unit valve has a short circuit to ground. | Le composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue em curto com a massa. | Il componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed har kortslutning mod stel. | Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö on oikosulku maadotukseen. | 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ がアースへショートしています。 | 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
210D05 | Das Bauteil 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit hat Unterbrechung. | Component 17Y06: AdBlue metering unit valve has an open circuit. | Le composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue présente une coupure. | El componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue tiene interrupción. | O componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue está com interrupção. | Interruzione del componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue. | Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed har afbrydelse. | Komponenten 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet har ledningsbrott. | Rakenneosassa 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö on virtakatkos. | 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi elemanında kopukluk var. | 構成部品17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブに断線があります。 | 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
210D07 | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | DEF Unit - Unable to clear Restriction | ||||||||||||
210D08 | Die Verstopfung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' konnte nicht beseitigt werden. | The blockage of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' could not be eliminated. | Le colmatage du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' n'a pas pu être éliminé. | La obstrucción del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' no se ha podido eliminar. | O entupimento do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' não pôde ser eliminado. | Impossibile eliminare l'intasamento del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue'. | Tilstopningen af komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' kunne ikke fjernes. | Igensättningen av komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' kunde inte åtgärdas. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' tukosta ei voitu poistaa. | '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanının tıkanıklığı giderilemedi. | 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'の詰まりを修理できませんでした。 | 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브'의 막힘을 제거할 수 없었습니다. | ||||||||||||
210D0D | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN | ||||||||||||
210D1F | Das Bauteil AdBlue-Dosiergerät ist defekt. | Component AdBlue metering device is defective. | Le composant Doseur d'AdBlue est défectueux. | El componente Dosificador de AdBlue está averiado. | Componente Dosador do AdBlue com defeito | Il componente Dosatore AdBlue è difettoso. | Komponent AdBlue-doseringsenhed er defekt. | Komponent AdBlue-doseringsenhet är defekt. | Rakenneosa AdBlue-annosteluyksikkö on rikki. | AdBlue dozaj cihazı Parçası arızalıdır. | 構成部品 AdBlueメタリング・ユニット が故障です。 | 부품 AdBlue 정량기(이)가 고장입니다. | ||||||||||||
230D00 | Temperatur im AdBlue-TankZU HOCH | Temperature in AdBlue tankTOO HIGH | Température dans le réservoir AdBlueTROP HAUT | Temperatura en el depósito de AdBlueDEMASIADO ELEVADO | Temperatura no tanque de AdBlueMUITO ALTA | Temperatura nel serbatoio AdBlueTROPPO ELEVATO | Temperatur i AdBlue-tankFOR HØJ | temperatur i AdBlue-tankenFÖR HÖG | Lämpötila AdBlue-säiliössäLIIAN KORKEA | AdBlue deposundaki sıcaklıkAŞIRI YÜKSEK | AdBlue タンクの温度「高すぎる」 | AdBlue-탱크 내의 온도너무 높음 | ||||||||||||
230D01 | Temperatur im AdBlue-TankZU NIEDRIG | Temperature in AdBlue tankTOO LOW | Température dans le réservoir AdBlueTROP FAIBLE | Temperatura en el depósito de AdBlueDEMASIADO BAJO | Temperatura no tanque de AdBlueMUITO BAIXA | Temperatura nel serbatoio AdBlueTROPPO BASSO | Temperatur i AdBlue-tankFOR LAV | temperatur i AdBlue-tankenFÖR LÅG | Lämpötila AdBlue-säiliössäLIIAN PIENI | AdBlue deposundaki sıcaklıkÇOK DÜŞÜK | AdBlue タンクの温度低すぎ | AdBlue-탱크 내의 온도너무 낮음 | ||||||||||||
230D03 | Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17Y02: AdBlue tank heater valve has a short circuit to positive. | Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue em curto com o positivo. | Il componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank har kortslutning mod plus. | Komponent 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys on oikosulku plusaan. | 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブ がプラスへショートしています。 | 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
230D04 | Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17Y02: AdBlue tank heater valve has a short circuit to ground. | Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue em curto com a massa. | Il componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank har kortslutning mod stel. | Komponent 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys on oikosulku maadotukseen. | 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブ がアースへショートしています。 | 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
230D05 | Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank hat Unterbrechung. | Component 17Y02: AdBlue tank heater valve has an open circuit. | Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue présente une coupure. | El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue tiene interrupción. | O componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue está com interrupção. | Interruzione del componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue. | Komponent 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank har afbrydelse. | Komponenten 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank har ledningsbrott. | Rakenneosassa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys on virtakatkos. | 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi elemanında kopukluk var. | 構成部品17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブに断線があります。 | 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
230D07 | Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank klemmt in geschlossenem Zustand. | Component 17Y02: AdBlue tank heater valve jams in closed position. | Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue se bloque à l'état fermé. | El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue está atascado en estado cerrado. | O componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue prende fechado. | Il componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue si inceppa in stato di chiusura. | Komponent 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank sidder fast i lukket tilstand. | Komponent 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank kärvar i stängt läge. | Rakenneosa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys takertelee kiinni-tilassa. | 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. | 構成部品 17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブ が閉じた状態で固着しています。 | 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. | ||||||||||||
230D1F | Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank klemmt in geöffnetem Zustand. | Component 17Y02: AdBlue tank heater valve jams in opened position. | Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue coince à l'état ouvert. | El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue está atascado en estado abierto. | Componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue prendendo na condição de aberto. | Il componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue si inceppa in stato di apertura | Komponent 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank klemmer i åben tilstand. | Komponent 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank sitter fast i öppet tillstånd. | Rakenneosa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys juuttuu auki. | 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi yapı parçası açık durumda sıkışma yapıyor. | 構成部品 17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブ が開いた状態で引っかかって作動しません。 | 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브(이)가 개방된 상태에서 끼였습니다. | ||||||||||||
240D01 | Letzte Warnung: Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung! | Last warning: Poor AdBlue® quality or insufficient metered quantity of AdBlue®! | Dernier avertissement : Mauvaise qualité d'AdBlue® ou dosage insuffisant d'AdBlue® ! | Última advertencia: calidad inferior del AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue®. | Último alerta: AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® em dose mínima | Ultimo avviso: AdBlue® di qualità scadente o dosaggio minimo di AdBlue®! | Sidste advarsel: For lav AdBlue®-kvalitet eller lav AdBlue®-dosering! | Sista varning: Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering! | Viimeinen varoitus: heikko AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä! | Son uyarı: AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük! | 最後の警告:AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足! | 마지막 경고: 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급! | ||||||||||||
240D02 | Minderwertige AdBlue-Qualität oder AdBlue-Minderdosierung | Poor AdBlue quality or insufficient AdBlue dosage | Mauvaise qualité ou dosage insuffisant d'AdBlue | AdBlue de calidad deficiente o dosificación mínima de AdBlue | AdBlue de baixa qualidade ou AdBlue com dose mínima | AdBlue di bassa qualità o dosaggio minimo di AdBlue | For lav AdBlue-kvalitet eller lav AdBlue-dosering | Dålig AdBlue-kvalitet eller för låg AdBlue-dosering | Heikompi AdBlue-laatu tai liian pieni AdBlue-annostelumäärä | Düşük AdBlue kalitesi veya AdBlue düşük dozajı | AdBlueの質が悪い、またはAdBlueの配分不足 | 저급한 애드블루 품질 또는 애드 블루 소량 정량 | ||||||||||||
240D11 | Warnung: Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung! | Warning: Poor AdBlue® quality or insufficient metered quantity of AdBlue®! | Avertissement : Mauvaise qualité d'AdBlue® ou dosage insuffisant d'AdBlue® ! | Advertencia: calidad inferior del AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue®. | Alerta: AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® em dose mínima | Avviso: AdBlue® di qualità scadente o dosaggio minimo di AdBlue®! | Advarsel: For lav AdBlue®-kvalitet eller lav AdBlue®-dosering | Varning! Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering! | Varoitus: heikko AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä! | Uyarı: AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük! | 警告:AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足! | 경고: 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급! | ||||||||||||
240D12 | Warnung: Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung! | Warning: Poor AdBlue® quality or insufficient metered quantity of AdBlue®! | Avertissement : Mauvaise qualité d'AdBlue® ou dosage insuffisant d'AdBlue® ! | Advertencia: calidad inferior del AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue®. | Alerta: AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® em dose mínima | Avviso: AdBlue® di qualità scadente o dosaggio minimo di AdBlue®! | Advarsel: For lav AdBlue®-kvalitet eller lav AdBlue®-dosering | Varning! Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering! | Varoitus: heikko AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä! | Uyarı: AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük! | 警告:AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足! | 경고: 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급! | ||||||||||||
240D13 | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | MU_ISP_DISC_SENS_ERR | ||||||||||||
28F0E9 | Das Bauteil '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' meldet keinen Wert für die NOx-Konzentration. | Component '10A20: Engine management MCM control unit' does not report a value for NOx concentration. | Le composant '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' ne signale aucune valeur pour la concentration de NOx. | El componente '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' no indica ningún valor para la concentración de NOx. | O componente '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' não informa nenhum valor para a concentração de NOx. | Il componente '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' non segnala nessun valore per la concentrazione di NOx. | Komponenten '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' meddeler ingen værdi for NOx-koncentrationen. | Komponent '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' meddelar inte något värde för kväveoxidkoncentration. | Rakenneosa '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' ei ilmoita NOx-pitoisuuden arvoa. | '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' yapı parçası NOx konsantrasyonu için değer bildirmiyor. | 構成部品'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'が窒素酸化物濃度の値を送信しません。 | 부품 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'이(가) NOX 농도값을 전송하지 않습니다. | ||||||||||||
29F0E9 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 | ||||||||||||
2DF0EE | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | ||||||||||||
2EF0EE | Der Wert der Gesamtwegstrecke ist unplausibel. | The value of the main odometer reading is implausible. | La valeur de la distance totale parcourue n'est pas plausible. | El valor del recorrido total no es plausible. | O valor do trecho total não é plausível. | Valore del chilometraggio totale non plausibile. | Værdien for kilometertæller er usandsynlig. | Värdet för den totala vägsträckan är osannolikt. | Matkamittarin arvo ei ole uskottava. | Kat edilen toplam mesafe değeri mantıksızl. | 総走行距離の値が妥当でありません。 | 적산거리값이 유효하지 않습니다. | ||||||||||||
2FF0E3 | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | ||||||||||||
2FF0E4 | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | ||||||||||||
30F0E3 | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | ||||||||||||
30F0E4 | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | ||||||||||||
31F0E3 | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | ||||||||||||
31F0E4 | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | ||||||||||||
32F0E3 | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | ||||||||||||
32F0E4 | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | ||||||||||||
33F0E3 | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | ||||||||||||
33F0E4 | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | ||||||||||||
34F0E3 | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | MU_ISP_SOOT_SENS_SRH | ||||||||||||
34F0E4 | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | MU_ISP_SOOT_SENS_SRL | ||||||||||||
36F0E3 | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | ||||||||||||
36F0E4 | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | ||||||||||||
38F0E3 | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | ||||||||||||
38F0E4 | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | ||||||||||||
3B1507 | Bauteil AdBlue-Förderpumpe ist blockiert. | Component AdBlue delivery pump is blocked. | Le composant Pompe d'alimentation AdBlue est bloqué. | El componente Bomba de alimentación de AdBlue está bloqueado. | Componente Bomba do AdBlue bloqueado | Componente Pompa di alimentazione AdBlue bloccato. | Komponent AdBlue-fødepumpe er blokeret. | Komponent AdBlue-matarpump är blockerad. | Rakenneosa AdBlue-siirtopumppu on jumissa. | AdBlue basma pompası eleman bloke oldu. | 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ がブロックされています。 | 부품 애드블루 공급 펌프(이)가 잠겼습니다. | ||||||||||||
3CF0EE | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | DEF Tank Zone 4 Condition | ||||||||||||
3CF0F2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | ||||||||||||
3CF0FF | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | DEF Tank Zone 5 Condition | ||||||||||||
41F0F2 | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | ||||||||||||
431500 | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | DPF HC Absorption Very High | ||||||||||||
43150F | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | DPF HC Absorption Warning | ||||||||||||
431510 | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | DPF HC Absorption High | ||||||||||||
44F0EE | Die Inbetriebnahme wurde nicht durchgeführt. | Initial startup was not performed. | La mise en service n'a pas été effectuée. | La puesta en marcha no se ha realizado. | A colocação em operação não foi executada. | La messa in servizio non è stata effettuata. | Ibrugtagning er ikke udført. | Idrifttagandet utfördes inte. | Käyttöönottoa ei tehty. | İşletmeye alma yapılmadı. | 作動開始は行われませんでした。 | 초기 설정이 실행되지 않았습니다. | ||||||||||||
45F0EE | Die Inbetriebnahme des Steuergeräts 17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM wurde nicht vollständig abgeschlossen. | Initial startup of control unit 17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM) was not completed. | La mise en service du calculateur 17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM n'a pas été complètement terminée. | La puesta en servicio de la unidad de control 17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM no ha terminado completamente. | A colocação em operação do módulo de comado 17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM não foi concluída completamente. | La messa in servizio della centralina di comando 17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM non è stata conclusa del tutto. | Ibrugtagning af styreenhed 17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM er ikke blevet afsluttet helt. | Idrifttagandet av styrenheten 17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM avlslutades inte helt och hållet. | Ohjainlaitteen 17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM käyttöönottoa ei saatu täysin päätökseen. | 17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu kumanda cihazının işletmeye alınması tam olarak bitirilmedi. | コントロール・ユニット17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニットの作動開始は完全に終了していません。 | 컨트롤 유닛17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛의 초기설정이 완전히 종료되지 않았습니다. | ||||||||||||
4DF0E8 | Die Sensoren haben Wackelkontakt. | The sensors have Loose contact. | Les capteurs présentent Faux contact. | Los sensores tienen Contacto flojo. | Os sensores tem Contato frouxo. | I sensori presentano Contatto allentato. | Sensorerne har Løs forbindelse. | Sensorerna har Glappkontakt. | Tunnistimissa on Huono kosketus. | Sensörlerde Temassızlık var. | センサに 接触不良 があります。 | 센서에 접촉불량(이)가 존재합니다. | ||||||||||||
4EF0E8 | Die Sensoren haben Wackelkontakt. | The sensors have Loose contact. | Les capteurs présentent Faux contact. | Los sensores tienen Contacto flojo. | Os sensores tem Contato frouxo. | I sensori presentano Contatto allentato. | Sensorerne har Løs forbindelse. | Sensorerna har Glappkontakt. | Tunnistimissa on Huono kosketus. | Sensörlerde Temassızlık var. | センサに 接触不良 があります。 | 센서에 접촉불량(이)가 존재합니다. | ||||||||||||
55F0FF | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | ||||||||||||
57F0E2 | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | EDU DEF temperature sensor signal drift | ||||||||||||
57F0E3 | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | EDU Temperature Sensor Signal Failed High | ||||||||||||
57F0E4 | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | EDU Temperature Sensor Signal Failed Low | ||||||||||||
58F0E3 | Die Signalspannung des Bauteils AdBlue-Drucksensor ist zu hoch. | The signal voltage of component AdBlue pressure sensor is too high. | La tension du signal du composant Capteur de pression AdBlue est trop élevée. | La tensión de señal del componente Sensor de presión de AdBlue es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente Sensor de pressão AdBlue está alta demais. | La tensione del segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue' è troppo alta. | Signalspænding komponent AdBlue-tryksensor er for høj. | Komponentens AdBlue-trycksensor signalspänning är för hög. | Rakenneosan AdBlue-paineentunnistin signaalijännite on liian suuri. | AdBlue-basınç sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品AdBlueプレッシャ・センサのシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 AdBlue-압력센서의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
58F0E4 | Die Signalspannung des Bauteils AdBlue-Drucksensor ist zu niedrig. | The signal voltage of component AdBlue pressure sensor is too low. | La tension du signal du composant Capteur de pression AdBlue est trop faible. | La tensión de señal del componente Sensor de presión de AdBlue es demasiado baja. | A tensão do sinal do componente Sensor de pressão AdBlue está baixa demais. | La tensione del segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue' è troppo bassa. | Signalspænding komponent AdBlue-tryksensor er for lav. | Komponentens AdBlue-trycksensor signalspänning är för låg. | Rakenneosan AdBlue-paineentunnistin signaalijännite on liian pieni | AdBlue-basınç sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. | 構成部品AdBlueプレッシャ・センサのシグナル電圧が低すぎます。 | 부품 AdBlue-압력센서의 신호전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
59F0E3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils 'AdBlue-Drucksensor' hat Kurzschluss nach Plus. | The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component 'AdBlue pressure sensor' has a short circuit to positive. | La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant 'Capteur de pression AdBlue' présente un court-circuit avec le plus. | La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente 'Sensor de presión de AdBlue' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente 'Sensor de pressão AdBlue' está em curto circuito com o positivo. | L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di pressione AdBlue' presenta un cortocircuito verso positivo. | Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent 'AdBlue-tryksensor' kortslutter til plus. | Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent 'AdBlue-trycksensor' har kortslutning mot plus. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle 'AdBlue-paineentunnistin' on oikosulku plussaan. | 'AdBlue-basınç sensörü' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. | 構成部品'AdBlueプレッシャ・センサ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 | 부품 'AdBlue-압력센서'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
59F0E4 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils 'AdBlue-Drucksensor' hat Kurzschluss nach Masse. | The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component 'AdBlue pressure sensor' has a short circuit to ground. | La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant 'Capteur de pression AdBlue' présente un court-circuit avec la masse. | La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente 'Sensor de presión de AdBlue' tiene cortocircuito contra masa. | A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente 'Sensor de pressão AdBlue' está em curto circuito com o massa. | L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di pressione AdBlue' presenta un cortocircuito verso massa. | Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent 'AdBlue-tryksensor' kortslutter til stel. | Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent 'AdBlue-trycksensor' har kortslutning mot jord. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle 'AdBlue-paineentunnistin' on oikosulku maadotukseen. | 'AdBlue-basınç sensörü' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. | 構成部品'AdBlueプレッシャ・センサ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 | 부품 'AdBlue-압력센서'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
5AF0E3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Plus. | The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the actuation of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has a short circuit to positive. | La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec le plus. | La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la activación del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a ativação do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o positivo. | L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'attivazione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso positivo. | Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til aktivering af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til plus. | Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för aktivering av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot plus. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku plussaan. | '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. | 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'制御用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 | 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 구동을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
5AF0E4 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Masse. | The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the actuation of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has a short circuit to ground. | La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec la masse. | La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la activación del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra masa. | A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a ativação do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o massa. | L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'attivazione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso massa. | Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til aktivering af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til stel. | Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för aktivering av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot jord. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku maadotukseen. | '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. | 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'制御用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 | 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 구동을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
5AF0E5 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Unterbrechung. | The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the actuation of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has an open circuit. | La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente une coupure. | La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la activación del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene interrupción. | A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a ativação do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está interrompida. | L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'attivazione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un'interruzione. | Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til aktivering af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' er afbrudt. | Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för aktivering av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har avbrott. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on virtakatkos. | '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında kopukluk var. | 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'制御用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットが断線しています。 | 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 구동을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 단선이 발생했습니다. | ||||||||||||
5BF0E3 | Der Ausgang des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Plus. | The output of component '17M03: AdBlue supply unit motor' for the actuation of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has a short circuit to positive. | La sortie du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec le plus. | La salida del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' para la activación del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | A saída do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' para a ativação do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o positivo. | L'uscita del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' per l'attivazione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso positivo. | Udgang komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' til aktivering af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til plus. | Utgången på komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' för aktivering av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot plus. | Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku plussaan. | '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. | 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'制御用の構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 | 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 구동을 위한 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
5BF0E4 | Der Ausgang des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Masse. | The output of component '17M03: AdBlue supply unit motor' for the actuation of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has a short circuit to ground. | La sortie du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec la masse. | La salida del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' para la activación del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra masa. | A saída do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' para a ativação do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o massa. | L'uscita del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' per l'attivazione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso massa. | Udgang komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' til aktivering af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til stel. | Utgången på komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' för aktivering av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot jord. | Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku maadotukseen. | '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. | 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'制御用の構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 | 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 구동을 위한 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
5BF0E5 | Der Ausgang des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Unterbrechung. | The output of component '17M03: AdBlue supply unit motor' for the actuation of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has an open circuit. | La sortie du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente une coupure. | La salida del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' para la activación del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene interrupción. | A saída do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' para a ativação do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está interrompida. | L'uscita del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' per l'attivazione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un'interruzione. | Udgang komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' til aktivering af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' er afbrudt. | Utgången på komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' för aktivering av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har avbrott. | Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on virtakatkos. | '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı çıkışında kopukluk var. | 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'制御用の構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のアウトプットが断線しています。 | 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 구동을 위한 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 출력부에 단선이 발생했습니다. | ||||||||||||
5CF0E3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Plus. | The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has a short circuit to positive. | La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec le plus. | La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o positivo. | L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso positivo. | Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til plus. | Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot plus. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku plussaan. | '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. | 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 | 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
5CF0E4 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Masse. | The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has a short circuit to ground. | La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec la masse. | La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra masa. | A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o massa. | L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso massa. | Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til stel. | Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot jord. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku maadotukseen. | '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. | 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 | 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
5DF0E3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Plus. | The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has a short circuit to positive. | La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec le plus. | La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o positivo. | L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso positivo. | Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til plus. | Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot plus. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku plussaan. | '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. | 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 | 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
5DF0E4 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Masse. | The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has a short circuit to ground. | La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec la masse. | La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra masa. | A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o massa. | L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso massa. | Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til stel. | Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot jord. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku maadotukseen. | '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. | 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 | 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
5EF0E3 | Die Spannung an der Klemme 30 des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' ist zu hoch. | Voltage at terminal 30 of '17M03: AdBlue supply unit motor' component is too high. | La tension à la borne 30 du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' est trop élevée. | La tensión en el borne 30 del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' es demasiado alta. | A tensão no terminal 30 do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' está muito alta. | La tensione sul morsetto 30 del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' è troppo alta. | Spænding på klemme 30 komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' er for høj. | Spänningen i klämma 30 för komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' är för hög. | Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' virtapiirin 30 jännite on liian suuri. | '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı uç 30 gerilimi çok yüksek. | 構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のターミナル30の電圧が高すぎます。 | 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 회로 30의 전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
5EF0E4 | Die Spannung an der Klemme 30 des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' ist zu niedrig. | Voltage at terminal 30 of '17M03: AdBlue supply unit motor' component is too low. | La tension à la borne 30 du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' est trop faible. | La tensión en el borne 30 del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' es demasiado baja. | A tensão no terminal 30 do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' está muito baixa. | La tensione sul morsetto 30 del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' è troppo bassa. | Spænding på klemme 30 komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' er for lav. | Spänningen i klämma 30 för komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' är för låg. | Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' virtapiirin 30 jännite on liian pieni. | '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı uç 30 gerilimi çok düşük. | 構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のターミナル30の電圧が低すぎます。 | 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 회로 30의 전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
5F0402 | Der Lambdawert des Verbrennungsmotors ist unplausibel. | The lambda value for the internal combustion engine is implausible. | La valeur lambda du moteur thermique n'est pas plausible. | El valor lambda del motor de combustión interna no es plausible. | O valor Lambda do motor a combustão não é plausível. | Il valore lambda del motore a combustione non è plausibile. | Forbrændingsmotorens Lambda-værdi er usandsynlig. | Förbränningsmotorns lambdavärde är osannolikt. | Polttomoottorin lambda-arvo on epäuskottava. | İçten yanmalı motor lambda değeri uymuyor | エンジンのラムダ値が妥当でありません。 | 연소 엔진의 람다값이 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
5FF0E9 | Die Datenübertragung ins Steuergerät 61A03: Kombiinstrument ist unerwartet beendet worden. | The data transfer to control unit 61A03: Instrument cluster was unexpectedly aborted. | La transmission de données dans le calculateur a été interrompue de façon inattendue. | La transmisión de datos en la unidad de control 61A03: Cuadro de instrumentos ha finalizado inesperadamente. | A transferência de dados para o módulo de comando 61A03: instrumento combinado foi inesperadamente terminada. | Il trasferimento dei dati nella centralina di comando 61A03: Strumento combinato è stata inaspettatamente conclusa. | Datatransmission til styreenhed 61A03: Kombiinstrument er blevet afsluttet uventet. | Dataöverföringen till styrdonet 61A03: Kombiinstrument har oväntat avslutats. | Tiedonsiirto ohjainlaitteeseen 61A03: yhdistelmämittari keskeytyi yllättäen. | 61A03:Kombi gösterge kumanda cihazına veri aktarımı beklenmedik şekilde sonlandırıldı. | コントロール・ユニット61A03: インストルメント・クラスタへのデータ伝達が、終了してしまいました。 | 컨트롤유닛 61A03: 계기판(으)로의 데이터 전송이 감자기 종료되었습니다. | ||||||||||||
600F07 | Die manuelle Regeneration des Dieselpartikelfilters durch die Werkstatt ist fehlgeschlagen. | Manual regeneration of the diesel particulate filter by the workshop has failed. | La régénération manuelle du filtre à particules diesel par l'atelier a échoué. | Ha fallido la regeneración manual del filtro de partículas diésel realizada por el taller. | A regeneração manual do filtro de partículas diesel pela oficina falhou | La rigenerazione manuale del filtro antiparticolato diesel da parte dell'officina non è riuscita. | Den manuelle regeneration af dieselpartikelfilteret udført af værkstedet er slået fejl. | Den manuella regenereringen av dieselpartikelfiltret som utförts på verkstad misslyckades. | Korjaamon suorittama dieselhiukkassuodattimen manuaalinen regenerointi epäonnistui. | Dizel partikül filtresinin atölye tarafından manuel olarak kendini yenilemesi başarısız oldu. | ワークショップでのパティキュレート・フィルタの手動による再燃焼が失敗しました。 | 서비스 센터를 통한 디젤 필터의 수동 재생에 실패하였습니다. | ||||||||||||
600F11 | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | MU_DPF_EFF_CHECK | ||||||||||||
600F12 | Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist unplausibel. | The pressure differential in the diesel particulate filter is implausible. | La pression différentielle dans le filtre à particules diesel n'est pas plausible. | La presión diferencial en el filtro de partículas diésel no es plausible. | A diferença de pressão no filtro de partículas diesel não é plausível. | La pressione differenziale nel filtro antiparticolato diesel non è plausibile. | Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er usandsynlig. | Differenstrycket i dieselpartikelfiltret är osannolikt. | Dieselhiukkassuodattimen eropaine on epäuskottava. | Dizel partikül filtresindeki basınç farkı uymuyor. | パティキュレート・フィルタの差圧が妥当でありません。 | 디젤 필터 내의 차압이 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
61F0E3 | Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe hat Kurzschluss nach Plus. | Component AdBlue delivery pump has a short circuit to positive. | Le composant Pompe d'alimentation AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente Bomba de alimentación de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente Bomba do AdBlue em curto com o positivo. | Il componente Pompa di alimentazione AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten AdBlue-fødepumpe har kortslutning mod plus. | Komponent AdBlue-matarpump är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa AdBlue-siirtopumppu on oikosulku plusaan. | AdBlue basma pompası yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ がプラスへショートしています。 | 부품 애드블루 공급 펌프에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
61F0E4 | Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe hat Kurzschluss nach Masse. | Component AdBlue delivery pump has a short circuit to ground. | Le composant Pompe d'alimentation AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente Bomba de alimentación de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente Bomba do AdBlue em curto com a massa. | Il componente Pompa di alimentazione AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten AdBlue-fødepumpe har kortslutning mod stel. | Komponent AdBlue-matarpump är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa AdBlue-siirtopumppu on oikosulku maadotukseen. | AdBlue basma pompası yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ がアースへショートしています。 | 부품 애드블루 공급 펌프에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
61F0E5 | Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe hat Unterbrechung. | Component AdBlue delivery pump has an open circuit. | Le composant Pompe d'alimentation AdBlue présente une coupure. | El componente Bomba de alimentación de AdBlue tiene interrupción. | O componente Bomba do AdBlue está com interrupção. | Interruzione del componente Pompa di alimentazione AdBlue. | Komponent AdBlue-fødepumpe har afbrydelse. | Komponenten AdBlue-matarpump har ledningsbrott. | Rakenneosassa AdBlue-siirtopumppu on virtakatkos. | AdBlue basma pompası elemanında kopukluk var. | 構成部品AdBlueサプライ・ポンプに断線があります。 | 부품 애드블루 공급 펌프이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
620103 | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | ||||||||||||
620104 | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | ||||||||||||
62F0F1 | Das Wartungsintervall des Bauteils 'AdBlue-Filter in der AdBlue-Pumpe' ist erreicht. | Maintenance interval for 'AdBlue filter in AdBlue pump' component is reached. | L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre d'AdBlue dans la pompe à AdBlue' est atteint. | El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de AdBlue en la bomba de AdBlue' se ha alcanzado. | O intervalo de manutenção do componente 'Filtro de AdBlue da bomba de AdBlue.' foi atingido. | L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro AdBlue nella pompa AdBlue' è stato raggiunto. | Serviceintervallet for komponent 'AdBlue-filter i AdBlue-pumpe' er nået. | Serviceintervallen för komponent 'AdBlue-filtret i AdBlue-pumpen' har uppnåtts. | Rakenneosan 'AdBlue-suodatin AdBlue-pumpussa' huoltoväli on saavutettu. | 'AdBlue pompasındaki AdBlue filtresi' yapı elemanı bakım aralığına ulaşıldı. | 構成部品'AdBlueポンプのAdBlueフィルタ'のメインテナンス・インターバルに達しています。 | 부품 '애드블루 펌프의 애드블루 필터'의 정비 주기에 도달하였습니다. | ||||||||||||
62F0F2 | Das Wartungsintervall des Bauteils 'AdBlue-Filter in der AdBlue-Pumpe' ist überschritten. | Maintenance interval for 'AdBlue filter in AdBlue pump' component is exceeded. | L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre d'AdBlue dans la pompe à AdBlue' est dépassé. | El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de AdBlue en la bomba de AdBlue' se ha sobrepasado. | O intervalo de manutenção do componente 'Filtro de AdBlue da bomba de AdBlue.' foi ultrapassado. | L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro AdBlue nella pompa AdBlue' è stato superato. | Serviceintervallet for komponent 'AdBlue-filter i AdBlue-pumpe' er overskredet. | Serviceintervallen för komponent 'AdBlue-filtret i AdBlue-pumpen' har överskridits. | Rakenneosan 'AdBlue-suodatin AdBlue-pumpussa' huoltoväli on ylitetty. | 'AdBlue pompasındaki AdBlue filtresi' yapı elemanı bakım aralığı aşıldı. | 構成部品'AdBlueポンプのAdBlueフィルタ'のメインテナンス・インターバルを超えています。 | 부품 '애드블루 펌프의 애드블루 필터'의 정비 주기를 경과하였습니다. | ||||||||||||
63F0E0 | Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue-Pumpe' ist zu hoch. | The rpm of component 'AdBlue pump' is too high. | Le régime du composant 'Pompe AdBlue' est trop élevé. | El número de revoluciones del componente 'Bomba de AdBlue' es demasiado alto. | A rotação do componente 'Bomba AdBlue' está muito alta. | Il n. di giri del componente 'Pompa AdBlue' è troppo alto. | Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue-pumpe' er for højt. | Komponentens 'AdBlue-pump' varvtal är för högt. | Rakenneosan 'AdBlue-pumppu' kierrosluku on liian korkea. | 'AdBlue-pompa' yapı elemanı devir sayısı çok yüksek. | 構成部品AdBlueポンプ'の回転数が高すぎます。 | 부품 'AdBlue-펌프'의 속도가 너무 높습니다. | ||||||||||||
63F0E1 | Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue-Pumpe' ist zu gering. | The rpm of component 'AdBlue pump' is too low. | Le régime du composant 'Pompe AdBlue' est trop faible. | El número de revoluciones del componente 'Bomba de AdBlue' es demasiado bajo. | A rotação do componente Bomba AdBlue está muito baixa. | Il numero di giri del componente 'Pompa AdBlue' è troppo basso. | Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue-pumpe' er for lavt. | Varvtalet för komponent 'AdBlue-pump' är för lågt. | Rakenneosan 'AdBlue-pumppu' kierrosluku on liian pieni. | 'AdBlue-pompa' yapı elemanı devir sayısı çok düşük. | 構成部品「AdBlueポンプ」の回転数が低すぎます。 | 부품 'AdBlue-펌프'의 회전수가 너무 적습니다. | ||||||||||||
63F0E2 | Die Drehzahl des Bauteils '17M01: Motor AdBlue-Pumpe' ist unplausibel. | The rpm of component '17M01: AdBlue pump motor' is implausible. | Le régime du composant '17M01: Moteur pompe AdBlue' n'est pas plausible. | El número de revoluciones del componente '17M01: Motor bomba de AdBlue' no es plausible. | A rotação do componente '17M01: Motor da bomba de AdBlue' não é plausível. | Il n. di giri del componente '17M01: Motorino pompa AdBlue' non è plausibile. | Omdrejningstallet for komponent '17M01: Motor AdBlue-pumpe' er usandsynligt. | Komponentens '17M01: Motor AdBlue-pump' varvtal är orimligt. | Rakenneosan '17M01: moottori AdBlue-pumppu' kierrosluku on epäuskottava. | '17M01: AdBlue pompası motoru' yapı elemanı devir sayısı uymuyor. | 構成部品'17M01: AdBlueポンプ・モータ'の回転数が妥当でありません。 | 부품 '17M01: AdBlue 펌프 모터'의 속도가 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
63F0E7 | AdBlue-Pumpe blockiert | AdBlue pump jammed | Pompe AdBlue bloquée | Bomba de AdBlue, bloqueada | Bomba de AdBlue bloqueada | Pompa AdBlue bloccata | AdBlue-pumpe blokeret | AdBlue-pumpen låses | AdBlue-pumppu jumissa | AdBlue pompası sıkışmış | AdBlueポンプがロックされています。 | AdBlue 펌프 블록킹됨 | ||||||||||||
63F0F3 | Abweichung zwischen Soll- und Istdrehzahl des Bauteils '17M01: Motor AdBlue-Pumpe' | Deviation between specified and actual speed of '17M01: AdBlue pump motor' component | Différence entre le régime théorique et réel du composant '17M01: Moteur pompe AdBlue' | Divergencia entre el número de revoluciones nominal y real del componente '17M01: Motor bomba de AdBlue' | Desvio entre rotação especificada e atual do componente '17M01: Motor da bomba de AdBlue' | Scostamento tra il n. di giri nominale e il n. di giri effettivo del componente '17M01: Motorino pompa AdBlue' | Afvigelse mellem korrekte og faktiske omdrejningstal for komponent '17M01: Motor AdBlue-pumpe' | Avvikelse mellan bör- och ärvarvtal för komponent '17M01: Motor AdBlue-pump' | Rakenneosan '17M01: moottori AdBlue-pumppu' tavoite- ja mittausarvon välinen poikkeama | '17M01: AdBlue pompası motoru' yapı elemanı olması gereken devir sayısı ile gerçek devir sayısı arasında fark | 構成部品'17M01: AdBlueポンプ・モータ'の基準回転数と実測回転数の間の誤差 | 부품 '17M01: AdBlue 펌프 모터'의 규정 속도와 실제 속도 사이의 편차 | ||||||||||||
65F0EC | Das Bauteil 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit meldet einen internen Fehler. | Component 17M03: AdBlue supply unit motor signals an internal error. | Le composant 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue signale un défaut interne. | El componente 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue comunica una avería interna. | O componente 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue comunica uma falha interna | Il componente 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue segnala un errore interno. | Komponent 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed melder en intern fejl. | Komponent 17M03: Motor AdBlue-matarenhet meddelar ett internt fel. | Rakenneosa 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö ilmoittaa sisäisestä viastaan. | 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. | 構成部品 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ が内部故障を知らせます。 | 부품 17M03: AdBlue 공급 모터(이)가 내부 펄트를 전송합니다. | ||||||||||||
65F0ED | Das Bauteil 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit meldet einen internen Fehler. | Component 17M03: AdBlue supply unit motor signals an internal error. | Le composant 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue signale un défaut interne. | El componente 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue comunica una avería interna. | O componente 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue comunica uma falha interna | Il componente 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue segnala un errore interno. | Komponent 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed melder en intern fejl. | Komponent 17M03: Motor AdBlue-matarenhet meddelar ett internt fel. | Rakenneosa 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö ilmoittaa sisäisestä viastaan. | 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. | 構成部品 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ が内部故障を知らせます。 | 부품 17M03: AdBlue 공급 모터(이)가 내부 펄트를 전송합니다. | ||||||||||||
66F0E7 | Das Bauteil Druckbegrenzungsventil im Bauteil 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit ist defekt. | Component Valve pressure limiting valve in component 17M03: AdBlue supply unit motor is defective. | Le composant Valve de limitation de pression dans le composant 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue est défectueux. | El componente Válvula limitadora de presión en el componente 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue está averiado. | O componente Válvula limitadora da pressão no componente 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue está com defeito. | Il componente Valvola di limitazione pressione nel componente 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue è guasto. | Komponent Trykbegrænsningsventil i komponent 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed er defekt. | Komponent Tryckbegränsningsventil i komponent 17M03: Motor AdBlue-matarenhet är defekt. | Rakenneosa Paineenrajoitusventtiili rakenneosassa 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö on rikki. | 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru yapı elemanındaki Basınç sınırlandırma valfi yapı elemanı arızalı. | 構成部品 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ 内の構成部品 プレッシャ・リミット・バルブ が故障しています。 | 부품 17M03: AdBlue 공급 모터에 있는 부품 감압 밸브이(가) 고장입니다. | ||||||||||||
67F0FF | Störung des Drehzahlsignals vom Bauteil '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' | Fault in rpm signal from component '17M03: AdBlue supply unit motor' | Défaut du signal de vitesse de rotation du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' | Perturbación de la señal de número de revoluciones del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' | Falha do sinal de rotação do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' | Disturbo del segnale n. di giri del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' | Fejl i omdrejningssignalet på komponenten '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' | Störning av varvtalssignalen från komponenten '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' | Rakenneosalta '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' tulevan kierroslukusignaalin häiriö | ‘17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru’ elemanının devir sayısı sinyalinde arıza | 構成部品「17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ」のスピード・シグナルの不具合 | 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 회전속도신호 장애 | ||||||||||||
68F0ED | Die im Steuergerät '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' gespeicherte Software-Version ist inkompatibel. | The software version stored in control unit '17M03: AdBlue supply unit motor' is incompatible. | La version logiciel mémorisée dans le calculateur '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' n'est pas compatible. | La versión de software memorizada en la unidad de control '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' no es compatible. | A versão de software armazenada no módulo de comando '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' não é compatível. | La versione software memorizzata nella centralina di comando '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' non è compatibile. | Den softwareversion, som er lagret i styreenhed '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed', er inkompatibel. | Den programvaruversion som har sparats i styrenhet '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' är inkompatibel. | Ohjainlaitteeseen '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' tallennettu ohjelmaversio ei ole yhteensopiva. | '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' kumanda kutusunda kayıtlı yazılım versiyonu uyumlu değil. | コントロール・ユニット'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'にメモリされているソフトウェア・バージョンは互換性がありません。 | 컨트롤 유닛 '17M03: AdBlue 공급 모터'에 저장된 소프트웨어 버전이 호환되지 않습니다. | ||||||||||||
6AF0E9 | CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit | CAN reception timeout of data of control unit 17M03: AdBlue supply unit motor | Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue | Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue | Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue | Timeout ricezione CAN dati della centralina 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue | CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed | CAN-mottagnings-timeout för data styrdon 17M03: Motor AdBlue-matarenhet | Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout | 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi | コントロール・ユニット 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ のデータの CAN-受信-タイムアウト | 컨트롤유닛 17M03: AdBlue 공급 모터 데이터의 CAN-수신-타임아웃 | ||||||||||||
6BF0E9 | CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion | CAN reception timeout of data of control unit 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction | Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective | Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva | Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva | Timeout ricezione CAN dati della centralina 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva | CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion | CAN-mottagnings-timeout för data styrdon 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion | Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout | 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi | コントロール・ユニット 17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後) のデータの CAN-受信-タイムアウト | 컨트롤유닛 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서 데이터의 CAN-수신-타임아웃 | ||||||||||||
6C000D | Das CAN-Signal 'Atmosphärendruck' ist nicht vorhanden. | CAN signal 'Atmospheric pressure' is not present. | Le signal CAN 'Pression atmosphérique' n'est pas présent. | La señal CAN 'Presión atmosférica' no existe. | O sinal CAN 'Pressão atmosférica' não existe. | Il segnale CAN 'Pressione atmosferica' non è presente. | CAN-signalet 'Atmosfæretryk' er ikke til stede. | CAN-signal 'Atmosfärtryck' saknas. | CAN-signaalia 'Ilmanpaine' ei tule. | CAN sinyali 'Atmosferik basınç', yok. | CANシグナル'大気圧'がありません。 | CAN 신호 '대기압'이(가) 없습니다. | ||||||||||||
6D1604 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
6D1609 | Es kann keine CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' aufgebaut werden. | No CAN communication can be established with component '17B20: Soot particulate sensor'. | Aucune communication CAN avec le composant '17B20: Capteur de particules de suie' ne peut être établie. | No se puede establecer la comunicación CAN con el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Não é possível estabelecer nenhuma comunicação CAN com o componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | Impossibile instaurare una comunicazione CAN con il componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der kan ikke opbygges CAN-kommunikation med komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det kan inte etableras någon CAN-kommunikation med komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | CAN-kommunikaatiota rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' kanssa ei saada muodostettua. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçası ile CAN iletişimi kurulamadı. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'とのCANコミュニケーションができません。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'와(과) CAN 통신을 구축할 수 없습니다. | ||||||||||||
6D160C | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
6D160D | Es kann keine CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' aufgebaut werden. | No CAN communication can be established with component '17B20: Soot particulate sensor'. | Aucune communication CAN avec le composant '17B20: Capteur de particules de suie' ne peut être établie. | No se puede establecer la comunicación CAN con el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Não é possível estabelecer nenhuma comunicação CAN com o componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | Impossibile instaurare una comunicazione CAN con il componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der kan ikke opbygges CAN-kommunikation med komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det kan inte etableras någon CAN-kommunikation med komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | CAN-kommunikaatiota rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' kanssa ei saada muodostettua. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçası ile CAN iletişimi kurulamadı. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'とのCANコミュニケーションができません。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'와(과) CAN 통신을 구축할 수 없습니다. | ||||||||||||
6D1610 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
6D1612 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
6E0009 | Das CAN-Signal 'Kühlmitteltemperatur' ist nicht vorhanden. | CAN signal 'Coolant temperature' is not present. | Le signal CAN 'Température du liquide de refroidissement' n'est pas présent. | La señal CAN 'Temperatura de líquido refrigerante' no existe. | O sinal CAN 'Temperatura do líquido de arrefecimento' não existe. | Il segnale CAN 'Temperatura liquido di raffreddamento' non è presente. | CAN-signalet 'Kølervæsketemperatur' er ikke til stede. | CAN-signal 'Kylarvätsketemperatur' saknas. | CAN-signaalia 'Jäähdytysnesteen lämpötila' ei tule. | CAN sinyali 'Soğutma maddesi sıcaklığı', yok. | CANシグナル'クーラント・テンパラチャ'がありません。 | CAN 신호 '냉각수 온도'이(가) 없습니다. | ||||||||||||
701503 | Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has a short circuit to positive. | Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue em curto com o positivo. | Il componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har kortslutning mod plus. | Komponent 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on oikosulku plusaan. | 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2 がプラスへショートしています。 | 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
701504 | Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has a short circuit to ground. | Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue em curto com a massa. | Il componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har kortslutning mod stel. | Komponent 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on oikosulku maadotukseen. | 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2 がアースへショートしています。 | 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
701505 | Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Unterbrechung. | Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has an open circuit. | Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente une coupure. | El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene interrupción. | O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue está com interrupção. | Interruzione del componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue. | Komponent 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har afbrydelse. | Komponenten 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning har ledningsbrott. | Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on virtakatkos. | 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 elemanında kopukluk var. | 構成部品17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2に断線があります。 | 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2이(가) 단선 되었습니다. | ||||||||||||
710202 | Es kann keine CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'CPC Common Powertrain Controller' aufgebaut werden. | No CAN communication can be established with component 'CPC Common Powertrain Controller'. | Aucune communication CAN avec le composant 'CPC Common Powertrain Controller' ne peut être établie. | No se puede establecer la comunicación CAN con el componente 'CPC Common Powertrain Controller'. | Não é possível estabelecer nenhuma comunicação CAN com o componente 'CPC Common Powertrain Controller'. | Impossibile instaurare una comunicazione CAN con il componente 'CPC Common Powertrain Controller'. | Der kan ikke opbygges CAN-kommunikation med komponent 'CPC Common Powertrain Controller'. | Det kan inte etableras någon CAN-kommunikation med komponent 'CPC Common Powertrain Controller'. | CAN-kommunikaatiota rakenneosan 'CPC Common Powertrain Controller' kanssa ei saada muodostettua. | 'CPC Common Powertrain Controller' yapı parçası ile CAN iletişimi kurulamadı. | 構成部品'CPC(Common Powertrain Controlle=コモン・パワートレイン・コントロール)'とのCANコミュニケーションができません。 | 부품 'CPC Common Powertrain Controller'와(과) CAN 통신을 구축할 수 없습니다. | ||||||||||||
710209 | Die CAN-Kommunikation mit dem Steuergerät 10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM ist gestört.(CAN-Timeout-Fehler) | Fault in CAN communication with control unit 10A20: Engine management MCM control unit.(CAN timeout fault) | La communication CAN avec le calculateur 10A20: Calculateur gestion moteur MCM est perturbée.(Défaut du CAN timeout) | La comunicación CAN con la unidad de control 10A20: Unidad de control gestión del motor MCM está perturbada.(Error de tiempo de espera excedido del CAN) | Falha na comunicação do CAN com o módulo de comando 10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM(Falha de timeout do CAN) | La comunicazione CAN con la centralina 10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM è disturbata.(Guasto di timeout del CAN) | CAN-kommunikation med styreenhed 10A20: Styreenhed motorstyring MCM har fejl.(CAN-timeout-fejl) | Det föreligger en störning i CAN-kommunikation med styrdon 10A20: styrenhet motorstyrning MCM.(CAN-Timeout-fel) | CAN-tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM kanssa häiriö.(CAN-timeout-vika) | 10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu Kumanda cihazıyla CAN iletişimi arızalıdır.(CAN Timeout (fasıla) arızası) | コントロール・ユニット 10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット との CAN コミュニケーションに障害があります。(CANタイムアウト・エラー) | 컨트롤유닛 10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛(와)과의 CAN 통신 장애가 존재합니다.(CAN 시간초과 오류) | ||||||||||||
73160C | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
75020C | Ein interner Steuergerätefehler im Hauptprozessor ist vorhanden. | There is an internal control unit fault in the central processing unit. | Un défaut du calculateur interne dans le processeur principal est présent. | Existe un error de unidad de control interno en el procesador principal. | Existe uma falha interna de módulo de comando no processador principal. | Errore interno alla centralina di comando nel processore principale. | Der er tale om en intern styreenhedsfejl i hovedprocessoren. | Det finns ett internt styrenhetsfel i huvudprocessorn. | Ohjainlaitteessa on sisäinen vika pääprosessorissa. | Ana işlemcide dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. | メイン・コンピュータに内部コントロール・ユニット・エラーがあります。 | 메인 프로세서에 내부적인 제어기 에러가 있습니다. | ||||||||||||
75F0FF | Das Bauteil Dieseloxidationskatalysator fehlt, ist nicht angeschlossen oder ist defekt. | Component Diesel oxidation catalytic converter is missing, not connected or faulty. | Le composant Catalyseur à oxydation diesel manque, n'est pas raccordé ou est défectueux. | Falta el componente Catalizador de oxidación diésel, no está conectado o está averiado. | Falta o componente Catalisador de oxidação diesel, não está conectado ou está com defeito. | Il componente Catalizzatore ossidante diesel manca, non è collegato o è guasto. | Komponenten Dieseloxidationskatalysator mangler, er ikke tilsluttet eller er defekt. | Komponenten Dieseloxidationskatalysator saknas, är inte ansluten eller är defekt. | Rakenneosa Dieselhapetuskatalysaattori puuttuu, ei ole liitetty tai on rikki. | Dizel oksidasyon katalizatörü elemanı eksik, bağlı değil veya arızalı. | 構成部品ディーゼル・エンジン酸化触媒がないか、接続されていないか、あるいは不具合があります。 | 부품 디젤 산화 촉매장치 존재하지 않음, 연결 안됨 또는 고장. | ||||||||||||
760202 | Der Nachlauf des Steuergeräts '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' ist im letzten Zündungszyklus nicht abgeschlossen. | The run-on of control unit '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' did not complete in the last ignition cycle. | L'inertie du calculateur '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' n'est pas terminée dans le dernier cycle d'allumage. | El funcionamiento posterior de la unidad de control '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' no ha finalizado en el último ciclo de encendido. | O funcionamento posterior do módulo de comando '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' não está concluído no último ciclo de ignição. | Il disinserimento ritardato della centralina di comando '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' non è terminato nell'ultimo ciclo di accensione. | Efterløb for styreenhed '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' er ikke afsluttet i seneste tændingscyklus. | Frånslagsfördröjningen för styrenhet '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' är inte avslutad i senaste tändningscykel. | Ohjainlaitteen '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' jälkitoiminta sytytysvirran viimeisessä kytkemisjaksossa ei ole päättynyt. | '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' kumanda cihazının sonradan çalışması son kontak açma kapama periyodunda tamamlanmadı. | コントロール・ユニット'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'のアフタ・ランニングが前回のイグニッション・サイクル内で終了していません。 | 마지막 점화 사이클에서 컨트롤 유닛 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛' 런 온이 완료되지 않았습니다. | ||||||||||||
76020A | Interner Fehler im Steuergerät ACM Steuergerät Abgasnachbehandlung:EEPROM-Fehler | Internal error in control unit ACM Aftertreatment Control Module:EEPROM error | Défaut interne au calculateur ACM Calculateur post-traitement des gaz d'échappement:Défaut d'EEPROM | Error interno en la unidad de control Unidad de control ACM tratamiento posterior de los gases de escape:Error EEPROM | Falha interna no módulo de comando Módulo de comando ACM do tratamento posterior dos gases de escape:Erro da EEPROM | Errorore interno della centralina ACM centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico:Errore EPROM | Intern fejl i styreenheden ACM styreenhed udstødningsefterbehandling:EEPROM-fejl | Internt fel i styrdon ACM-styrenhet avgasefterbehandling:EEPROM-fel | Sisäinen vika ohjainlaitteessa ACM pakokaasun jälkikäsittelyn ohjainlaite:EEPROM-vika | Egzoz gazını sonradan işleme sistemi (ACM) kumanda kutusu kumanda cihazında dahili arıza:EEPROM Hatası | コントロール・ユニット ACM排気ガスの後処理コントロール・ユニット の内部故障:EEPROM 故障 | 제어장치 내부 펄트ACM 배기 가스 후처리 컨트롤 유닛:EEPROM-펄트 | ||||||||||||
76020C | Ein interner Fehler im EEPROM des Steuergerätes ist vorhanden. | There is an internal fault in the EEPROM of the control unit. | Un défaut interne dans l'EEPROM du calculateur est présent. | Existe una avería interna en la EEPROM de la unidad de control. | Existe uma falha interna no EEPROM do módulo de comando. | Nell'EEPROM della centralina di comando è presente un errore interno. | Der er en intern fejl i styreenhedens EEPROM. | Det finns ett internt fel i styrdonets EEPROM. | Ohjainlaitteen EEPROMissa on sisäinen vika. | Kumanda cihazının EEPROM' unda dahili bir arıza mevcut. | コントロール・ユニットのEEPROMに内部故障があります。 | 컨트롤 유닛의 EEPROM에 내부적 오류가 있습니다. | ||||||||||||
76020D | Steuergerät 17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM, interner Fehler | Control unit 17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM), internal fault | Calculateur 17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM, défaut interne | Unidad de control 17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM, avería interna | Módulo de comando 17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM, falha interna | Errore interno della centralina di comando 17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM | Styreenhed 17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM, intern fejl | Styrdon 17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM, internt fel | Ohjainlaite 17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM, sisäinen vika | 17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu kumanda cihazı, dahili arıza | 17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット コントロール・ユニットの内部故障 | 컨트롤유닛 17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛, 내부 오류 | ||||||||||||
76020E | Interner Fehler im Steuergerät ACM Steuergerät Abgasnachbehandlung:EEPROM-Fehler | Internal error in control unit ACM Aftertreatment Control Module:EEPROM error | Défaut interne au calculateur ACM Calculateur post-traitement des gaz d'échappement:Défaut d'EEPROM | Error interno en la unidad de control Unidad de control ACM tratamiento posterior de los gases de escape:Error EEPROM | Falha interna no módulo de comando Módulo de comando ACM do tratamento posterior dos gases de escape:Erro da EEPROM | Errorore interno della centralina ACM centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico:Errore EPROM | Intern fejl i styreenheden ACM styreenhed udstødningsefterbehandling:EEPROM-fejl | Internt fel i styrdon ACM-styrenhet avgasefterbehandling:EEPROM-fel | Sisäinen vika ohjainlaitteessa ACM pakokaasun jälkikäsittelyn ohjainlaite:EEPROM-vika | Egzoz gazını sonradan işleme sistemi (ACM) kumanda kutusu kumanda cihazında dahili arıza:EEPROM Hatası | コントロール・ユニット ACM排気ガスの後処理コントロール・ユニット の内部故障:EEPROM 故障 | 제어장치 내부 펄트ACM 배기 가스 후처리 컨트롤 유닛:EEPROM-펄트 | ||||||||||||
770E1F | Schalter '17S02: Schalter Dieselpartikelfilter DPF Regeneration' ist betätigt. | Switch '17S02: Diesel particulate filter (DPF) regeneration switch' is operated. | Le contacteur '17S02: Contacteur filtre à particules diesel DPF régénération' est actionné. | El interruptor '17S02: Interruptor filtro de partículas diesel DPF, regeneración' está accionado. | O interruptor '17S02: Interruptor da regeneração do filtro de partículas diesel DPF' está atuado. | L'interruttore '17S02: Interruttore filtro per il particolato diesel DPF rigenerazione' è azionato. | Kontakten '17S02: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regeneration' er betjent. | Kontakten '17S02: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering' är manövrerad. | Katkaisin '17S02: Katkaisin dieselhiukkassuodatin DPF regenerointi' on käytettynä. | '17S02: DPF dizel partikül filtresi rejenerasyon şalteri' şalteri kumanda edilmiş. | スイッチ「17S02: パティキュレート・フィルタ (DPF) 再燃焼スイッチ」が操作されています。 | 스위치 '17S02: 재생 디젤 필터(DPF) 스위치'(이)가 작동되었습니다. | ||||||||||||
77F0E9 | Das Bauteil 'AdBlue-Fördereinheit' hat keine CAN-Verbindung. | Component 'AdBlue-Fördereinheit' has no CAN connection. | Le composant 'AdBlue-Fördereinheit' n'a pas de liaison CAN. | El componente 'AdBlue-Fördereinheit' tiene una conexión CAN. | O componente 'AdBlue-Fördereinheit' não tem nenhuma ligação CAN. | Il componente 'AdBlue-Fördereinheit' non è collegato al CAN. | Komponent 'AdBlue-Fördereinheit' har ingen CAN-forbindelse. | Komponent 'AdBlue-Fördereinheit' har ingen CAN-anslutning. | Rakenneosassa 'AdBlue-Fördereinheit' ei ole CAN-yhteyttä. | 'AdBlue-Fördereinheit' yapı elemanının CAN bağlantısı yok. | 構成部品'AdBlue-Fördereinheit'にはCAN接続がありません。 | 부품 'AdBlue-Fördereinheit'에 CAN 연결부가 없습니다. | ||||||||||||
7BF0FF | Das Bauteil AdBlue-Dosiergerät ist defekt. | Component AdBlue metering device is defective. | Le composant Doseur d'AdBlue est défectueux. | El componente Dosificador de AdBlue está averiado. | Componente Dosador do AdBlue com defeito | Il componente Dosatore AdBlue è difettoso. | Komponent AdBlue-doseringsenhed er defekt. | Komponent AdBlue-doseringsenhet är defekt. | Rakenneosa AdBlue-annosteluyksikkö on rikki. | AdBlue dozaj cihazı Parçası arızalıdır. | 構成部品 AdBlueメタリング・ユニット が故障です。 | 부품 AdBlue 정량기(이)가 고장입니다. | ||||||||||||
7CF0FF | Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe ist defekt. | Component AdBlue delivery pump is defective. | Le composant Pompe d'alimentation AdBlue est défectueux. | El componente Bomba de alimentación de AdBlue está averiado. | Componente Bomba do AdBlue com defeito | Il componente Pompa di alimentazione AdBlue è difettoso. | Komponent AdBlue-fødepumpe er defekt. | Komponent AdBlue-matarpump är defekt. | Rakenneosa AdBlue-siirtopumppu on rikki. | AdBlue basma pompası Parçası arızalıdır. | 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ が故障です。 | 부품 애드블루 공급 펌프(이)가 고장입니다. | ||||||||||||
7E1400 | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | ||||||||||||
7E140F | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | ||||||||||||
7E1410 | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. | ||||||||||||
7EF0FF | Die korrekte Funktion des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator' ist durch losen Sitz oder Verschmutzung beeinträchtigt. | Proper operation of component 'Diesel oxidation catalytic converter' is impaired by loose seating or dirt. | Le fonctionnement correct du composant 'Catalyseur à oxydation diesel' est affecté par une mauvaise pose ou un encrassement. | La función correcta del componente 'Catalizador de oxidación diésel' está mermada por estar suelto o por ensuciamiento | O funcionamento correto do componente 'Catalisador de oxidação diesel' foi prejudicado por estar solto ou com sujeira. | Il corretto funzionamento del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' è compromesso dalla posizione instabile o dalla presenza di impurità. | Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' fungerer ikke længere helt korrekt, fordi den sidder løst eller er snavset. | Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' fungerar sämre pga. att den sitter löst eller är smutsig. | Rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' oikea toiminta on häiriintynyt löysällä olevan istuimen tai likaantuneisuuden takia. | 'Dizel oksidasyon katalizatörü' yapı elemanının doğru çalışması gevşek oturma veya kirlenme nedeniyle kısıtlanmış. | 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒'の機能は、シートの緩みや汚れによって影響を受けます。 | 헐겁게 장착되었거나 이물질이 끼여서 부품 '디젤 산화 촉매장치'의 본래 기능이 저하되었습니다. | ||||||||||||
7F0E1F | Die Betriebstemperatur des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator' wurde nicht erreicht. | The operating temperature of the 'Diesel oxidation catalytic converter' component was not reached. | La température de service du composant 'Catalyseur à oxydation diesel' n'a pas été atteinte. | La temperatura de servicio del componente 'Catalizador de oxidación diésel' no se ha alcanzado. | A temperatura de operação do componente 'Catalisador de oxidação diesel' não foi alcançada. | La temperatura di esercizio del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' non è stata raggiunta. | Driftstemperaturen for komponent 'Dieseloxidationskatalysator' blev ikke nået. | Drifttemperaturen i komponent 'Dieseloxidationskatalysator' uppnåddes inte. | Rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' toimintalämpötilaa ei saavutettu. | 'Dizel oksidasyon katalizatörü' yapı elemanı çalışma sıcaklığına ulaşılmadı. | 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒'の作動温度に達しませんでした。 | 부품 '디젤 산화 촉매장치'의 작동 온도에 도달하지 않았습니다. | ||||||||||||
7F150D | Das CAN-Signal 'Kraftstoffverbrauch' ist nicht vorhanden. | CAN signal 'Fuel consumption' is not present. | Le signal CAN 'Consommation de carburant' n'est pas présent. | La señal CAN 'Consumo de combustible' no existe. | O sinal CAN 'Consumo de combustível' não existe. | Il segnale CAN 'Consumo carburante' non è presente. | CAN-signalet 'Brændstofforbrug' er ikke til stede. | CAN-signal 'Bränsleförbrukning' saknas. | CAN-signaalia 'Polttonesteenkulutus' ei tule. | CAN sinyali 'Yakıt tüketimi', yok. | CANシグナル'燃費'がありません。 | CAN 신호 '연비'이(가) 없습니다. | ||||||||||||
80F0F1 | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV | ||||||||||||
80F0F2 | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX | ||||||||||||
810E1F | Die Solltemperatur für die manuelle Regeneration wurde nicht erreicht. | The specified temperature for manual regeneration was not reached. | La température théorique pour la régénération manuelle n'a pas été atteinte. | La temperatura nominal para la regeneración manual no se ha alcanzado. | A temperatura especificada para a regeneração manual não foi alcançada. | La temperatura nominale per la rigenerazione manuale non è stata raggiunta. | Korrekt temperatur for manuel regeneration blev ikke nået. | Börtemperaturen för manuell regenerering uppnåddes inte. | Tavoitelämpötilaa manuaalista regenerointia varten ei saavutettu. | Manuel kendini yenileme olması gereken sıcaklığına ulaşılmadı. | 手動再燃焼のための基準温度に達しませんでした。 | 수동 재생용 규정 온도에 도달하지 않았습니다. | ||||||||||||
83F0E3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' oder '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' hat Kurzschluss nach Plus. | The voltage supply of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' or '17M03: AdBlue supply unit motor' has short circuit to positive. | L'alimentation en tension du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' ou '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' présente un court-circuit avec le plus. | La alimentación de tensión del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' o '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | A alimentação de tensão do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' ou '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue'está em curto circuito com o positivo. | L'alimentazione di tensione del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' o '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' presenta un cortocircuito verso positivo. | Spændingsforsyning til komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' eller '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' kortslutter til plus. | Spänningsförsörjningen till komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' eller '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' har kortslutning mot plus. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' tai '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' veya '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru'yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. | 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'または'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'の電源供給にプラスへのショートがあります。 | 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 또는 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 전원 공급장치에 (+)극 단락이 있습니다. | ||||||||||||
83F0E4 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' oder '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' hat Kurzschluss nach Masse. | The voltage supply of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' or '17M03: AdBlue supply unit motor' has short circuit to ground. | L'alimentation en tension du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' ou '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' présente un court-circuit avec la masse. | La alimentación de tensión del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' o '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' tiene cortocircuito contra masa. | A alimentação de tensão do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' ou '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue'está em curto circuito com o massa. | L'alimentazione di tensione del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' o '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' presenta un cortocircuito verso massa. | Spændingsforsyning til komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' eller '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' kortslutter til stel. | Spänningsförsörjningen till komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' eller '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' har kortslutning mot jord. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' tai '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' veya '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru'yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'または'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'の電源供給にアースへのショートがあります。 | 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 또는 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 전원 공급장치에 (-)극 단락이 있습니다. | ||||||||||||
85F0F1 | 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit:Das Wartungsintervall des Bauteils 'AdBlue-Filter' ist überschritten. | 17Y06: AdBlue metering unit valve:Maintenance interval for 'AdBlue filter' component is exceeded. | 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue:L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre d'AdBlue' est dépassé. | 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue:El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de AdBlue' se ha sobrepasado. | 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue:O intervalo de manutenção do componente 'Filtro AdBlue' foi ultrapassado. | 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue:L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro AdBlue' è stato superato. | 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed:Serviceintervallet for komponent 'AdBlue-filter' er overskredet. | 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet:Serviceintervallen för komponent 'AdBlue-filter' har överskridits. | 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö:Rakenneosan 'AdBlue-suodatin' huoltoväli on ylitetty. | 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi:'AdBlue filtresi' yapı elemanı bakım aralığı aşıldı. | 17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ:構成部品'AdBlueフィルタ'のメインテナンス・インターバルを超えています。 | 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브:부품 'AdBlue 필터'의 정비 주기를 경과하였습니다. | ||||||||||||
85F0F2 | Das Bauteil 'AdBlue-Filter' ist verstopft. | Component 'AdBlue filter' is clogged. | Le composant 'Filtre d'AdBlue' est bouché. | El componente 'Filtro de AdBlue' está obstruido. | O componente 'Filtro AdBlue' está entupido. | Il componente 'Filtro AdBlue' è ostruito. | Komponent 'AdBlue-filter' er tilstoppet. | Komponent 'AdBlue-filter' är igensatt. | Rakenneosa 'AdBlue-suodatin' on tukossa. | 'AdBlue filtresi' yapı elemanı tıkanmış. | 構成部品'AdBlueフィルタ'は詰まっています。 | 부품 'AdBlue 필터'이(가) 막혔습니다. | ||||||||||||
86F0E3 | 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.Eine Überdrehzahl ist am Bauteil AdBlue-Pumpe aufgetreten. | 17M03: AdBlue supply unit motor.Excessive rpms have occurred at component AdBlue pump. | 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.Un surrégime au niveau du composant Pompe AdBlue est apparu. | 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.Se ha producido un número excesivo de revoluciones en el componente Bomba de AdBlue. | 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.Ocorreu uma sobrerotação no componente Bomba AdBlue. | 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.Si è verificato un fuorigiri sul componente Pompa AdBlue. | 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.For højt omdrejningstal har forekommet på AdBlue-pumpe. | 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.En övervarvning av komponent AdBlue-pump uppträder. | 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.Rakenneosassa AdBlue-pumppu on ollut ylikierroksia. | 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.AdBlue-pompa elemanında aşırı devir oluştu. | 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.構成部品AdBlueポンプのオーバ・レブが発生しました。 | 17M03: AdBlue 공급 모터.부품 AdBlue-펌프의 속도가 초과되었습니다. | ||||||||||||
86F0E4 | 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.AdBlue-Pumpe hat Unterdrehzahl. | 17M03: AdBlue supply unit motor.AdBlue pump has Underspeed. | 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.La pompe AdBlue présente Sous-régime. | 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.La bomba de AdBlue tiene Subrevoluciones. | 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.A bomba AdBlue tem Sub rotação. | 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.La pompa AdBlue presenta Numero di giri insufficiente. | 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.AdBlue-pumpe har Underomdrejningstal. | 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.AdBlue-pumpen har Undervarvning. | 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.AdBlue-pumpussa on Alikierrosluku. | 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.AdBlue pompasında Düşük devir sayısı var. | 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.AdBlueポンプにアンダ・レブ(回転数が低すぎる)があります。 | 17M03: AdBlue 공급 모터.AdBlue-펌프에 속도 미달(이)가 존재합니다. | ||||||||||||
870E00 | Die Zone 5 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. | Zone 5 of diesel particulate filter has been reached. | La zone 5 du filtre à particules diesel est atteinte. | La zona 5 del filtro de partículas diésel se ha alcanzado. | A zona 5 do filtro de partículas diesel foi alcançada. | È stata raggiunta la zona 5 del filtro antiparticolato diesel. | Zone 5 dieselpartikelfilter blev nået. | Dieselpartikelfiltrets zon 5 har uppnåtts. | Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 5 on saavutettu. | Dizel partikül filtresi 5 bölgesine ulaşıldı. | パティキュレート・フィルタのゾーン5に達しました。 | 디젤 필터의 영역 5에 도달하였습니다. | ||||||||||||
870E0F | Die Zone 3 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. | Zone 3 of diesel particulate filter has been reached. | La zone 3 du filtre à particules diesel est atteinte. | La zona 3 del filtro de partículas diésel se ha alcanzado. | A zona 3 do filtro de partículas diesel foi alcançada. | È stata raggiunta la zona 3 del filtro antiparticolato diesel. | Zone 3 dieselpartikelfilter blev nået. | Dieselpartikelfiltrets zon 3 har uppnåtts. | Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 3 on saavutettu. | Dizel partikül filtresi 3 bölgesine ulaşıldı. | パティキュレート・フィルタのゾーン3に達しました。 | 디젤 필터의 영역 3에 도달하였습니다. | ||||||||||||
870E10 | Die Zone 4 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. | Zone 4 of diesel particulate filter has been reached. | La zone 4 du filtre à particules diesel est atteinte. | La zona 4 del filtro de partículas diésel se ha alcanzado. | A zona 4 do filtro de partículas diesel foi alcançada. | È stata raggiunta la zona 4 del filtro antiparticolato diesel. | Zone 4 dieselpartikelfilter blev nået. | Dieselpartikelfiltrets zon 4 har uppnåtts. | Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 4 on saavutettu. | Dizel partikül filtresi 4 bölgesine ulaşıldı. | パティキュレート・フィルタのゾーン4に達しました。 | 디젤 필터의 영역 4에 도달하였습니다. | ||||||||||||
870E1F | Die Zone 2 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. | Zone 2 of diesel particulate filter has been reached. | La zone 2 du filtre à particules diesel est atteinte. | La zona 2 del filtro de partículas diésel se ha alcanzado. | A zona 2 do filtro de partículas diesel foi alcançada. | È stata raggiunta la zona 2 del filtro antiparticolato diesel. | Zone 2 dieselpartikelfilter blev nået. | Dieselpartikelfiltrets zon 2 har uppnåtts. | Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 2 on saavutettu. | Dizel partikül filtresi 2 bölgesine ulaşıldı. | パティキュレート・フィルタのゾーン2に達しました。 | 디젤 필터의 영역 2에 도달하였습니다. | ||||||||||||
87F0E3 | 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.Eine Überdrehzahl ist am Bauteil AdBlue-Pumpe aufgetreten. | 17M03: AdBlue supply unit motor.Excessive rpms have occurred at component AdBlue pump. | 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.Un surrégime au niveau du composant Pompe AdBlue est apparu. | 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.Se ha producido un número excesivo de revoluciones en el componente Bomba de AdBlue. | 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.Ocorreu uma sobrerotação no componente Bomba AdBlue. | 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.Si è verificato un fuorigiri sul componente Pompa AdBlue. | 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.For højt omdrejningstal har forekommet på AdBlue-pumpe. | 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.En övervarvning av komponent AdBlue-pump uppträder. | 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.Rakenneosassa AdBlue-pumppu on ollut ylikierroksia. | 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.AdBlue-pompa elemanında aşırı devir oluştu. | 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.構成部品AdBlueポンプのオーバ・レブが発生しました。 | 17M03: AdBlue 공급 모터.부품 AdBlue-펌프의 속도가 초과되었습니다. | ||||||||||||
87F0E4 | Das Verhältnis zwischen Drehzahl und Druck am Bauteil '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' ist fehlerhaft.Die Drehzahl des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' ist zu gering. | The ratio of rpm to pressure at component '17M03: AdBlue supply unit motor' is faulty.The rpm of component '17M03: AdBlue supply unit motor' is too low. | Le rapport entre le régime et la pression au composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' est erroné.Le régime du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' est trop faible. | La relación entre el número de revoluciones y la presión en el componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' es errónea.El número de revoluciones del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' es demasiado bajo. | A relação entre rotação e pressão no componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' está errada.A rotação do componente 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue está muito baixa. | Il rapporto fra n. di giri e pressione sul componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' è anomalo.Il numero di giri del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' è troppo basso. | Der er et forkert forhold mellem omdrejningstal og tryk på komponenten '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed'.Omdrejningstallet for komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' er for lavt. | Förhållandet mellan varvtal och tryck är fel vid komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet'.Varvtalet för komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' är för lågt. | Kierrosluvun ja paineen suhde rakenneosassa '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' on virheellinen.Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' kierrosluku on liian pieni. | '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanındaki devir sayısı ve basınç arasındaki oran hatalı.'17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı devir sayısı çok düşük. | 構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'の回転数と圧力の割合が正しくありません。構成部品「17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ」の回転数が低すぎます。 | 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 속도와 압력 간의 비율이 잘못되었습니다.부품 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 회전수가 너무 적습니다. | ||||||||||||
880E0F | Das Wartungsintervall des Bauteils 'Dieselpartikelfilter' ist erreicht. | Maintenance interval for 'Diesel particulate filter' component is reached. | L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre à particules diesel' est atteint. | El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de partículas diesel' se ha alcanzado. | O intervalo de manutenção do componente 'Filtro de partículas diesel' foi atingido. | L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro per il particolato diesel' è stato raggiunto. | Serviceintervallet for komponent 'Dieselpartikelfilter' er nået. | Serviceintervallen för komponent 'Dieselpartikelfilter' har uppnåtts. | Rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' huoltoväli on saavutettu. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı bakım aralığına ulaşıldı. | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'のメインテナンス・インターバルに達しています。 | 부품 '디젤입자필터'의 정비 주기에 도달하였습니다. | ||||||||||||
880E10 | Das Wartungsintervall des Bauteils 'Dieselpartikelfilter' ist überschritten. | Maintenance interval for 'Diesel particulate filter' component is exceeded. | L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre à particules diesel' est dépassé. | El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de partículas diesel' se ha sobrepasado. | O intervalo de manutenção do componente 'Filtro de partículas diesel' foi ultrapassado. | L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro per il particolato diesel' è stato superato. | Serviceintervallet for komponent 'Dieselpartikelfilter' er overskredet. | Serviceintervallen för komponent 'Dieselpartikelfilter' har överskridits. | Rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' huoltoväli on ylitetty. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı bakım aralığı aşıldı. | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'のメインテナンス・インターバルを超えています。 | 부품 '디젤입자필터'의 정비 주기를 경과하였습니다. | ||||||||||||
88F0E7 | Das Bauteil 'Druckbegrenzungsventil' klemmt. | Component 'Valve pressure limiting valve' sticks. | Le composant 'Valve de limitation de pression' colle. | El componente 'Válvula limitadora de presión' se atasca. | O componente 'Válvula limitadora da pressão' está prendendo. | Il componente 'Valvola di limitazione pressione' è inceppato. | Komponenten 'Trykbegrænsningsventil' binder. | Komponent 'Tryckbegränsningsventil' sitter fast. | Rakenneosa 'Paineenrajoitusventtiili' jumittuu. | 'Basınç sınırlandırma valfi' yapı elemanı sıkışma yapıyor. | 構成部品 「プレッシャ・リミット・バルブ」 が引っかかっています。 | 부품 '감압 밸브'(이)가 끼였습니다. | ||||||||||||
89F0FF | Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe ist defekt. | Component AdBlue delivery pump is defective. | Le composant Pompe d'alimentation AdBlue est défectueux. | El componente Bomba de alimentación de AdBlue está averiado. | Componente Bomba do AdBlue com defeito | Il componente Pompa di alimentazione AdBlue è difettoso. | Komponent AdBlue-fødepumpe er defekt. | Komponent AdBlue-matarpump är defekt. | Rakenneosa AdBlue-siirtopumppu on rikki. | AdBlue basma pompası Parçası arızalıdır. | 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ が故障です。 | 부품 애드블루 공급 펌프(이)가 고장입니다. | ||||||||||||
8AF0E3 | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH | ||||||||||||
8AF0E4 | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL | ||||||||||||
8CF0F1 | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF | ||||||||||||
8DF0E1 | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | ||||||||||||
8DF0EE | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | MU_SOOT_SENSOR_EFF | ||||||||||||
8DF0F4 | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | ||||||||||||
8DF0F5 | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | ||||||||||||
8EF0EE | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | ||||||||||||
8FF0F0 | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | ||||||||||||
900C02 | Das Signal vom Bauteil 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion ist unplausibel. | The signal from component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction is implausible. | Le signal du composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective n'est pas plausible. | La señal del componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva no es plausible. | O sinal do componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva não plausível. | Il segnale del componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva non è plausibile. | Signalet fra komponenten 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion er usandsynligt. | Signalen från komponent 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion är osannolik. | Rakenneosalta 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen tuleva signaali ei ole uskottava. | 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. | 構成部品 17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後) のシグナルが妥当ではありません。 | 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서의 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
900C03 | Ein interner Fehler im Bauteil 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion ist vorhanden. | There is an internal fault in component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction. | Un défaut interne est présent dans le composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective . | Existe un error interno en el componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva. | Existe uma falha interna no componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva. | Errore interno al componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva. | En intern fejl i komponent 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion er aktuel. | Det finns ett internt fel i komponenten 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion. | Rakenneosassa 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä on sisäinen vika. | 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü elemanında dahili bir arıza mevcut. | 構成部品17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)に内部故障があります。 | 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서에 내부오류가 존재합니다. | ||||||||||||
900C04 | Ein interner Fehler im Bauteil 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion ist vorhanden. | There is an internal fault in component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction. | Un défaut interne est présent dans le composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective . | Existe un error interno en el componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva. | Existe uma falha interna no componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva. | Errore interno al componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva. | En intern fejl i komponent 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion er aktuel. | Det finns ett internt fel i komponenten 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion. | Rakenneosassa 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä on sisäinen vika. | 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü elemanında dahili bir arıza mevcut. | 構成部品17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)に内部故障があります。 | 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서에 내부오류가 존재합니다. | ||||||||||||
900C07 | Manipulation des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' | Manipulation of '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' component | Manipulation du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' | Manipulación del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva' | Manipulação do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva' | Manipolazione del componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva' | Manipulation af komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' | Manipulation av komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' | Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' manipulointi | '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanında oynama | 構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'の操作 | 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서' 조작 | ||||||||||||
900C0B | Das Signal vom Bauteil 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion ist unplausibel. | The signal from component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction is implausible. | Le signal du composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective n'est pas plausible. | La señal del componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva no es plausible. | O sinal do componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva não plausível. | Il segnale del componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva non è plausibile. | Signalet fra komponenten 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion er usandsynligt. | Signalen från komponent 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion är osannolik. | Rakenneosalta 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä tuleva signaali ei ole uskottava. | 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. | 構成部品 17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前) のシグナルが妥当ではありません。 | 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서의 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
900C0D | Das CAN-Signal des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' fehlt. | The CAN signal of component '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' is missing. | Le signal CAN du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' manque. | Falta la señal CAN del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva'. | Falta o CAN sinal do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva'. | Manca il segnale CAN del componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva'. | CAN-signal fra komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' mangler. | CAN-signalen från komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' saknas. | Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' CAN-signaali puuttuu. | '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı CAN sinyali yok. | 構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'のCANシグナルがありません。 | 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서'의 CAN 신호가 없습니다. | ||||||||||||
900C0F | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH | ||||||||||||
90F0EC | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | ||||||||||||
91F0EE | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | ||||||||||||
92F0EE | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | ||||||||||||
93F0EE | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | ||||||||||||
940403 | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | ||||||||||||
940404 | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | ||||||||||||
96100E | Die Aktivierung des Abgasnachbehandlungssystems im Bauteil '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' wurde nicht durchgeführt. | Activation of the exhaust aftertreatment system in the component '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' has not been performed. | L'activation du système de post-traitement des gaz d'échappement dans le composant '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' n'a pas été effectuée. | La activación del sistema de tratamiento posterior de los gases de escape en el componente '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' no se ha realizado. | A ativação do sistema de pós tratamento dos gases de escape no componente '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' não foi executada. | L'attivazione del sistema di post-trattamento dei gas di scarico nel componente '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' non è stata eseguita. | Aktiveringen af udstødningsefterbehandlingssystemet i komponent '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' er ikke blevet gennemført. | Avgasefterbehandlingssystemet i komponent '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' aktiverades inte. | Pakokaasun käsittelyjärjestelmän aktivointia rakenneosassa '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' ei suoritettu. | '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' Yapı elemanındaki egzoz gazını sonradan işleme sisteminin aktif duruma geçirilmesi yapılmadı. | 構成部品'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'の排気ガス後処理システムの作動は実行されませんでした。 | 부품 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛'의 배기가스 후처리 시스템이 활성화되지 않았습니다. | ||||||||||||
970C07 | Die Voraussetzungen für die Betriebsbereitschaft des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' wurden nicht rechtzeitig hergestellt. | The requirements for the operational readiness of the '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' component were not available in good time. | Les conditions pour la disponibilité du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' n'ont pas été réalisées à temps. | Las condiciones previas para la disposición de servicio del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva' no se han establecido a tiempo. | As condições prévias para a disponibilização de operação do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva' não foram atendidas a tempo. | Le condizioni preliminari necessarie affinché il componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva' sia pronto per il funzionamento non sono state create in tempo. | Forudsætningerne for driftsklar tilstand for komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' blev ikke etablerede rettidigt. | Förutsättningarna för driftberedskap för komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' skapades inte i tid. | Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' toimintavalmiuden edellytykset eivät täyttyneet ajoissa. | '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı çalışma sıcaklığı ön şartları zamanında oluşturulmadı. | 構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'の作動スタンバイのための前提条件が時間内に整いませんでした。 | 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서'의 작동 준비를 위한 전제 조건이 제때에 생성되지 않았습니다. | ||||||||||||
981303 | Die Spannungsversorgung des Bauteils 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion hat Kurzschluss nach Plus. | The voltage supply of component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction has short circuit to positive. | L'alimentation en tension du composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective présente un court-circuit avec le plus. | La alimentación de tensión del componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva tiene cortocircuito contra el polo positivo. | A alimentação de tensão do componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva em curto com o positivo. | L'alimentazione di tensione del componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva presenta cortocircuito su positivo. | Spændingsforsyningen til komponent 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion har kortslutning mod plus. | Spänningsförsörjningen till komponenten 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion är kortsluten mot plus. | Rakenneosan 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. | 構成部品17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)の電源電圧にプラスへのショートがあります。 | 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서에 양극단락이 존재합니다. | ||||||||||||
981304 | Die Spannungsversorgung des Bauteils 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion hat Kurzschluss nach Masse. | The voltage supply of component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction has short circuit to ground. | L'alimentation en tension du composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective présente un court-circuit avec la masse. | La alimentación de tensión del componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva tiene cortocircuito contra masa. | A alimentação de tensão do componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva em curto com a massa. | L'alimentazione di tensione del componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva presenta cortocircuito su massa. | Spændingsforsyningen til komponent 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion har kortslutning mod stel. | Spänningsförsörjningen till komponenten 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion är kortsluten mot jord. | Rakenneosan 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | 構成部品17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)の電源電圧にアースへのショートがあります。 | 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서에 접지단락이 존재합니다. | ||||||||||||
991303 | Die Spannungsversorgung des Bauteils 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion hat Kurzschluss nach Plus. | The voltage supply of component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction has short circuit to positive. | L'alimentation en tension du composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective présente un court-circuit avec le plus. | La alimentación de tensión del componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva tiene cortocircuito contra el polo positivo. | A alimentação de tensão do componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva em curto com o positivo. | L'alimentazione di tensione del componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva presenta cortocircuito su positivo. | Spændingsforsyningen til komponent 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion har kortslutning mod plus. | Spänningsförsörjningen till komponenten 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion är kortsluten mot plus. | Rakenneosan 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. | 構成部品17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)の電源電圧にプラスへのショートがあります。 | 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서에 양극단락이 존재합니다. | ||||||||||||
991304 | Die Spannungsversorgung des Bauteils 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion hat Kurzschluss nach Masse. | The voltage supply of component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction has short circuit to ground. | L'alimentation en tension du composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective présente un court-circuit avec la masse. | La alimentación de tensión del componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva tiene cortocircuito contra masa. | A alimentação de tensão do componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva em curto com a massa. | L'alimentazione di tensione del componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva presenta cortocircuito su massa. | Spændingsforsyningen til komponent 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion har kortslutning mod stel. | Spänningsförsörjningen till komponenten 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion är kortsluten mot jord. | Rakenneosan 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | 構成部品17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)の電源電圧にアースへのショートがあります。 | 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서에 접지단락이 존재합니다. | ||||||||||||
99F0E0 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | ||||||||||||
9A0C02 | Sensordrift des Bauteils '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' | Sensor drift of component '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' | Dérive de capteur du composant '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' | Derivación del sensor del componente '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' | Falha de sensor do componente '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' | Deriva del sensore del componente '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' | Sensordrift i komponent '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' | Sensoravvikelse för komponent '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' | Rakenneosan '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' tunnistinpoikkeama | '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | 構成部品'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'のセンサ・ドリフト | 부품 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서'의 센서 드리프트 | ||||||||||||
9A0C03 | Ein interner Fehler im Bauteil 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion ist vorhanden. | There is an internal fault in component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction. | Un défaut interne est présent dans le composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective . | Existe un error interno en el componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva. | Existe uma falha interna no componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva. | Errore interno al componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva. | En intern fejl i komponent 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion er aktuel. | Det finns ett internt fel i komponenten 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion. | Rakenneosassa 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen on sisäinen vika. | 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü elemanında dahili bir arıza mevcut. | 構成部品17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)に内部故障があります。 | 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서에 내부오류가 존재합니다. | ||||||||||||
9A0C04 | Ein interner Fehler im Bauteil 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion ist vorhanden. | There is an internal fault in component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction. | Un défaut interne est présent dans le composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective . | Existe un error interno en el componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva. | Existe uma falha interna no componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva. | Errore interno al componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva. | En intern fejl i komponent 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion er aktuel. | Det finns ett internt fel i komponenten 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion. | Rakenneosassa 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen on sisäinen vika. | 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü elemanında dahili bir arıza mevcut. | 構成部品17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)に内部故障があります。 | 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서에 내부오류가 존재합니다. | ||||||||||||
9A0C07 | Manipulation des Bauteils '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' | Manipulation of '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' component | Manipulation du composant '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' | Manipulación del componente '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' | Manipulação do componente '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' | Manipolazione del componente '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' | Manipulation af komponent '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' | Manipulation av komponent '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' | Rakenneosan '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' manipulointi | '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanında oynama | 構成部品'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'の操作 | 부품 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서' 조작 | ||||||||||||
9A0C0A | Sensordrift des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' | Sensor drift of component '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' | Dérive de capteur du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' | Derivación del sensor del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva' | Falha de sensor do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva' | Deriva del sensore del componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva' | Sensordrift i komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' | Sensoravvikelse för komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' | Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' tunnistinpoikkeama | '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | 構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'のセンサ・ドリフト | 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서'의 센서 드리프트 | ||||||||||||
9A0C0B | Das Signal vom Bauteil 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion ist unplausibel. | The signal from component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction is implausible. | Le signal du composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective n'est pas plausible. | La señal del componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva no es plausible. | O sinal do componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva não plausível. | Il segnale del componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva non è plausibile. | Signalet fra komponenten 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion er usandsynligt. | Signalen från komponent 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion är osannolik. | Rakenneosalta 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen tuleva signaali ei ole uskottava. | 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. | 構成部品 17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後) のシグナルが妥当ではありません。 | 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서의 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
9A0C0D | Das CAN-Signal '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' ist nicht vorhanden. | CAN signal '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' is not present. | Le signal CAN '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' n'est pas présent. | La señal CAN '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' no existe. | O sinal CAN '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' não existe. | Il segnale CAN '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' non è presente. | CAN-signalet '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' er ikke til stede. | CAN-signal '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' saknas. | CAN-signaalia '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' ei tule. | CAN sinyali '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü', yok. | CANシグナル'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'がありません。 | CAN 신호 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서'이(가) 없습니다. | ||||||||||||
9A0C14 | Sensordrift des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' bei niedriger Motorleistung | Sensor drift of '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' component at low engine performance | Dérive du capteur du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' en cas de puissance du moteur faible | Derivación del sensor del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva' con potencia del motor baja | Falha do sensor do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva' no caso de baixa potência do motor | Deriva del sensore del componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva' con bassa potenza del motore | Sensordrift komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' ved lav motorydelse | Sensoravvikelse för komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' vid låg motoreffekt | Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' tunnistinpoikkeama kun moottorin teho alhainen | Motor gücü düşük olduğunda '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | エンジン出力が低い場合の構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'のセンサ・ドリフト | 엔진 출력이 낮은 경우 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서'의 센서 드리프트 | ||||||||||||
9A0C15 | Sensordrift des Bauteils '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' bei hoher Motorleistung | Sensor drift of '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' component at high engine performance | Dérive du capteur du composant '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' en cas de haute puissance du moteur | Derivación del sensor del componente '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' con potencia del motor alta | Falha do sensor do componente '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' no caso de alta potência do motor | Deriva del sensore del componente '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' con alta potenza del motore | Sensordrift komponent '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' ved høj motorydelse | Sensoravvikelse för komponent '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' vid hög motoreffekt | Rakenneosan '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' tunnistinpoikkeama kun moottorin teho suuri | Motor gücü yüksek olduğunda '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | エンジン出力が高い場合の構成部品'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'のセンサ・ドリフト | 엔진 출력이 높은 경우 부품 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서'의 센서 드리프트 | ||||||||||||
9A1312 | Dieseloxidationskatalysator:WirkungsgradZU GERING. | Diesel oxidation catalytic converter:EfficiencyINSUFFICIENT. | Catalyseur à oxydation diesel:RendementINSUFFISANT. | Catalizador de oxidación diésel:Grado de rendimientoDEMASIADO BAJO. | Catalisador de oxidação diesel:Grau de açãoMUITO BAIXO. | Catalizzatore ossidante diesel:RendimentoINSUFFICIENTE. | Dieseloxidationskatalysator:VirkningsgradFOR LAV. | Dieseloxidationskatalysator:VerkningsgradFÖR LÅG. | Dieselhapetuskatalysaattori:HyötysuhdeLIIAN PIENI. | Dizel oksidasyon katalizatörü:VerimÇOK AZ. | ディーゼル・エンジン酸化触媒:効率少なすぎる. | 디젤 산화 촉매장치:효율'너무 낮음'. | ||||||||||||
9CF0EE | Das Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' ist verstopft oder defekt. | The component '17B20: Soot particulate sensor' is blocked or defective. | Le composant '17B20: Capteur de particules de suie' est bouché ou défectueux. | El componente '17B20: Sensor de partículas de hollín' está obstruido o averiado. | O componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' está entupido ou com falha. | Il componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' è ostruito o guasto. | Komponent '17B20: Sodpartikelsensor' er tilstoppet eller defekt. | Komponent '17B20: Sotpartikelsensor' är igensatt eller defekt. | Rakenneosa '17B20: Nokihiukkastunnistin' on tukossa tai rikki. | Yapı parçası '17B20: Kurum partikülü sensörü' tıkanmış veya arızalı. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'が詰まっているか、故障しています。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'이(가) 막혔거나 결함이 있습니다. | ||||||||||||
9E0003 | Die Signalleitung 'Klemme 15' des Bauteils '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' hat Kurzschluss nach Masse. | The signal line 'Terminal 15' of component '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' has a short circuit to ground. | Le câble signal 'Borne 15' du composant '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' présente un court-circuit avec la masse. | El cable de señales 'Borne 15' del componente '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' tiene cortocircuito contra masa. | O condutor de sinais 'Terminal 15' do componente '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' está em curto circuito com o massa. | Il cavo del segnale 'Morsetto 15' del componente '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' presenta un cortocircuito verso massa. | Signalledning 'Klemme 15' for komponent '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' kortslutter mod stel. | Signalledning 'Klämma 15' komponent '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' har kortslutning mot jord. | Rakenneosan '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' signaalijohdossa 'Virtapiiri 15' on oikosulku maadotukseen. | '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' yapı elemanının 'Uç 15' sinyal kablosunda şaseye kısa devre var. | 構成部品'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'のシグナル・ケーブル'Tml 15'にアースへのショートがあります。 | 부품 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛'의 신호 케이블 '단자 15'에 (-)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
9E0004 | Die Signalleitung Klemme 15 zum Bauteil 17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. | Signal cable Terminal 15 to component 17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM) has Open circuit or Short circuit to ground. | Le câble de signal Borne 15 vers le composant 17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM présente Interruption ou Court-circuit vers masse. | El cable de señales Borne 15 hacia el componente 17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. | A linha de sinal Terminal 15 para o componente 17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa. | Il cavo segnale Morsetto 15 diretto al componente 17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. | Signalledning Klemme 15 til komponent 17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. | Signalledning Klämma 15 till komponent 17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM har Avbrott eller Kortslutning mot jord. | Signaalijohdossa Virtapiiri 15 rakenneosalle 17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. | 17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu parçasına giden Uç 15 sinyal kablosunda Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. | 構成部品 17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット へのシグナル・ケーブル Tml 15 に 断線 か アースへのショート があります。 | 부품 17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛 측 시그널 케이블 단자 15에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다. | ||||||||||||
9E0007 | Das Steuergerät befindet sich in der Nachlaufphase.-AbgasnachbehandlungGESTÖRT | The control unit is in the run-on phase.-Exhaust gas aftertreatmentFAULT | Le calculateur se trouve en phase d'inertie.-Traitement secondaire des gaz d'échappementDEFAILLANT | La unidad de control se encuentra en la fase de funcionamiento posterior.-Retrotratamiento de los gases de escapePERTURBADO | O módulo de comando se encontra na fase de retorno-Pós-tratamento posterior dos gases de escapeCOM FALHA | La centralina di comando si trova in fase di disinserimento ritardato.-Trattamento dei gas di scaricoDISTURBATO | Styreenheden befinder sig i efterløbsfasen.-UdstødningsgasefterbehandlingDEFEKT | Styrenheten befinner sig inte i eftergångsfasen.-AvgasefterbehandlingSTÖRNINGSDRABBAD | Ohjainlaite on jälkitoimintavaiheessa.-Pakokaasun jälkikäsittelyHÄIRIÖ | Kumanda cihazı sonraki çalışma evresinde bulunuyor-Egzoz gazının sonraki muamelesiARIZALI | コントロール・ユニットはアフタ・ランニング段階にあります。-排気ガスの後処理エラー | 컨트롤 유닛은 파워-다운 단계에 있습니다.-배기가스후처리'장애 있음' | ||||||||||||
9FF0EE | Die Kühlung des Bauteils 'AdBlue-Dosiereinheit' ist nicht aktiv. | The cooling of the component 'AdBlue metering unit' is not active. | Le refroidissement du composant 'Unité de dosage AdBlue' n'est pas actif. | La refrigeración del componente 'Unidad de dosificación de AdBlue' no está activa. | O arrefecimento do componente 'Unidade dosadora AdBlue' não está ativo. | Il raffreddamento del componente 'Unità di dosaggio AdBlue' non è attivo. | Køling af komponent 'AdBlue-doseringsenhed' er ikke aktiv. | Kylningen av komponent 'AdBlue-doseringsenhet' är inte aktiv. | Rakenneosan 'AdBlue-annosteluyksikkö' jäähdytys ei ole aktiivinen. | 'AdBlue dozaj ünitesi' yapı elemanı soğutma sistemi aktif değil. | 構成部品'AdBlueメタリング・ユニット'の冷却システムは作動していません。 | 부품 '애드블루- 정량 공급단위'의 냉각 기능이 활성화되지 않았습니다. | ||||||||||||
AAF0E3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist gestört. | The voltage supply of component 17B20: Soot particulate sensor is faulty. | L'alimentation en tension du composant 17B20: Capteur de particules de suie est perturbée. | La alimentación de tensión del componente 17B20: Sensor de partículas de hollín está averiada. | Falha na alimentação de tensão do componente 17B20: Sensor de partículas de fuligem | L'alimentazione di tensione del componente 17B20: Sensore del tasso di particolato è disturbata. | Spændingsforsyning komponent 17B20: Sodpartikelsensor har fejl. | Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent 17B20: Sotpartikelsensor. | Rakenneosan 17B20: Nokihiukkastunnistin jännitteensaannissa on vika. | 17B20: Kurum partikülü sensörü Parçasının gerilim beslemesi arızalıdır. | 構成部品 17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ の電源電圧に障害があります。 | 부품 17B20: 매연 입자 센서의 전원장치에 장애가 발생했습니다. | ||||||||||||
AAF0E4 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist gestört. | The voltage supply of component 17B20: Soot particulate sensor is faulty. | L'alimentation en tension du composant 17B20: Capteur de particules de suie est perturbée. | La alimentación de tensión del componente 17B20: Sensor de partículas de hollín está averiada. | Falha na alimentação de tensão do componente 17B20: Sensor de partículas de fuligem | L'alimentazione di tensione del componente 17B20: Sensore del tasso di particolato è disturbata. | Spændingsforsyning komponent 17B20: Sodpartikelsensor har fejl. | Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent 17B20: Sotpartikelsensor. | Rakenneosan 17B20: Nokihiukkastunnistin jännitteensaannissa on vika. | 17B20: Kurum partikülü sensörü Parçasının gerilim beslemesi arızalıdır. | 構成部品 17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ の電源電圧に障害があります。 | 부품 17B20: 매연 입자 센서의 전원장치에 장애가 발생했습니다. | ||||||||||||
A0F0E3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist gestört. | The voltage supply of component 17B20: Soot particulate sensor is faulty. | L'alimentation en tension du composant 17B20: Capteur de particules de suie est perturbée. | La alimentación de tensión del componente 17B20: Sensor de partículas de hollín está averiada. | Falha na alimentação de tensão do componente 17B20: Sensor de partículas de fuligem | L'alimentazione di tensione del componente 17B20: Sensore del tasso di particolato è disturbata. | Spændingsforsyning komponent 17B20: Sodpartikelsensor har fejl. | Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent 17B20: Sotpartikelsensor. | Rakenneosan 17B20: Nokihiukkastunnistin jännitteensaannissa on vika. | 17B20: Kurum partikülü sensörü Parçasının gerilim beslemesi arızalıdır. | 構成部品 17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ の電源電圧に障害があります。 | 부품 17B20: 매연 입자 센서의 전원장치에 장애가 발생했습니다. | ||||||||||||
A1F0F0 | Ausbau des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ERKANNT | Removal of component '17B20: Soot particulate sensor' DETECTED | Dépose du composant '17B20: Capteur de particules de suie' DÉTECTÉE | Desmontaje del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín', DETECTADO | Remoção do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'IDENTIFICADO | RICONOSCIUTO smontaggio del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' | Afmontering af komponent '17B20: Sodpartikelsensor' REGISTRERET | Demontering av komponent '17B20: Sotpartikelsensor' HAR REGISTRERATS | Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' irrotus TUNNISTETTU | Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' söküldüğü ALGILANDI | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'の取外しが検知されました | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 탈거가 감지됨 | ||||||||||||
A1F0F1 | Die Temperatur des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist nicht plausibel zur Abgastemperatur. | The temperature of the component '17B20: Soot particulate sensor' is not plausible relative to the exhaust temperature. | La température du composant '17B20: Capteur de particules de suie' n'est pas plausible par rapport à la température des gaz d'échappement.. | La temperatura del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín' no es plausible respecto de la temperatura de los gases de escape. | A temperatura do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' não está plausível para a temperatura dos gases de escape. | La temperatura del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' non è plausibile rispetto alla temperatura dei gas di scarico. | Temperatur på komponent '17B20: Sodpartikelsensor' er usandsynlig ift. udstødningstemperatur. | Temperatur komponent '17B20: Sotpartikelsensor' är inte rimlig i förhållande till avgastemperaturen. | Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' lämpötila ei ole uskottava pakokaasun lämpötilaan nähden. | Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' egzoz sıcaklığına uygun değil. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'の温度は、排気ガス温度に対して妥当でありません。 | 배기가스 온도에 대한 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 온도가 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
A20D03 | Das Bauteil 17V01: Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17V01: Exhaust aftertreatment run-on check diode has a short circuit to positive. | Le composant 17V01: Diode témoin inertie post-traitement des gaz d'échappement présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17V01: Diodo control funcionamiento posterior del tratamiento posterior de los gases de escape tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17V01: Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape em curto com o positivo. | Il componente 17V01: Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17V01: Diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling har kortslutning mod plus. | Komponent 17V01: Diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17V01: Diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely on oikosulku plusaan. | 17V01: Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17V01: 排気ガスの後処理アフタ・ランニング点検ダイオード がプラスへショートしています。 | 부품 17V01: 배기 가스 후처리 런 온 제어 다이오드에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
A20D04 | Das Bauteil 17V01: Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17V01: Exhaust aftertreatment run-on check diode has a short circuit to ground. | Le composant 17V01: Diode témoin inertie post-traitement des gaz d'échappement présente un court-circuit à la masse. | El componente 17V01: Diodo control funcionamiento posterior del tratamiento posterior de los gases de escape tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17V01: Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape em curto com a massa. | Il componente 17V01: Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17V01: Diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling har kortslutning mod stel. | Komponent 17V01: Diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17V01: Diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely on oikosulku maadotukseen. | 17V01: Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17V01: 排気ガスの後処理アフタ・ランニング点検ダイオード がアースへショートしています。 | 부품 17V01: 배기 가스 후처리 런 온 제어 다이오드에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
A20D05 | Das Bauteil 17V01: Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung hat Unterbrechung.Das Bauteil 17V01: Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung ist falsch angeschlossen. | Component 17V01: Exhaust aftertreatment run-on check diode has an open circuit.Component 17V01: Exhaust aftertreatment run-on check diode is incorrectly connected. | Le composant 17V01: Diode témoin inertie post-traitement des gaz d'échappement présente une coupure.Le composant 17V01: Diode témoin inertie post-traitement des gaz d'échappement est mal raccordé. | El componente 17V01: Diodo control funcionamiento posterior del tratamiento posterior de los gases de escape tiene interrupción.El componente 17V01: Diodo control funcionamiento posterior del tratamiento posterior de los gases de escape no está conectado correctamente. | O componente 17V01: Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape está com interrupção.O componente 17V01: Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape está ligado errado. | Interruzione del componente 17V01: Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico.Il componente 17V01: Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico non è collegato in modo corretto. | Komponent 17V01: Diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling har afbrydelse.Komponent 17V01: Diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling er tilsluttet forkert. | Komponenten 17V01: Diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling har ledningsbrott.Komponenten 17V01: Diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling är felaktigt ansluten. | Rakenneosassa 17V01: Diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely on virtakatkos.Rakenneosa 17V01: Diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely on liitetty väärin. | 17V01: Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu elemanında kopukluk var.17V01: Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu elemanı yanlış bağlanmış. | 構成部品17V01: 排気ガスの後処理アフタ・ランニング点検ダイオードに断線があります。構成部品17V01: 排気ガスの後処理アフタ・ランニング点検ダイオードが間違って接続されています。 | 부품 17V01: 배기 가스 후처리 런 온 제어 다이오드이(가) 단선 되었습니다.부품 17V01: 배기 가스 후처리 런 온 제어 다이오드(이)가 잘못 연결되어 있습니다. | ||||||||||||
A40C09 | Das CAN-Signal 'Abgasmasse' ist nicht vorhanden. | CAN signal 'Exhaust dimensions' is not present. | Le signal CAN 'Masse des gaz d'échappement' n'est pas présent. | La señal CAN 'Masa de los gases de escape' no existe. | O sinal CAN 'Massa do gás do escapamento' não existe. | Il segnale CAN 'Massa di gas di scarico' non è presente. | CAN-signalet 'Udstødningsgasmasse' er ikke til stede. | CAN-signal 'Avgasmassa' saknas. | CAN-signaalia 'Pakokaasun massa' ei tule. | CAN sinyali 'Egzoz gazı kütlesi', yok. | CANシグナル'排気ガスの重量'がありません。 | CAN 신호 '배기가스 질량'이(가) 없습니다. | ||||||||||||
A4F0F0 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A4F0F2 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A5F0E2 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A5F0EF | Interner Fehler: Die Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist zu heiß. | Internal fault: The electronic system of the component '17B20: Soot particulate sensor' is too hot. | Défaut interne : la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie' est trop chaude. | Avería interna: la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín' está demasiado caliente. | Falha interna: a eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' está muito quente. | Guasto interno: la parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' è troppo calda. | Intern fejl: Elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor' er for varm. | Internt fel: Elektroniken i komponent '17B20: Sotpartikelsensor' är överhettad. | Sisäinen vika: rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikka on liian kuuma. | Dahili hata: Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektroniği çok sıcak. | 内部エラー:構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスが熱すぎます。 | 내부 오류: 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 전자 장치가 너무 뜨겁습니다. | ||||||||||||
A60C02 | Die Voraussetzungen für die Betriebsbereitschaft des Bauteils '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' wurden nicht rechtzeitig hergestellt. | The requirements for the operational readiness of the '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' component were not available in good time. | Les conditions pour la disponibilité du composant '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' n'ont pas été réalisées à temps. | Las condiciones previas para la disposición de servicio del componente '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' no se han establecido a tiempo. | As condições prévias para a disponibilização de operação do componente '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' não foram atendidas a tempo. | Le condizioni preliminari necessarie affinché il componente '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' sia pronto per il funzionamento non sono state create in tempo. | Forudsætningerne for driftsklar tilstand for komponent '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' blev ikke etablerede rettidigt. | Förutsättningarna för driftberedskap för komponent '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' skapades inte i tid. | Rakenneosan '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' toimintavalmiuden edellytykset eivät täyttyneet ajoissa. | '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı çalışma sıcaklığı ön şartları zamanında oluşturulmadı. | 構成部品'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'の作動スタンバイのための前提条件が時間内に整いませんでした。 | 부품 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서'의 작동 준비를 위한 전제 조건이 제때에 생성되지 않았습니다. | ||||||||||||
A60E1F | Die Regeneration des Dieselpartikelfilters wurde abgebrochen. | Regeneration of the diesel particulate filter was aborted. | La régénération du filtre à particules diesel a été interrompue. | Se ha interrumpido la regeneración del filtro de partículas diésel. | A regeneração do filtro de partículas diesel foi interrompida. | La rigenerazione del filtro per il particolato diesel è stata interrotta. | Regenereringen af dieselpartikelfilteret blev afbrudt. | Regenereringen av dieselpartikelfiltret avbröts. | Dieselhiukkassuodattimen regenerointi keskeytyi. | Dizel partikül filtresi yenilemesi kesildi. | パティキュレート・フィルタの再燃焼が中断されました。 | 디젤 필터의 재생이 중단되었습니다. | ||||||||||||
A6F0E3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A6F0E4 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A7F0E3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A7F0E4 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A7F0E5 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A7F0EC | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A80000 | Die Batteriespannung ist zu hoch. | The battery voltage is too high. | La tension de la batterie est trop élevée. | La tensión de la batería es demasiado alta. | A tensão da bateria esta muito alta. | Tensione della batteria troppo alta. | Batterispændingen er for høj. | Batterispänningen är för hög. | Akkujännite on liian suuri. | Akü gerilimi çok yüksek. | バッテリ電圧が高すぎます。 | 배터리 전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
A80001 | Die Batteriespannung ist zu niedrig. | Battery voltage is too low. | La tension de batterie est trop basse. | La tensión de batería es demasiado baja. | Tensão da bateria muito baixa | La tensione della batteria è troppo bassa. | Batterispænding er for lav. | Batterispänning är för låg. | Akkujännite liian pieni. | Akü gerilimi çok düşük. | バッテリ電圧が低すぎます。 | 배터리 전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
A8F0E3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A8F0E4 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A8F0EF | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
A9F0E2 | Die Temperatur des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist nicht plausibel zur Abgastemperatur. | The temperature of the component '17B20: Soot particulate sensor' is not plausible relative to the exhaust temperature. | La température du composant '17B20: Capteur de particules de suie' n'est pas plausible par rapport à la température des gaz d'échappement.. | La temperatura del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín' no es plausible respecto de la temperatura de los gases de escape. | A temperatura do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' não está plausível para a temperatura dos gases de escape. | La temperatura del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' non è plausibile rispetto alla temperatura dei gas di scarico. | Temperatur på komponent '17B20: Sodpartikelsensor' er usandsynlig ift. udstødningstemperatur. | Temperatur komponent '17B20: Sotpartikelsensor' är inte rimlig i förhållande till avgastemperaturen. | Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' lämpötila ei ole uskottava pakokaasun lämpötilaan nähden. | Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' egzoz sıcaklığına uygun değil. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'の温度は、排気ガス温度に対して妥当でありません。 | 배기가스 온도에 대한 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 온도가 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
A9F0F2 | Beim Auslesen der Temperatur im Bauteil 'Sensortemperatur' ist ein interner elektrischer Fehler aufgetreten. | An internal electrical fault occurred while reading the temperature in the component 'Sensor temperature'. | Un défaut électrique interne est apparu lors de la lecture de la température dans le composant 'Température de capteur'. | Al leer la temperatura en el componente 'Temperatura del sensor' se ha producido una avería eléctrica. | Ao fazer a leitura da temperatura no componente 'Temperatura do sensor' ocorreu uma falha elétrica interna. | In fase di lettura della temperatura nel componente 'Temperatura del sensore' si è verificato un guasto elettrico interno. | Ved aflæsning af temperaturen i komponent 'Sensortemperatur' opstod der en intern elektrisk fejl. | Det uppstod ett intern elektriskt fel i komponent 'Sensortemperatur' när temperaturen skulle läsas av. | Luettaessa lämpötilaa rakenneosassa 'Tunnistimen lämpötila' ilmeni sisäinen sähkövika. | Yapı parçasındaki 'Sensör sıcaklığı' ısının okunması sırasında dahili bir elektrik hatası oluştu. | 構成部品'センサ温度'の温度の読取り時に、内部の電気的故障が発生しました。 | 부품 '센서 온도'의 온도를 판독할 때 내부 전기 오류가 발생했습니다. | ||||||||||||
A9F0F0 | Beim Auslesen der Temperatur im Bauteil 'Sensortemperatur' ist ein interner elektrischer Fehler aufgetreten. | An internal electrical fault occurred while reading the temperature in the component 'Sensor temperature'. | Un défaut électrique interne est apparu lors de la lecture de la température dans le composant 'Température de capteur'. | Al leer la temperatura en el componente 'Temperatura del sensor' se ha producido una avería eléctrica. | Ao fazer a leitura da temperatura no componente 'Temperatura do sensor' ocorreu uma falha elétrica interna. | In fase di lettura della temperatura nel componente 'Temperatura del sensore' si è verificato un guasto elettrico interno. | Ved aflæsning af temperaturen i komponent 'Sensortemperatur' opstod der en intern elektrisk fejl. | Det uppstod ett intern elektriskt fel i komponent 'Sensortemperatur' när temperaturen skulle läsas av. | Luettaessa lämpötilaa rakenneosassa 'Tunnistimen lämpötila' ilmeni sisäinen sähkövika. | Yapı parçasındaki 'Sensör sıcaklığı' ısının okunması sırasında dahili bir elektrik hatası oluştu. | 構成部品'センサ温度'の温度の読取り時に、内部の電気的故障が発生しました。 | 부품 '센서 온도'의 온도를 판독할 때 내부 전기 오류가 발생했습니다. | ||||||||||||
AA0C00 | Die Abgastemperatur am Bauteil '17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator' ist konstant hoch. | The exhaust temperature at the component '17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter' is constantly high. | La température des gaz d'échappement sur le composant '17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation' est constamment élevée. | La temperatura de los gases de escape en el componente '17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel' es constantemente alta. | A temperatura dos gases de escape estão constantemente elevadas no componente '17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel'. | La temperatura dei gas di scarico sul componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' è costantemente alta. | Udstødningstemperaturen på komponent '17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator' er konstant høj. | Avgastemperaturen på komponent '17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator' är konstant hög. | Pakokaasun lämpötila rakenneosassa '17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria' on jatkuvasti korkea. | '17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanındaki egzoz gazı sıcaklığı sabit şekilde yüksek. | 構成部品'17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前'の排気ガス温度は一定して高い状態です。 | 부품 '17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서'의 배기가스 온도가 계속 높습니다. | ||||||||||||
AA0C02 | Die Temperaturwerte im Abgasnachbehandlungssystem sind im Vergleich untereinander unplausibel. | The temperature values in the exhaust aftertreatment system are implausible relative to each other. | Les valeurs de température dans le système de post-traitement des gaz d'échappement ne sont pas plausibles entre elles. | Los valores de temperatura en el sistema de tratamiento posterior de los gases de escape no son plausibles comparados entre sí. | Comparando entre si, os valores da temperatura no sistema de tratamento posterior dos gases de escape não são plausíveis. | I valori di temperatura nel sistema di post-trattamento dei gas di scarico non sono plausibili se confrontati l'uno con l'altro. | Temperaturværdierne i udstødningsefterbehandlingssystemet er usandsynlige i sammenligning med hinanden. | Temperaturvärdena i avgasefterbehandlingssystemet är osannolika i jämförelse med varandra. | Pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmän lämpötila-arvot ovat toisiinsa verrattuna epäuskottavat. | Egzoz gazını sonradan işleme sistemindeki sıcaklık değerleri karşılaştıklarında birbirlerine uymuyor. | 排気ガス後処理システムの相互の温度値が妥当でありません。 | 서로 비교해 보았을 때 배기 가스 후처리 시스템의 온도값이 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
AA0C03 | Die Signalspannung des Bauteils 17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator ist zu hoch. | The signal voltage of component 17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter is too high. | La tension du signal du composant 17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation est trop élevée. | La tensión de señal del componente 17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente 17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel está alta demais. | La tensione del segnale del componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' è troppo alta. | Signalspænding komponent 17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator er for høj. | Komponentens 17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator signalspänning är för hög. | Rakenneosan 17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria signaalijännite on liian suuri. | 17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前のシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
AA0C04 | Die Signalspannung des Bauteils 17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator ist zu niedrig. | The signal voltage of component 17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter is too low. | La tension du signal du composant 17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation est trop faible. | La tensión de señal del componente 17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel es demasiado baja. | A tensão do sinal do componente 17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel está baixa demais. | La tensione del segnale del componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' è troppo bassa. | Signalspænding komponent 17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator er for lav. | Komponentens 17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator signalspänning är för låg. | Rakenneosan 17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria signaalijännite on liian pieni | 17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. | 構成部品17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前のシグナル電圧が低すぎます。 | 부품 17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
AA0C07 | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS | ||||||||||||
AA0C08 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator' | Impermissible temperature increase on '17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter' component | Montée en température non admissible au niveau du composant '17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation' | Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel' | Elevação inadmissível de temperatura no componente '17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' | Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent '17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator' | Otillåten temperaturökning vid komponent '17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator' | Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria' ei ole sallittu | '17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | 構成部品'17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前'の許容されていない温度上昇 | 부품 '17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서'의 온도가 허용치보다 높아짐 | ||||||||||||
AA0C0A | Die Temperaturwerte im Abgasnachbehandlungssystem sind im Vergleich untereinander unplausibel. | The temperature values in the exhaust aftertreatment system are implausible relative to each other. | Les valeurs de température dans le système de post-traitement des gaz d'échappement ne sont pas plausibles entre elles. | Los valores de temperatura en el sistema de tratamiento posterior de los gases de escape no son plausibles comparados entre sí. | Comparando entre si, os valores da temperatura no sistema de tratamento posterior dos gases de escape não são plausíveis. | I valori di temperatura nel sistema di post-trattamento dei gas di scarico non sono plausibili se confrontati l'uno con l'altro. | Temperaturværdierne i udstødningsefterbehandlingssystemet er usandsynlige i sammenligning med hinanden. | Temperaturvärdena i avgasefterbehandlingssystemet är osannolika i jämförelse med varandra. | Pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmän lämpötila-arvot ovat toisiinsa verrattuna epäuskottavat. | Egzoz gazını sonradan işleme sistemindeki sıcaklık değerleri karşılaştıklarında birbirlerine uymuyor. | 排気ガス後処理システムの相互の温度値が妥当でありません。 | 서로 비교해 보았을 때 배기 가스 후처리 시스템의 온도값이 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
AA0C0D | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA | ||||||||||||
AA0C0E | Das Signal des Bauteils '17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator' ist fehlerhaft. | Signal from component '17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter' is faulty. | Le signal du composant '17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation' est erroné. | La señal del componente '17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel' es errónea. | Falha do sinal do componente '17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel' | Il segnale proveniente dal componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' è errato. | Signal fra komponent '17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator' er forkert. | Signal från komponent '17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator' är ej felfritt. | Signaalissa rakenneosalta '17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria' on vikaa. | 17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyali hatalı | 構成部品 17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前 のシグナルが異常です。 | 부품 17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서의 시그널에 오류가 존재합니다. | ||||||||||||
AA0C11 | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF | ||||||||||||
AA0C14 | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low | ||||||||||||
AA0C15 | Das Ausgangssignal des Bauteils 17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator ist unplausibel. | The output signal of component 17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter is implausible. | Le signal de sortie du composant 17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation n'est pas plausible. | La señal de salida del componente 17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel no es plausible. | O sinal de saída do componente 17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel não é plausível. | Il segnale in uscita del componente 17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante non è plausibile. | Udgangssignal komponent 17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator er usandsynlig. | Utgångssignalen från komponenten 17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator är osannolik. | Rakenneosan 17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria lähtösignaali on epälooginen. | 17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. | 構成部品17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 | 부품 17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서의 출력 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
AB0002 | Werte der Umgebungstemperatur sind unplausibel. | Ambient temperature values are implausible. | Les valeurs de la température environnante ne sont pas pas plausibles. | Los valores de la temperatura ambiente no son plausibles. | Os valores da temperatura ambiente não são plausíveis. | I valori della temperatura ambiente non sono plausibili. | Omgivelsestemperaturværdierne er uplausible. | Värdet för omgivningens temperatur är osannolikt. | Ympäristön lämpötila-arvot eivät ole uskottavia. | Çevre sıcaklığı değerleri mantıksız. | 周辺温度の値は妥当でありません。 | 주위 온도의 값이 무효합니다. | ||||||||||||
AB0003 | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | Ambient Air Temperature Circuit Failed High | ||||||||||||
AB0004 | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | Ambient Air Temperature Circuit Failed Low | ||||||||||||
AB0008 | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | Ambient Air Temp Signal Spike | ||||||||||||
AB000D | Das CAN-Signal 'Umgebungslufttemperatur' ist nicht vorhanden. | CAN signal 'Ambient air temperature' is not present. | Le signal CAN 'Température de l'air ambiant' n'est pas présent. | La señal CAN 'Temperatura ambiente' no existe. | O sinal CAN 'Temperatura do ar ambiente' não existe. | Il segnale CAN 'Temperatura dell'aria circostante' non è presente. | CAN-signalet 'Temperatur på den omgivende luft' er ikke til stede. | CAN-signal 'Omgivningsluftens temperatur' saknas. | CAN-signaalia 'Ympäröivän ilman lämpötila' ei tule. | CAN sinyali 'Çevre havası sıcaklığı', yok. | CANシグナル'周辺温度'がありません。 | CAN 신호 '주변공기 온도'이(가) 없습니다. | ||||||||||||
AE0C00 | Übertemperatur am Ausgang des Bauteils 'Dieselpartikelfilter' | Excess temperature at output of 'Diesel particulate filter' component | Surchauffe à la sortie du composant 'Filtre à particules diesel' | Temperatura demasiado alta en la salida del componente 'Filtro de partículas diesel' | Excesso de temperatura na saída do componente 'Filtro de partículas diesel' | Temperatura eccessiva sull'uscita del componente 'Filtro per il particolato diesel' | Overtemperatur på udgang til komponent 'Dieselpartikelfilter' | Övertemperatur vid utgång av komponent 'Dieselpartikelfilter' | Rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' lähtöliitännässä on liian korkea lämpötila. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı çıkışında aşırı sıcaklık | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'のアウトプットの過熱 | 부품 '디젤입자필터' 출력부의 과열 | ||||||||||||
AE0C03 | Die Signalspannung des Bauteils 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist zu hoch. | The signal voltage of component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is too high. | La tension du signal du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF est trop élevée. | La tensión de señal del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF está alta demais. | La tensione del segnale del componente '17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo alta. | Signalspænding komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er for høj. | Komponentens 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för hög. | Rakenneosan 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen signaalijännite on liian suuri. | 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)のシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
AE0C04 | Die Signalspannung des Bauteils 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist zu niedrig. | The signal voltage of component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is too low. | La tension du signal du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF est trop faible. | La tensión de señal del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF es demasiado baja. | A tensão do sinal do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF está baixa demais. | La tensione del segnale del componente '17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo bassa. | Signalspænding komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er for lav. | Komponentens 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för låg. | Rakenneosan 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen signaalijännite on liian pieni | 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. | 構成部品17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)のシグナル電圧が低すぎます。 | 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
AE0C07 | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS | ||||||||||||
AE0C08 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF' | Impermissible temperature increase on '17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF)' component | Montée en température non admissible au niveau du composant '17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF' | Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF' | Elevação inadmissível de temperatura no componente '17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' | Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent '17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF' | Otillåten temperaturökning vid komponent '17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF' | Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen' ei ole sallittu | '17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | 構成部品'17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)'の許容されていない温度上昇 | 부품 '17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서'의 온도가 허용치보다 높아짐 | ||||||||||||
AE0C0A | Messwert des Bauteils 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist unplausibel. | Measured value of component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is implausible. | La valeur mesurée du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF n'est pas plausible. | El valor de medición del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF no es plausible. | O valor de medição do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF não é plausível. | Il valore di misurazione del componente 17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF non è plausibile. | Måleværdi for komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er usandsynlig. | Komponentens 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF mätvärde är osannolikt. | Rakenneosan 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen mittausarvo ei ole uskottava. | 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. | 構成部品17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)の測定値が妥当でありません。 | 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 측정값이 무효합니다. | ||||||||||||
AE0C0E | Eine nicht geregelte Regeneration hat stattgefunden. | Uncontrolled regeneration has taken place. | Une régénération non régulée a eu lieu. | Ha tenido lugar una regeneración no regulada. | Ocorreu uma regeneração não regulada. | Ha avuto luogo una rigenerazione non regolata. | En ikke-styret regeneration har fundet sted. | En icke reglerad regenerering har skett. | On tapahtunut säätelemätön regenerointi. | Ayarlanmamış bir kendi kendini yenileme meydana geldi. | 制御されていない再燃焼が行われました。 | 재생이 제어되지 않았습니다. | ||||||||||||
AE0C0F | Das Bauteil Dieselpartikelfilter hat Übertemperatur. | Component Diesel particulate filter has excess temperature. | Le composant Filtre à particules diesel présente une température excessive. | El componente Filtro de partículas diesel tiene temperatura excesiva. | O componente Filtro de partículas diesel tem superaquecimento | Il componente Filtro per il particolato diesel è surriscaldato. | Komponent Dieselpartikelfilter har overtemperatur. | Komponent Dieselpartikelfilter har övertemperatur. | Rakenneosa Dieselhiukkassuodatin on ylikuumentunut. | Dizel partikül filtresi Elemanında aşırı sıcaklık var. | 構成部品 エグゾースト・ガス・フィルタ が過熱状態です。 | 부품 디젤입자필터에는 과온이 존재합니다. | ||||||||||||
AE0C14 | Abgastemperatur nach Dieselpartikelfilter/Abgastemperatur vor SCR-Katalysator:Messwert unplausibel | Exhaust temperature downstream of diesel particular filter/Exhaust temperature upstream of SCR catalytic converter:Measured value implausible | Température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel/Température des gaz d'échappement avant le catalyseur SCR:Valeur mesurée non plausible | Temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel/Temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR:Valor de medición, no plausible | Temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel/Temperatura dos gases de escapamento antes do SCR-catalisador:Valor de medição não plausível | Temperatura dei gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel/Temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR:Valore misurato non plausibile | Udstødningstemperatur efter dieselpartikelfilter/Udstødningstemperatur før SCR-katalysator:Måleværdi utroværdig | Avgastemperatur efter dieselpartikelfilter/Avgastemperatur före SCR-katalysator:Mätvärde osannolikt | Pakokaasun lämpötila dieselhiukkassuodattimen jälkeen/Pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria:Mittausarvo epäuskottava | Dizel partikül filtresi sonrası egzoz gazı sıcaklığı/SCR katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı:Ölçüm değeri mantıksız | パティキュレート・フィルタ後ろの排気ガス温度/SCR触媒前の排気ガス温度:測定値が適合していない | 디젤 필터 뒤의 배기가스 온도/SCR 촉매장치 이전의 배기가스 온도:측정값 무효 | ||||||||||||
AE0C15 | Das Ausgangssignal des Bauteils 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist unplausibel. | The output signal of component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is implausible. | Le signal de sortie du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF n'est pas plausible. | La señal de salida del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF no es plausible. | O sinal de saída do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF não é plausível. | Il segnale in uscita del componente 17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF non è plausibile. | Udgangssignal komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er usandsynlig. | Utgångssignalen från komponenten 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF är osannolik. | Rakenneosan 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen lähtösignaali on epälooginen. | 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. | 構成部品17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 | 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 출력 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
AE0C1F | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieselpartikelfilter' | Impermissible temperature increase on 'Diesel particulate filter' component | Montée en température non admissible au niveau du composant 'Filtre à particules diesel' | Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Filtro de partículas diesel' | Elevação inadmissível de temperatura no componente 'Filtro de partículas diesel' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Filtro per il particolato diesel' | Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent 'Dieselpartikelfilter' | Otillåten temperaturökning vid komponent 'Dieselpartikelfilter' | Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhiukkassuodatin' ei ole sallittu | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の許容されていない温度上昇 | 부품 '디젤입자필터'의 온도가 허용치보다 높아짐 | ||||||||||||
B20C00 | Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator' ist zu hoch. | Exhaust temperature downstream of 'Diesel oxidation catalytic converter' component is too high. | La température des gaz d'échappement après le composant 'Catalyseur à oxydation diesel' est trop élevée. | La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Catalizador de oxidación diésel' es demasiado alta. | A temperatura dos gases de escape após o componente 'Catalisador de oxidação diesel' está muito alta. | La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' è troppo alta. | Udstødningstemperatur efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator' er for høj. | Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator'. | Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' jälkeen on liian suuri. | 'Dizel oksidasyon katalizatörü' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. | 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 | 부품 '디젤 산화 촉매장치' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다. | ||||||||||||
B20C03 | Die Signalspannung des Bauteils 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist zu hoch. | The signal voltage of component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is too high. | La tension du signal du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation est trop élevée. | La tensión de señal del componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel está alta demais. | La tensione del segnale del componente '17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante' è troppo alta. | Signalspænding komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er for høj. | Komponentens 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator signalspänning är för hög. | Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen signaalijännite on liian suuri. | 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後のシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
B20C04 | Die Signalspannung des Bauteils 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist zu niedrig. | The signal voltage of component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is too low. | La tension du signal du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation est trop faible. | La tensión de señal del componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel es demasiado baja. | A tensão do sinal do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel está baixa demais. | La tensione del segnale del componente '17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante' è troppo bassa. | Signalspænding komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er for lav. | Komponentens 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator signalspänning är för låg. | Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen signaalijännite on liian pieni | 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. | 構成部品17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後のシグナル電圧が低すぎます。 | 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
B20C07 | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS | ||||||||||||
B20C08 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator' | Impermissible temperature increase on '17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter' component | Montée en température non admissible au niveau du composant '17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation' | Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel' | Elevação inadmissível de temperatura no componente '17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante' | Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent '17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator' | Otillåten temperaturökning vid komponent '17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator' | Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen' ei ole sallittu | '17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | 構成部品'17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後'の許容されていない温度上昇 | 부품 '17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서'의 온도가 허용치보다 높아짐 | ||||||||||||
B20C0A | Abgastemperatur nach Dieseloxidationskatalysator:Messwert unplausibel | Exhaust temperature downstream of diesel oxidation catalytic converter:Measured value implausible | Température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel:Valeur mesurée non plausible | Temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel:Valor de medición, no plausible | Temperatura dos gases de escape após o catalisador de oxidação diesel:Valor de medição não plausível | Temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel:Valore misurato non plausibile | Udstødningsgastemperatur efter dieseloxidationskatalysator:Måleværdi utroværdig | Avgastemperatur efter dieseloxidationskatalysator:Mätvärde osannolikt | Pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen:Mittausarvo epäuskottava | Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı:Ölçüm değeri mantıksız | ディーゼル・エンジン酸化触媒後ろの排気ガス温度:測定値が適合していない | 디젤 산화 촉매장치 이후의 배기가스 온도:측정값 무효 | ||||||||||||
B20C0D | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA | ||||||||||||
B20C0E | Das Bauteil 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator hat Übertemperatur oder einen internen Fehler. | Component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter has overtemperature or an internal fault. | Le composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation présente une surchauffe ou un défaut interne. | El componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel tiene una temperatura demasiado alta o una avería interna. | O componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel está superaquecido ou tem um defeito interno. | Il componente 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante presenta una temperatura eccessiva o un guasto interno. | Komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator har overtemperatur eller en intern fejl. | Komponent 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator har övertemperatur eller ett internt fel. | Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen lämpötila on liian korkea tai siinä on sisäinen vika. | 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü yapı elemanında aşırı sıcaklık veya dahili bir arıza var. | 構成部品 17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後 が過熱しているか、内部故障があります。 | 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서에 과열 또는 내부 오류가 발생했습니다. | ||||||||||||
B20C0F | Das Bauteil Dieseloxidationskatalysator hat Übertemperatur. | Component Diesel oxidation catalytic converter has excess temperature. | Le composant Catalyseur à oxydation diesel présente une température excessive. | El componente Catalizador de oxidación diésel tiene temperatura excesiva. | O componente Catalisador de oxidação diesel tem superaquecimento | Il componente Catalizzatore ossidante diesel è surriscaldato. | Komponent Dieseloxidationskatalysator har overtemperatur. | Komponent Dieseloxidationskatalysator har övertemperatur. | Rakenneosa Dieselhapetuskatalysaattori on ylikuumentunut. | Dizel oksidasyon katalizatörü Elemanında aşırı sıcaklık var. | 構成部品 ディーゼル・エンジン酸化触媒 が過熱状態です。 | 부품 디젤 산화 촉매장치에는 과온이 존재합니다. | ||||||||||||
B20C14 | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High | ||||||||||||
B20C15 | Das Ausgangssignal des Bauteils 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist unplausibel. | The output signal of component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is implausible. | Le signal de sortie du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation n'est pas plausible. | La señal de salida del componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel no es plausible. | O sinal de saída do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel não é plausível. | Il segnale in uscita del componente 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante non è plausibile. | Udgangssignal komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er usandsynlig. | Utgångssignalen från komponenten 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator är osannolik. | Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen lähtösignaali on epälooginen. | 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. | 構成部品17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 | 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 출력 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
B20C1F | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator'(1) | Impermissible temperature increase on 'Diesel oxidation catalytic converter' component(1) | Montée en température non admissible au niveau du composant 'Catalyseur à oxydation diesel'(1) | Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador de oxidación diésel'(1) | Elevação inadmissível de temperatura no componente 'Catalisador de oxidação diesel'(1) | Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore ossidante diesel'(1) | Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent 'Dieseloxidationskatalysator'(1) | Otillåten temperaturökning vid komponent 'Dieseloxidationskatalysator'(1) | Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhapetuskatalysaattori' ei ole sallittu(1) | 'Dizel oksidasyon katalizatörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı(1) | 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒'の許容されていない温度上昇(1) | 부품 '디젤 산화 촉매장치'의 온도가 허용치보다 높아짐(1) | ||||||||||||
B2140E | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'SCR-Katalysator' | Impermissible temperature increase on 'SCR catalytic converter' component | Montée en température non admissible au niveau du composant 'Catalyseur SCR' | Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador SCR' | Elevação inadmissível de temperatura no componente 'SCR-catalisador' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore SCR' | Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent 'SCR-katalysator' | Otillåten temperaturökning vid komponent 'SCR-katalysator' | Lämpötilan nousu rakenneosalla 'SCR-katalysaattori' ei ole sallittu | 'SCR katalizatörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | 構成部品'SCR 触媒'の許容されていない温度上昇 | 부품 'SCR 촉매 장치'의 온도가 허용치보다 높아짐 | ||||||||||||
B30C00 | Das Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist verstopft. | Component 'Diesel particulate filter' is clogged. | Le composant 'Filtre à particules diesel' est bouché. | El componente 'Filtro de partículas diesel' está obstruido. | O componente 'Filtro de partículas diesel' está entupido. | Il componente 'Filtro per il particolato diesel' è ostruito. | Komponent 'Dieselpartikelfilter' er tilstoppet. | Komponent 'Dieselpartikelfilter' är igensatt. | Rakenneosa 'Dieselhiukkassuodatin' on tukossa. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı tıkanmış. | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'は詰まっています。 | 부품 '디젤입자필터'이(가) 막혔습니다. | ||||||||||||
B30C01 | 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF:Die Messwerte liegen unterhalb des zulässigen Bereichs. | 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF):The measurements are below the permissible range. | 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF:Les valeurs mesurées se trouvent en dessous de la plage admissible. | 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF:Los valores de medición están por debajo del margen admisible. | 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF:Os valores de medição se encontram abaixo da faixa admissível. | 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF:I valori di misurazione sono al di sotto del campo ammesso. | 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF:Måleværdierne ligger under det tilladte område. | 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF:Mätvärdena ligger under det tillåtna området. | 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen:Mittausarvot ovat sallitun alueen alapuolella. | 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü:Ölçüm değerleri, müsaade edilen aralığın altında | 17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後:測定値は公差範囲内にあります。 | 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서:측정값이 허용 범위에 미치지 않습니다. | ||||||||||||
B30C0E | Die Abgasanlage vor dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist undicht. | Exhaust system upstream of the 'Diesel particulate filter' component has a leak. | Le système d'échappement avant le composant 'Filtre à particules diesel' est non étanche. | El sistema de escape delante del componente 'Filtro de partículas diesel' no está estanco. | O sistema de gás antes do componente 'Filtro de partículas diesel' não está estanque. | L'impianto di scarico a monte del componente 'Filtro per il particolato diesel' non è a tenuta. | Udstødningsanlæg før komponent 'Dieselpartikelfilter' er utæt. | Avgassystemet före komponent 'Dieselpartikelfilter' är otätt. | Pakokaasulaitteisto vuotaa ennen rakenneosaa 'Dieselhiukkassuodatin'. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı öncesinde egzoz tertibatı sızdırıyor. | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の前のエグゾースト・システムに漏れがあります。 | 부품 '디젤입자필터' 앞의 배기장치에 누출이 있습니다. | ||||||||||||
B30C0F | Das Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist verstopft. | Component 'Diesel particulate filter' is clogged. | Le composant 'Filtre à particules diesel' est bouché. | El componente 'Filtro de partículas diesel' está obstruido. | O componente 'Filtro de partículas diesel' está entupido. | Il componente 'Filtro per il particolato diesel' è ostruito. | Komponent 'Dieselpartikelfilter' er tilstoppet. | Komponent 'Dieselpartikelfilter' är igensatt. | Rakenneosa 'Dieselhiukkassuodatin' on tukossa. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı tıkanmış. | 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'は詰まっています。 | 부품 '디젤입자필터'이(가) 막혔습니다. | ||||||||||||
B30C10 | Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist zu hoch. | The pressure differential in the diesel particulate filter is too high. | La pression différentielle dans le filtre à particules diesel est trop élevée. | La presión diferencial en el filtro de partículas diesel es demasiado alta. | A pressão diferencial no filtro de partículas diesel é alta demais. | La differenza di pressione all'interno del filtro del particolato diesel è troppo grande. | Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er for højt. | Tryckskillnaden i dieselpartikelfiltret är för hög. | Dieselhiukkassuodattimen eropaine on liian korkea. | Dizel partikül filtresindeki fark basıncı çok yüksek. | パティキュレート・フィルタの差圧が高すぎます。 | 디젤 입자 필터안의 압력 차이가 너무 큽니다. | ||||||||||||
B30C14 | Das Signal des Bauteils '17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF' ist unplausibel. | The signal of component '17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF)' is implausible. | Le signal du composant '17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF' n'est pas plausible. | La señal del componente '17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF' no es plausible. | O sinal do componente '17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF' não é plausível. | Il segnale del componente '17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF' non è plausibile. | Signal for komponent '17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF' er usandsynligt. | Signalen från komponent '17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF' är osannolik. | Rakenneosan '17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF' signaali ei ole uskottava. | '17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. | 構成部品'17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前'のシグナルが妥当でありません。 | 부품 '17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서'의 신호가 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
B30C15 | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT | ||||||||||||
B30C1F | Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist zu hoch. | The pressure differential in the diesel particulate filter is too high. | La pression différentielle dans le filtre à particules diesel est trop élevée. | La presión diferencial en el filtro de partículas diesel es demasiado alta. | A pressão diferencial no filtro de partículas diesel é alta demais. | La differenza di pressione all'interno del filtro del particolato diesel è troppo grande. | Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er for højt. | Tryckskillnaden i dieselpartikelfiltret är för hög. | Dieselhiukkassuodattimen eropaine on liian korkea. | Dizel partikül filtresindeki fark basıncı çok yüksek. | パティキュレート・フィルタの差圧が高すぎます。 | 디젤 입자 필터안의 압력 차이가 너무 큽니다. | ||||||||||||
B50D03 | Die Spannungsversorgung der Bauteile 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF und (oder) 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF hat Kurzschluss nach Plus. | The power supply for components 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) and (or) 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) has a short circuit to positive. | L'alimentation en tension des composants 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF et (ou) 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF présente un court-circuit avec le plus. | La alimentación de tensión de los componentes 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF y (o) 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF tiene cortocircuito contra el polo positivo. | A alimentação de tensão dos componentes 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF e (ou) 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF está em curto circuito com o massa ou com o positivo. | L'alimentazione di tensione dei componenti 17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF e/o 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF presenta un cortocircuito verso positivo. | Spændingsforsyningen til komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF og (eller) 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF kortslutter mod plus. | Spänningsförsörjningen till komponent 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF och (eller) 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF har kortslutning mot plus. | Rakenneosien 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF ja (tai) 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü ve (veya) 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanlarının gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. | 構成部品17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前および(または)17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後の電源供給にプラスへのショートがあります。 | 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서 및(또는) 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 전원 공급장치에 (+)극 단락이 발생했습니다. | ||||||||||||
B50D04 | Die Spannungsversorgung der Bauteile 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF und (oder) 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF hat Kurzschluss nach Masse. | The voltage supply for components 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) and (or) 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) has short circuit to ground. | L'alimentation en tension des composants 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF et (ou) 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF présente un court-circuit avec la masse. | La alimentación de tensión de los componentes 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF y (o) 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF tiene cortocircuito contra masa. | Alimentação de tensão dos componentes 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF e (ou) 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF em curto com a massa. | L'alimentazione di tensione dei componenti 17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF e/o 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF presenta cortocircuito su massa. | Spændingsforsyningen til komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF og (eller) 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF kortslutter til stel. | Spänningsförsörjningen till komponent 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF och (eller) 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF är kortsluten mot jord. | Rakenneosien 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF ja (tai) 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü ve (veya) 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | 構成部品 17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前 および (あるいは) 17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後 のバッテリ電圧がアースに短絡。 | 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서 및 (또는) 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 전원장치에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
B60D03 | Wird der Fehlercode B60D03 angezeigt, kann dieser ignoriert werden.Keine Funktionalität hinterlegtACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | If fault code B60D03 is displayed, this can be ignored.No functionality storedACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | Si le code de défaut B60D03 est affiché, celui-ci peut être ignoré.Aucune fonctionnalité consignéeACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | Si se indica el código de avería B60D03, se puede hacer caso omiso del mismo.Ninguna funcionalidad memorizadaACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | Se indicado o código de falha B60D03, este pode ser ignorado.Nenhuma função armazenadaACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | Se è visualizzato il codice B60D03, esso può essere ignorato.Nessuna funzionalità depositataACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | Hvis fejlkode B60D03 vises, kan denne ignoreres.Ingen funktion lagretACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | Om felkod B60D03 visas kan detta ignoreras.Ingen funktionalitet sparadACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | Jos vikakoodi B60D03 näytetään, siitä ei tarvitse välittää.Ei taustatoimintojaACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | B60D03 arıza kodu gösteriliyorsa, gözardı edilebilir.Herhangi bir işlevsellik yokACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | 故障コード B60D03 が表示される場合には、これを無視できます。機能は選択できませんACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | 펄트코드 B60D03(이)가 표시된 경우, 이를 무시해도 됩니다.아무런 기능 없음ACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery | ||||||||||||
B60D04 | Wird der Fehlercode B60D04 angezeigt, kann dieser ignoriert werden.Keine Funktionalität hinterlegtACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | If fault code B60D04 is displayed, this can be ignored.No functionality storedACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | Si le code de défaut B60D04 est affiché, celui-ci peut être ignoré.Aucune fonctionnalité consignéeACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | Si se indica el código de avería B60D04, se puede hacer caso omiso del mismo.Ninguna funcionalidad memorizadaACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | Se indicado o código de falha B60D04, este pode ser ignorado.Nenhuma função armazenadaACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | Se è visualizzato il codice B60D04, esso può essere ignorato.Nessuna funzionalità depositataACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | Hvis fejlkode B60D04 vises, kan denne ignoreres.Ingen funktion lagretACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | Om felkod B60D04 visas kan detta ignoreras.Ingen funktionalitet sparadACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | Jos vikakoodi B60D04 näytetään, siitä ei tarvitse välittää.Ei taustatoimintojaACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | B60D04 arıza kodu gösteriliyorsa, gözardı edilebilir.Herhangi bir işlevsellik yokACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | 故障コード B60D04 が表示される場合には、これを無視できます。機能は選択できませんACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | 펄트코드 B60D04(이)가 표시된 경우, 이를 무시해도 됩니다.아무런 기능 없음ACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground | ||||||||||||
B61401 | Alterungsfaktor des SCR-Katalysators:KAT-Beschichtung-Wirkung ist zu gering. | Aging factor of SCR catalytic converter:Catalytic converter coating-Effect is insufficient. | Facteur de vieillissement du catalyseur SCR:Enduction KAT-L'effet est insuffisant. | Factor de envejecimiento del catalizador SCR:Capa catalítica KAT-El efecto es demasiado pequeño. | Fator de envelhecimento do SCR-catalisador:Revestimento do CAT-Rendimento insuficiente | Fattore di invecchiamento del catalizzatore SCR:Rivestimento KAT-L'effetto è insufficiente. | Ældningsfaktor for SCR-katalysatoren:KAT-coating-Virkning er for lille. | SCR-katalysatorns åldringsfaktor:KAT-ytbehandling-Effekten är för låg. | SCR-katalysattorin ikääntymiskerroin:KAT-pinnoite-Vaikutus on liian pieni. | SCR katalizatörü eskime faktörü:Katalizatör kaplaması-Etki çok az. | SCR 触媒の劣化ファクタ:触媒コーティング-作用が低すぎます。 | SCR 촉매장치의 노화 요소:촉매장치-코팅-효율이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
B81207 | Wirkungsgrad des SCR-Katalysators:KAT-Beschichtung-Ohne Funktion | Efficiency of SCR catalytic converter:Catalytic converter coating-Nonfunctional | Rendement du catalyseur SCR:Enduction KAT-Sans fonction | Grado de rendimiento del catalizador SCR:Capa catalítica KAT-Sin función | Rendimento do SCR-catalisador:Revestimento do CAT-Não funciona | Rendimento del catalizzatore SCR:Rivestimento KAT-Non funziona | Virkningsgrad for SCR-katalysator:KAT-coating-Uden funktion | SCR-katalysatorns verkningsgrad:KAT-ytbehandling-Ur funktion | SCR-katalysattorin hyötysuhde:KAT-pinnoite-Ei toimi | SCR katalizatörü verimi:Katalizatör kaplaması-Fonksiyonsuz | SCR 触媒の効率:触媒コーティング-機能しない | SCR 촉매장치의 효율:촉매장치-코팅-기능고장 | ||||||||||||
B8120E | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | SCR Catalyst Aged Level 1 | ||||||||||||
B8121F | Wirkungsgrad des SCR-Katalysators:KAT-Beschichtung-Ohne Funktion | Efficiency of SCR catalytic converter:Catalytic converter coating-Nonfunctional | Rendement du catalyseur SCR:Enduction KAT-Sans fonction | Grado de rendimiento del catalizador SCR:Capa catalítica KAT-Sin función | Rendimento do SCR-catalisador:Revestimento do CAT-Não funciona | Rendimento del catalizzatore SCR:Rivestimento KAT-Non funziona | Virkningsgrad for SCR-katalysator:KAT-coating-Uden funktion | SCR-katalysatorns verkningsgrad:KAT-ytbehandling-Ur funktion | SCR-katalysattorin hyötysuhde:KAT-pinnoite-Ei toimi | SCR katalizatörü verimi:Katalizatör kaplaması-Fonksiyonsuz | SCR 触媒の効率:触媒コーティング-機能しない | SCR 촉매장치의 효율:촉매장치-코팅-기능고장 | ||||||||||||
BA120E | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | Detect the presence of the SCR | ||||||||||||
BA121F | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | SCR catalyst presence detection | ||||||||||||
BB121F | Rückmeldung vom Bauteil 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF:Zu schnelle Temperaturänderung | Feed back from component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF):Temperature change too fast | Réponse du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF:Variation de température trop rapide | Acuse del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF:Cambio de temperatura demasiado rápido | Realimentação do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF:Alteração muito rápida da temperatura | Segnale di conferma dal componente 17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF:Variazione della temperatura troppo rapida | Tilbagemelding fra komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF:For hurtig temperaturændring | Svarsmeddelande från komponent 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF:För snabb temperaturändring | Kuittaus rakenneosalta 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen:Lämpötilan liian nopea muutos | 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü Parçasının geri bildirimi:Çok hızlı sıcaklık değişimi | 構成部品 17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後) からの応答:温度変化が早すぎる | 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 피드백:너무 빠른 온도변화 | ||||||||||||
BC0D01 | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF | ||||||||||||
BC0D07 | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | ||||||||||||
BC0D09 | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA | ||||||||||||
BC0D14 | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | ||||||||||||
BC0D15 | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | ||||||||||||
BC121F | Rückmeldung vom Bauteil 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator:Zu schnelle Temperaturänderung | Feed back from component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter:Temperature change too fast | Réponse du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation:Variation de température trop rapide | Acuse del componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel:Cambio de temperatura demasiado rápido | Realimentação do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel:Alteração muito rápida da temperatura | Segnale di conferma dal componente 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante:Variazione della temperatura troppo rapida | Tilbagemelding fra komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator:For hurtig temperaturændring | Svarsmeddelande från komponent 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator:För snabb temperaturändring | Kuittaus rakenneosalta 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen:Lämpötilan liian nopea muutos | 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü Parçasının geri bildirimi:Çok hızlı sıcaklık değişimi | 構成部品 17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後 からの応答:温度変化が早すぎる | 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 피드백:너무 빠른 온도변화 | ||||||||||||
BD0D01 | Der AdBlue-Tank ist leer.GeschwindigkeitsbegrenzungAktiv | The AdBlue tank is empty.Vehicle speed limitActive | Le réservoir AdBlue est vide.Limite de vitesseActif | El depósito de AdBlue está vacío.Limitación de velocidadActivo | O AdBlue está vazio.Limitação da velocidadeAtivo | Il serbatoio carburante AdBlue è vuoto.Limitazione della velocitàAttiva | AdBlue-tanken er tom.HastighedsbegrænsningAktiv | AdBlue-tanken är tom.HastighetsbegränsningAktiv | AdBlue-säiliö on tyhjä.AjonopeusrajoitusAktiivinen | AdBlue deposu boşHız sınırlamasıAktif | AdBlueタンクは空です。スピード・リミッタ作動 | 애드블루 탱크가 비어있습니다.차량속도제한작동 | ||||||||||||
BD0D0E | Der AdBlue-Tank ist leer. | The AdBlue tank is empty. | Le réservoir AdBlue est vide. | El depósito de AdBlue está vacío. | O AdBlue está vazio. | Il serbatoio carburante AdBlue è vuoto. | AdBlue-tanken er tom. | AdBlue-tanken är tom. | AdBlue-säiliö on tyhjä. | AdBlue deposu boş | AdBlueタンクは空です。 | 애드블루 탱크가 비어있습니다. | ||||||||||||
BD0D11 | Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig.[0,1% -2,5%] | The AdBlue® fill level is too low.[0,1% -2,5%] | Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible.[0,1% -2,5%] | El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo.[0,1% -2,5%] | O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo.[0,1% -2,5%] | Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso.[0,1% -2,5%] | AdBlue®-niveau er for lavt.[0,1% -2,5%] | AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg.[0,1% -2,5%] | AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni.[0,1% -2,5%] | AdBlue® dolum seviyesi çok düşük.[0,1% -2,5%] | AdBlue® 充填レベルが低すぎます。[0,1% -2,5%] | AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다.[0,1% -2,5%] | ||||||||||||
BD0D12 | Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig.[2,5% -7,5%] | The AdBlue® fill level is too low.[2,5% -7,5%] | Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible.[2,5% -7,5%] | El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo.[2,5% -7,5%] | O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo.[2,5% -7,5%] | Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso.[2,5% -7,5%] | AdBlue®-niveau er for lavt.[2,5% -7,5%] | AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg.[2,5% -7,5%] | AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni.[2,5% -7,5%] | AdBlue® dolum seviyesi çok düşük.[2,5% -7,5%] | AdBlue® 充填レベルが低すぎます。[2,5% -7,5%] | AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다.[2,5% -7,5%] | ||||||||||||
BE0009 | Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' ist nicht vorhanden. | CAN signal 'Engine speed' is not present. | Le signal CAN 'Régime-moteur' n'est pas présent. | La señal CAN 'Régimen de motor' no existe. | O sinal CAN 'Rotação do motor' não existe. | Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' non è presente. | CAN-signalet 'Motoromdrejningstal' er ikke til stede. | CAN-signal 'Motorvarvtal' saknas. | CAN-signaalia 'Moottorin kierrosluku' ei tule. | CAN sinyali 'Motor devir sayısı', yok. | CANシグナル'エンジン回転数'がありません。 | CAN 신호 '엔진 속도'이(가) 없습니다. | ||||||||||||
C10D1F | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | ||||||||||||
C11503 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
C11504 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. | There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. | Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | ||||||||||||
C30D08 | Die Regenerationshäufigkeit des Diesel- oder Benzinpartikelfilters ist nicht in Ordnung. | The regeneration frequency of the diesel or gasoline particulate filter is not OK. | La fréquence de régénération du filtre à particules diesel ou essence n'est pas en ordre. | La frecuencia de regeneración del filtro de partículas diésel o de gasolina no está en orden. | A frequência de regeneração do filtro de partículas Diesel ou gasolina não está em ordem. | La frequenza di rigenerazione del filtro antiparticolato diesel o benzina non è regolare. | Diesel- eller benzinpartikelfilterets regenereringsfrekvens er ikke i orden. | Regenereringsfrekvensen för diesel- eller bensinpartikelfiltret är inte OK. | Diesel- tai bensiinihiukkassuodattimen regenerointitiheys ei ole kunnossa. | Dizel veya benzin partikül filtresinin kendini yenileme sıklığı uygun değil. | ディーゼルまたはガソリン・パティキュレート・フィルタの再燃焼頻度が正常ではありません。 | 디젤 또는 가솔린 입자 필터의 재생 빈도가 비정상입니다. | ||||||||||||
C7140E | Die Regeneration des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' konnte nicht durchgeführt werden. | The regeneration of the component '17B20: Soot particulate sensor' could not be performed. | La régénération du composant '17B20: Capteur de particules de suie' n'a pas pu être effectuée. | No se ha podido realizar la regeneración del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. | A regeneração do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' não pôde ser executada. | Impossibile eseguire la rigenerazione del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. | Regenerering af komponent '17B20: Sodpartikelsensor' kunne ikke udføres. | Regenerering av komponent '17B20: Sotpartikelsensor' kunde inte utföras. | Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' regenerointia ei voitu suorittaa. | '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı elemanının rejenerasyonu uygulanamadı. | 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'の再燃焼を実行できませんでした。 | 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 재생이 실행되지 않았습니다. | ||||||||||||
CF0409 | CAN-Verbindung zum Steuergerät 10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM prüfen. | Check CAN link to control unit 10A20: Engine management MCM control unit. | Contrôler la liaison CAN vers le calculateur 10A20: Calculateur gestion moteur MCM. | Comprobar la unión CAN hacia la unidad de control 10A20: Unidad de control gestión del motor MCM. | Inspecionar a ligação do CAN para o módulo de comando 10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM | Controllare collegamento CAN verso la centralina 10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM. | CAN-forbindelse til styreenhed 10A20: Styreenhed motorstyring MCM kontrolleres. | Kontrollera CAN-förbindelse till styrdon 10A20: styrenhet motorstyrning MCM. | Tarkasta CAN-yhteys ohjainlaitteelle 10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM. | 10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu Kumanda cihazına giden CAN-Bağlantısını kontrol edin | 10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット コントロール・ユニットへの CAN 接続を点検します。 | 컨트롤유닛 10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛(으)로의 CAN 연결을 검사하십시오. | ||||||||||||
D00C00 | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | ||||||||||||
D00C0E | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | ||||||||||||
D40C00 | Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' ist zu hoch. | Exhaust temperature downstream of 'Diesel oxidation catalytic converter 2' component is too high. | La température des gaz d'échappement après le composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' est trop élevée. | La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' es demasiado alta. | A temperatura dos gases de escape após o componente 'Catalisador de oxidação diesel 2' está muito alta. | La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' è troppo alta. | Udstødningstemperatur efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' er for høj. | Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2'. | Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' jälkeen on liian suuri. | 'Dizel oksitleme katalizatörü 2' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. | 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒2'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 | 부품 '디젤 산화 촉매장치 2' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다. | ||||||||||||
D40C03 | Die Signalspannung des Bauteils 17B14: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator 2 ist zu hoch. | The signal voltage of component 17B14: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter 2 is too high. | La tension du signal du composant 17B14: Capteur température gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2 est trop élevée. | La tensión de señal del componente 17B14: Sensor de temperatura de gas de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2 es demasiado alta. | A tensão do sinal do componente 17B14: sensor de temperatura do gás de escape após o catalisador de oxidação diesel 2 está alta demais. | La tensione del segnale del componente '17B14: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2' è troppo alta. | Signalspænding komponent 17B14: Sensor temperatur udstødningsgas efter diesel-oxidationskatalysator 2 er for høj. | Komponentens 17B14: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator 2 signalspänning är för hög. | Rakenneosan 17B14: Lämpötilantunnistin pakokaasu diesel-hapetuskatalysaattorin 2 jälkeen signaalijännite on liian suuri. | 17B14: Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. | 構成部品17B14: 排気ガス温度センサ (ディーゼル酸化触媒 2 の後)のシグナル電圧が高すぎます。 | 부품 17B14: 디젤 산화 촉매 장치 2 뒤 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 높습니다. | ||||||||||||
D40C04 | Die Signalspannung des Bauteils 17B14: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator 2 ist zu niedrig. | The signal voltage of component 17B14: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter 2 is too low. | La tension du signal du composant 17B14: Capteur température gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2 est trop faible. | La tensión de señal del componente 17B14: Sensor de temperatura de gas de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2 es demasiado baja. | A tensão do sinal do componente 17B14: sensor de temperatura do gás de escape após o catalisador de oxidação diesel 2 está baixa demais. | La tensione del segnale del componente '17B14: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2' è troppo bassa. | Signalspænding komponent 17B14: Sensor temperatur udstødningsgas efter diesel-oxidationskatalysator 2 er for lav. | Komponentens 17B14: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator 2 signalspänning är för låg. | Rakenneosan 17B14: Lämpötilantunnistin pakokaasu diesel-hapetuskatalysaattorin 2 jälkeen signaalijännite on liian pieni | 17B14: Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. | 構成部品17B14: 排気ガス温度センサ (ディーゼル酸化触媒 2 の後)のシグナル電圧が低すぎます。 | 부품 17B14: 디젤 산화 촉매 장치 2 뒤 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
D40C08 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator' | Impermissible temperature increase on '17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter' component | Montée en température non admissible au niveau du composant '17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation' | Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel' | Elevação inadmissível de temperatura no componente '17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante' | Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent '17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator' | Otillåten temperaturökning vid komponent '17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator' | Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen' ei ole sallittu | '17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | 構成部品'17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後'の許容されていない温度上昇 | 부품 '17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서'의 온도가 허용치보다 높아짐 | ||||||||||||
D40C0A | Der Wert des Sensors 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist unplausibel. | The value of sensor 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is implausible. | La valeur du capteur 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation n'est pas plausible. | El valor del sensor 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel no es plausible. | Valor do sensor 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel não plausível | Il valore fornito dal sensore 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante non è plausibile. | Sensorværdi 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er usandsynlig. | Värdet för sensor 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator är orimligt. | Tunnistimen arvo 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen ei ole uskottava. | 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü Sensör değeri mantıksızdır. | センサ 17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後 の値が取れません。 | 센서 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 값이 무효합니다. | ||||||||||||
D40C0E | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' | Impermissible temperature increase on 'Diesel oxidation catalytic converter 2' component | Montée en température non admissible au niveau du composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' | Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' | Elevação inadmissível de temperatura no componente 'Catalisador de oxidação diesel 2' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' | Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' | Otillåten temperaturökning vid komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' | Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' ei ole sallittu | 'Dizel oksitleme katalizatörü 2' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒2'の許容されていない温度上昇 | 부품 '디젤 산화 촉매장치 2'의 온도가 허용치보다 높아짐 | ||||||||||||
D40C0F | Das Bauteil Dieseloxidationskatalysator 2 hat Übertemperatur. | Component Diesel oxidation catalytic converter 2 has excess temperature. | Le composant Catalyseur à oxydation diesel 2 présente une température excessive. | El componente Catalizador de oxidación diésel 2 tiene temperatura excesiva. | O componente Catalisador de oxidação diesel 2 tem superaquecimento | Il componente Catalizzatore ossidante diesel 2 è surriscaldato. | Komponent Dieseloxidationskatalysator 2 har overtemperatur. | Komponent Dieseloxidationskatalysator 2 har övertemperatur. | Rakenneosa Dieselhapetuskatalysaattori 2 on ylikuumentunut. | Dizel oksitleme katalizatörü 2 Elemanında aşırı sıcaklık var. | 構成部品 ディーゼル・エンジン酸化触媒2 が過熱状態です。 | 부품 디젤 산화 촉매장치 2에는 과온이 존재합니다. | ||||||||||||
D40C15 | Das Ausgangssignal des Bauteils 17B14: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator 2 ist unplausibel. | The output signal of component 17B14: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter 2 is implausible. | Le signal de sortie du composant 17B14: Capteur température gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2 n'est pas plausible. | La señal de salida del componente 17B14: Sensor de temperatura de gas de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2 no es plausible. | O sinal de saída do componente 17B14: sensor de temperatura do gás de escape após o catalisador de oxidação diesel 2 não é plausível. | Il segnale in uscita del componente 17B14: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2 non è plausibile. | Udgangssignal komponent 17B14: Sensor temperatur udstødningsgas efter diesel-oxidationskatalysator 2 er usandsynlig. | Utgångssignalen från komponenten 17B14: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator 2 är osannolik. | Rakenneosan 17B14: Lämpötilantunnistin pakokaasu diesel-hapetuskatalysaattorin 2 jälkeen lähtösignaali on epälooginen. | 17B14: Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. | 構成部品17B14: 排気ガス温度センサ (ディーゼル酸化触媒 2 の後)のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 | 부품 17B14: 디젤 산화 촉매 장치 2 뒤 배기가스 온도 센서의 출력 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
D70B00 | Beim Bauteil AdBlue-Tank ist die Temperatur zu hoch. | The temperature at component AdBlue tank is too high. | La température du composant Réservoir AdBlue est trop élevée. | En el componente Depósito de AdBlue es demasiado elevada la temperatura. | Temperatura do componente Tanque AdBlue muito alta | Temperatura eccessiva nel componente Serbatoio carburante AdBlue. | Ved komponent AdBlue-tank er temperatur for høj. | På komponent AdBlue-tank är temperaturen för hög. | Rakeknneosan AdBlue-tankki lämpötila on liian korkea. | AdBlue-deposu elemanının sıcaklık çok düşük. | 構成部品 AdBlueタンク の場合の温度が高すぎます。 | 부품 AdBlue-탱크에서의 온도가 너무 높습니다. | ||||||||||||
D70B02 | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | DEF Tank Temperature Drift in Range | ||||||||||||
D70B03 | Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a short circuit to positive. | Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue em curto com o positivo. | Il componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har kortslutning mod plus. | Komponent 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on oikosulku plusaan. | 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ がプラスへショートしています。 | 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
D70B04 | Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a short circuit to ground. | Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue em curto com a massa. | Il componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har kortslutning mod stel. | Komponent 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on oikosulku maadotukseen. | 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ がアースへショートしています。 | 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
D70B09 | Signal 'Temperatur im AdBlue-Tank' auf dem CAN-Bus fehlt oder ist fehlerhaft. | Signal 'Temperature in AdBlue tank' on CAN bus is not present or is faulty. | Le signal 'Température dans le réservoir AdBlue' sur le bus CAN manque ou est défectueux. | Falta la señal 'Temperatura en el depósito de AdBlue' en el bus CAN o es defectuosa. | Sinal 'Temperatura no tanque de AdBlue' no bus do CAN falhando ou faltando. | Il segnale 'Temperatura nel serbatoio AdBlue' sul bus CAN manca o è irregolare. | Signal 'Temperatur i AdBlue-tank' på CAN-bus mangler eller er ukorrekt. | Signal 'temperatur i AdBlue-tanken' på CAN-bussen saknas eller är felaktig. | Signaali 'Lämpötila AdBlue-säiliössä' CAN-väylällä puuttuu tai on virheellinen. | 'AdBlue deposundaki sıcaklık' sinyali CAN Bus'da yok veya arızalı. | シグナル「AdBlue タンクの温度」がCANバス上にない、あるいは不良。 | CAN 버스 상에 시그널 'AdBlue-탱크 내의 온도'(이)가 존재하지 않거나 또는 오류가 존재합니다. | ||||||||||||
D70B0A | Der Signalwert des Bauteils '17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank' ist unplausibel. | The signal value of component '17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor' is implausible. | La valeur du signal du composant '17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue' n'est pas plausible. | El valor de señal del componente '17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue' no es plausible. | O valor do sinal do componente '17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue' não é plausível. | Il valore del segnale del componente '17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue' non è plausibile. | Signalværdien for komponent '17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank' er usandsynlig. | Signalvärdet för komponent '17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank' är osannolikt. | Rakenneosan '17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki' signaaliarvo ei ole uskottava. | '17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. | 構成部品'17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ'のシグナル値が妥当でありません。 | 부품 '17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서'의 신호값이 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
D70B0D | Signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' auf dem CAN-Bus fehlt oder ist fehlerhaft. | Signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' on CAN bus is not present or is faulty. | Le signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' sur le bus CAN manque ou est défectueux. | Falta la señal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' en el bus CAN o es defectuosa. | Sinal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' no bus do CAN falhando ou faltando. | Il segnale '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' sul bus CAN manca o è irregolare. | Signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' på CAN-bus mangler eller er ukorrekt. | Signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' på CAN-bussen saknas eller är felaktig. | Signaali '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' CAN-väylällä puuttuu tai on virheellinen. | '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' sinyali CAN Bus'da yok veya arızalı. | シグナル「17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor」がCANバス上にない、あるいは不良。 | CAN 버스 상에 시그널 '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor'(이)가 존재하지 않거나 또는 오류가 존재합니다. | ||||||||||||
E10601 | Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist aufgrund eines Fehlers im AdBlue® Systems oder niedrigem AdBlue® Füllstands begrenzt. | The vehicle speed is limited due to a fault in the AdBlue® system or a low AdBlue® fill level. | La vitesse du véhicule est limitée à cause d'un défaut dans le système AdBlue® ou d'un faible niveau de remplissage d'AdBlue®. | La velocidad del vehículo está limitada debido a una avería en el sistema de AdBlue® o a un bajo nivel de llenado del AdBlue®. | A velocidade do veículo é limitada em decorrência de falha no sistema AdBlue® ou nível baixo de AdBlue®. | La velocità del veicolo è limitata a causa di un difetto del sistema AdBlue® o di un basso livello di riempimento di AdBlue®. | Køretøjets hastighed er begrænset på grund af en fejl i AdBlue® systemet eller lav AdBlue® påfyldningsstand. | Fordonshastigheten är begränsad pga. ett fel i AdBlue®-systemet eller låg AdBlue®-nivå. | Ajonopeus on AdBlue®-järjestelmän tai pienen AdBlue®-täyttömäärän takia rajoitettu. | Araç hızı AdBlue® sistemlerindeki bir arıza veya düşük AdBlue® dolum seviyesi nedeniyle sınırlandı. | AdBlue®システムに故障がある、またはAdBlue®充填レベルが低いため、車両スピードは制限されています。 | AdBlue® 시스템의 오류 또는 낮은 AdBlue® 주입 레벨로 인해 차량 속도가 제한되었습니다. | ||||||||||||
E10602 | Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat eine Funktionsstörung. | Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a malfunction. | Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un défaut de fonctionnement. | El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene una irregularidad de funcionamiento. | O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue está com distúrbio de função. | Anomalia di funzionamento del componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue. | Komponent 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har funktionsfejl. | Komponenten 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank har funktionsstörning. | Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on toimintahäiriö. | 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var. | 構成部品17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサに機能障害があります。 | 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 작동 오류가 생겼습니다. | ||||||||||||
E10603 | Der Signalwert des Bauteils '17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank' ist zu hoch.(Füllstand des AdBlue® Behälters) | The signal value of component '17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor' is too high.(Fill level of AdBlue tank) | La valeur du signal du composant '17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue' est trop élevée.(Niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue) | El valor de señal del componente '17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue' es demasiado alto.(Nivel de llenado del depósito de AdBlue) | O valor do sinal do componente '17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue' está muito alto.(Nível de abastecimento do reservatório AdBlue) | Il valore del segnale del componente '17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue' è troppo alto.(Livello di riempimento del serbatoio AdBlue) | Signalværdien for komponent '17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank' er for høj.(Påfyldningsstand i AdBlue-tank) | Signalvärdet för komponent '17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank' är för högt.(AdBlue-tankens påfyllningsnivå) | Rakenneosan '17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki' signaaliarvo on liian korkea.(AdBlue-säiliön täyttömäärä) | '17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyal değeri çok yüksek.(AdBlue deposu dolum seviyesi) | 構成部品'17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ'のシグナル値が高すぎます。(AdBlueタンクの充填レベル) | 부품 '17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서'의 신호값이 너무 높습니다.(AdBlue 탱크의 주입 레벨) | ||||||||||||
E10604 | Der Signalwert des Bauteils '17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank' ist zu niedrig.(Füllstand des AdBlue® Behälters) | The signal value of component '17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor' is too low.(Fill level of AdBlue tank) | La valeur du signal du composant '17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue' est trop faible.(Niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue) | El valor de señal del componente '17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue' es demasiado bajo.(Nivel de llenado del depósito de AdBlue) | O valor do sinal do componente '17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue' está muito baixo.(Nível de abastecimento do reservatório AdBlue) | Il valore del segnale del componente '17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue' è troppo basso.(Livello di riempimento del serbatoio AdBlue) | Signalværdien for komponent '17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank' er for lav.(Påfyldningsstand i AdBlue-tank) | Signalvärdet för komponent '17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank' är för lågt.(AdBlue-tankens påfyllningsnivå) | Rakenneosan '17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki' signaaliarvo on liian pieni.(AdBlue-säiliön täyttömäärä) | '17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyal değeri çok düşük.(AdBlue deposu dolum seviyesi) | 構成部品'17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ'のシグナル値が低すぎます。(AdBlueタンクの充填レベル) | 부품 '17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서'의 신호값이 너무 낮습니다.(AdBlue 탱크의 주입 레벨) | ||||||||||||
E10609 | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA | ||||||||||||
E1060D | Die Kennlinie des Bauteils 'AdBlue-Tank' ist außerhalb des Toleranzbereichs. | The characteristic of component 'AdBlue tank' is outside the tolerance range. | La courbe caractéristique du composant 'Réservoir AdBlue' se trouve hors de la plage de tolérance. | La curva característica del componente 'Depósito de AdBlue' está fuera del margen de tolerancia. | A curva característica do componente 'Tanque AdBlue' está fora da faixa de tolerância. | La curva caratteristica del componente 'Serbatoio carburante AdBlue' è al di fuori del campo di tolleranza. | Karakteristikken for komponent 'AdBlue-tank' er uden for toleranceområdet. | Kurvan för komponent 'AdBlue-tank' är utanför toleransområdet. | Rakenneosan 'AdBlue-tankki' tunnuskuvaaja ei ole toleranssin rajoissa. | 'AdBlue-deposu' yapı elemanı karakteristik eğrisi tolerans aralığının dışında. | 構成部品'AdBlueタンク'の特性曲線が公差範囲外にあります。 | 부품 'AdBlue-탱크'의 특성곡선이 공차 범위 밖에 있습니다. | ||||||||||||
E1060E | Das Bauteil 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor meldet einen internen Fehler. | Component 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor signals an internal error. | Le composant 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor signale un défaut interne. | El componente 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor comunica una avería interna. | O componente 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor comunica uma falha interna | Il componente 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor segnala un errore interno. | Komponent 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor melder en intern fejl. | Komponent 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor meddelar ett internt fel. | Rakenneosa 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor ilmoittaa sisäisestä viastaan. | 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. | 構成部品 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor が内部故障を知らせます。 | 부품 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor(이)가 내부 펄트를 전송합니다. | ||||||||||||
E10611 | Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. | The fill level of the AdBlue tank is too low. | Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue est trop faible. | El nivel de llenado del depósito de AdBlue es demasiado bajo. | O nível de abastecimento do reservatório AdBlue está muito baixo. | Il livello di riempimento del serbatoio AdBlue è troppo basso. | Påfyldningsstanden i AdBlue-tanken er for lav. | AdBlue-tankens påfyllningsnivå är för låg. | AdBlue-säiliön täyttömäärä on liian pieni. | AdBlue deposu dolum seviyesi çok düşük. | AdBlue タンクの充填レベルが低すぎます。 | AdBlue 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
E10612 | Der AdBlue-Tank ist leer. | The AdBlue tank is empty. | Le réservoir AdBlue est vide. | El depósito de AdBlue está vacío. | O AdBlue está vazio. | Il serbatoio carburante AdBlue è vuoto. | AdBlue-tanken er tom. | AdBlue-tanken är tom. | AdBlue-säiliö on tyhjä. | AdBlue deposu boş | AdBlueタンクは空です。 | 애드블루 탱크가 비어있습니다. | ||||||||||||
E1061F | Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. | The fill level of the AdBlue tank is too low. | Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue est trop faible. | El nivel de llenado del depósito de AdBlue es demasiado bajo. | O nível de abastecimento do reservatório AdBlue está muito baixo. | Il livello di riempimento del serbatoio AdBlue è troppo basso. | Påfyldningsstanden i AdBlue-tanken er for lav. | AdBlue-tankens påfyllningsnivå är för låg. | AdBlue-säiliön täyttömäärä on liian pieni. | AdBlue deposu dolum seviyesi çok düşük. | AdBlue タンクの充填レベルが低すぎます。 | AdBlue 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
E40D00 | Das Bauteil '10Y24: Kraftstoffdosierer' hat eine zu hohe Dosiermenge. | The '10Y24: Fuel metering device' component metering quantity is too high. | Le composant '10Y24: Doseur de carburant' présente un débit de dosage trop élevé. | El componente '10Y24: Dosificador de combustible' tiene una dosis demasiado alta. | O componente '10Y24: Dosador de combustível' está com um volume de dosagem muito alto. | Il componente '10Y24: Dosatore di carburante' presenta una quantità di dosaggio eccessiva. | Komponent '10Y24: Brændstofdoseringsenhed' har for høj doseringsmængde. | Komponent '10Y24: Bränsledoserare' har för hög doseringsmängd. | Rakenneosan '10Y24: Polttonesteen annostelija' annostelumäärä on liian suuri. | '10Y24: Yakıt dozaj cihazı' yapı elemanında çok yüksek bir dozaj miktarı var. | 構成部品'10Y24: フューエル・メタリング・ユニット'の配分量が多すぎます。 | 부품 '10Y24: 연료 측정기'의 공급량이 너무 많습니다. | ||||||||||||
E40D01 | Die Abgastemperatur für die Regeneration des Dieselpartikelfilters ist zu niedrig. | The exhaust temperature for regeneration of the diesel particulate filter is too low. | La température des gaz d'échappement pour la régénération du filtre à particules diesel est trop faible. | La temperatura de los gases de escape para la regeneración del filtro de partículas diésel es demasiado baja. | A temperatura dos gases de escape é muito baixa para a regeneração do filtro de partículas diesel. | La temperatura dei gas di scarico è troppo bassa per la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel. | Udstødningstemperaturen er for lav til regenerering af dieselpartikelfilteret. | Avgastemperaturen är för låg för regenerering av dieselpartikelfilter. | Pakokaasun lämpötila on dieselhiukkassuodattimen regeneroinnille liian matala. | Egzoz gazı sıcaklığı, dizel partikül filtresinin rejenerasyonu için çok düşük. | パティキュレート・フィルタの再燃焼には、排気ガス温度が低すぎます。 | 디젤 필터 재생을 위한 배기가스 온도가 너무 낮습니다. | ||||||||||||
E40D12 | Beim Bauteil 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist die Temperatur zu niedrig. | The temperature at component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is too low. | La température du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation est trop basse. | En el componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel es demasiado baja la temperatura. | Temperatura do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel muito baixa | Temperatura troppo bassa nel componente 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante. | Ved komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er temperatur for lav. | På komponent 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator är temperaturen för låg. | Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen lämpötila on liian alhainen. | 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanında sıcaklık çok düşük. | 構成部品 17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後 の場合の温度が低すぎます。 | 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서에서의 온도가 너무 낮습니다. | ||||||||||||
EA0B00 | Der untere Grenzwert von Luftmassendurchfluss wurde mehrfach über- und unterschritten. | The lower limit value of Air mass flow rate was exceeded and dropped below several times. | La valeur limite inférieure de Débit massique d'air a été dépassée plusieurs fois dans un sens et dans l'autre. | El valor límite inferior de Paso de masa de aire se ha sobrepasado y no se ha alcanzado varias veces. | O valor limite inferior de Fluxo de massas de ar foi várias vezes ultrapassado ou ficou abaixo. | Riscontrati ripetutamente valori al di sotto e al di sopra del valore limite inferiore di Portata di massa dell'aria. | Den nederste grænseværdi på Luftmassegennemstrømning blev flere gange over- og underskredet. | Det undre gränsvärdet på Luftmasseflöde har över- och underskridits flera gånger. | Alaraja-arvo Ilmamassan läpivirtaus ylittyi ja alittui moninkertaisesti. | Hava miktarı geçişi alt sınır değeri birçok kez aşıldı ve altına inildi. | エアマス・フローの下限値を数回上下しました。 | 에어 매스 유량의 하부 한계값이 여러번 초과되고 미달되었습니다. | ||||||||||||
EA0B01 | Die Regenerationstemperatur ist zu niedrig. | The regeneration temperature is too low. | La température de régénération est trop basse. | La temperatura de regeneración es demasiado baja. | A temperatura de regeneração está muito baixa. | La temperatura di rigenerazione è troppo bassa. | Regenerationstemperaturen er for lav. | Regenereringstemperaturen är för låg. | Regenerointilämpötila on liian alhainen. | Rejenerasyon sıcaklığı çok düşük. | 再燃焼温度が低すぎます。 | 재생온도가 너무 낮습니다. | ||||||||||||
EB0B1F | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | Determine the aging effect on SCR | ||||||||||||
EB1010 | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | ||||||||||||
EB1012 | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | ||||||||||||
EC101F | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | MU_ATS_DIA_COLD_THAW | ||||||||||||
ED000D | Manipulation des Bauteils '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' | Manipulation of '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' component | Manipulation du composant '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' | Manipulación del componente '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' | Manipulação do componente '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' | Manipolazione del componente '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' | Manipulation af komponent '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' | Manipulation av komponent '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' | Rakenneosan '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' manipulointi | '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' yapı elemanında oynama | 構成部品'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'の操作 | 부품 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛' 조작 | ||||||||||||
EE1002 | Das Signal vom Bauteil 17Bxx AdBlue Drucksensor ist unplausibel. | The signal from component 17Bxx AdBlue Drucksensor is implausible. | Le signal du composant 17Bxx AdBlue Drucksensor n'est pas plausible. | La señal del componente 17Bxx AdBlue Drucksensor no es plausible. | O sinal do componente 17Bxx AdBlue Drucksensor não plausível. | Il segnale del componente 17Bxx AdBlue Drucksensor non è plausibile. | Signalet fra komponenten 17Bxx AdBlue Drucksensor er usandsynligt. | Signalen från komponent 17Bxx AdBlue Drucksensor är osannolik. | Rakenneosalta 17Bxx AdBlue Drucksensor tuleva signaali ei ole uskottava. | 17Bxx AdBlue Drucksensor Parçasının sinyali mantıksızdır. | 構成部品 17Bxx AdBlue Drucksensor のシグナルが妥当ではありません。 | 부품 17Bxx AdBlue Drucksensor의 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
EE1003 | Der AdBlue-Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus. | Pressure sensor 'AdBlue' has a short circuit to positive. | Le capteur de pression 'AdBlue' présente un court-circuit avec le plus. | El sensor de presión 'AdBlue' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O sensor de pressão 'AdBlue' está em curto circuito com o positivo. | Il sensore di pressione 'AdBlue' presenta un cortocircuito su positivo. | Tryksensoren 'AdBlue' kortslutter til plus. | Trycksensorn 'AdBlue ' är kortsluten mot plus. | Paineentunnistimessa 'AdBlue' on oikosulku plussaan. | "AdBlue" basınç sensöründe artı kutba kısa devre var. | 「AdBlue」プレッシャ・センサにプラスへのショートがあります。 | '애드블루' 압력센서에 (+)극 단락이 있습니다. | ||||||||||||
EE1004 | Der AdBlue-Drucksensor hat Kurzschluss nach Masse. | Pressure sensor 'AdBlue' has a short circuit to ground. | Le capteur de pression 'AdBlue' présente un court-circuit avec la masse. | El sensor de presión 'AdBlue' tiene cortocircuito contra masa. | O sensor de pressão 'AdBlue' está em curto circuito com o massa. | Il sensore di pressione 'AdBlue' presenta un cortocircuito su massa. | Tryksensoren 'AdBlue' kortslutter til stel. | Trycksensorn 'AdBlue ' är kortsluten mot jord. | Paineentunnistimessa 'AdBlue' on oikosulku maadotukseen. | "AdBlue" basınç sensöründe şaseye kısa devre var. | 「AdBlue」プレッシャ・センサにアースへのショートがあります。 | '애드블루' 압력센서에 (-)극 단락이 있습니다. | ||||||||||||
EE1005 | Das Signal vom Bauteil 17Bxx AdBlue Drucksensor ist unplausibel. | The signal from component 17Bxx AdBlue Drucksensor is implausible. | Le signal du composant 17Bxx AdBlue Drucksensor n'est pas plausible. | La señal del componente 17Bxx AdBlue Drucksensor no es plausible. | O sinal do componente 17Bxx AdBlue Drucksensor não plausível. | Il segnale del componente 17Bxx AdBlue Drucksensor non è plausibile. | Signalet fra komponenten 17Bxx AdBlue Drucksensor er usandsynligt. | Signalen från komponent 17Bxx AdBlue Drucksensor är osannolik. | Rakenneosalta 17Bxx AdBlue Drucksensor tuleva signaali ei ole uskottava. | 17Bxx AdBlue Drucksensor Parçasının sinyali mantıksızdır. | 構成部品 17Bxx AdBlue Drucksensor のシグナルが妥当ではありません。 | 부품 17Bxx AdBlue Drucksensor의 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
EE1007 | Der Druck im AdBlue-System ist zu niedrig. | The pressure in the AdBlue system is too low. | La pression dans le système d'AdBlue est trop faible. | La presión en el sistema de AdBlue es demasiado baja. | A pressão no sistema AdBlue está muito baixa. | La pressione nel sistema AdBlue è troppo bassa. | Trykket i AdBlue-systemet er for lavt. | Trycket i AdBlue-systemet är för lågt. | AdBlue-järjestelmän paine on liian alhainen. | AdBlue sistemindeki basınç çok düşük | AdBlueシステム内の圧力が低すぎます。 | 애드블루 시스템의 압력이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
EE1008 | 17Axx AdBlue-Drucksensor:Druckanstieg unplausibel | 17Axx AdBlue-Drucksensor:Pressure rise implausible | 17Axx AdBlue-Drucksensor:Augmentation de pression pas plausible | 17Axx AdBlue-Drucksensor:Aumento de presión, no plausible | 17Axx AdBlue-Drucksensor:A elevação da pressão não é plausível | 17Axx AdBlue-Drucksensor:Aumento della pressione non plausibile | 17Axx AdBlue-Drucksensor:Trykstigning usandsynlig | 17Axx AdBlue-Drucksensor:Osannolik tryckökning | 17Axx AdBlue-Drucksensor:Paineennousu epälooginen | 17Axx AdBlue-Drucksensor:Basınç artışı mantıksız | 17Axx AdBlue-Drucksensor:圧力上昇が妥当でありません | 17Axx AdBlue-Drucksensor:압력의 원인모를 증가 | ||||||||||||
EE100A | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | Def Acumulator Failure | ||||||||||||
EE1011 | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | DEF Purge Pressure High | ||||||||||||
EF1001 | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | ||||||||||||
EF1002 | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | DEF Air Pressure Sensor Drift | ||||||||||||
EF1003 | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | ||||||||||||
EF1004 | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | ||||||||||||
EF1005 | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. | ||||||||||||
EF1007 | Unterdruck im AdBlue® Dosiersystem | Vacuum in AdBlue metering system | Dépression dans le système de dosage AdBlue | Depresión en el sistema de dosificación de AdBlue | Sub pressão no sistema de dosagem AdBlue | Depressione nel sistema di dosaggio AdBlue | Vakuum i AdBlue-doseringssystem | Undertryck i AdBlue-doseringssystemet | Alipaine AdBlue-annostelujärjestelmässä | AdBlue dozaj sisteminde vakum | AdBlueメタリング・システム内のバキューム | 애드블루-정량 공급 시스템에서 진공압 | ||||||||||||
EF1008 | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | DEF Air Pressure Signal Spike | ||||||||||||
EF100E | Überdruck im AdBlue® Dosiersystem | Positive pressure in AdBlue metering system | Surpression dans le système de dosage AdBlue | Sobrepresión en el sistema de dosificación de AdBlue | Sobre pressão no sistema de dosagem AdBlue | Sovrappressione nel sistema di dosaggio AdBlue | Overtryk i AdBlue-doseringssystem | Övertryck i AdBlue-doseringssystemet | Ylipaine AdBlue-annostelujärjestelmässä | AdBlue dozaj sisteminde aşırı basınç | AdBlueメタリング・システム内の過圧 | 애드블루-정량 공급 시스템에서 과압 | ||||||||||||
F00B02 | Der Lambdawert vor der Abgasnachbehandlung ist unplausibel. | The lambda value upstream of the exhaust aftertreatment is implausible. | La valeur lambda avant le post-traitement des gaz d'échappement n'est pas plausible. | El valor lambda antes del tratamiento posterior de los gases de escape no es plausible. | O valor Lambda antes do tratamento posterior dos gases de escape não é plausível. | Il valore lambda prima del post-trattamento dei gas di scarico non è plausibile. | Lambda-værdien før udstødningsefterbehandling er usandsynlig. | Lambdavärdet före avgasefterbehandling är osannolikt. | Lambda-arvo ennen pakokaasun jälkikäsittelyä on epäuskottava. | Egzoz gazını sonradan işleme sistemi öncesi lambda değeri uymuyor. | 排気ガスの後処理前のラムダ値が妥当でありません。 | 배기 가스 후처리 전의 람다값이 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
F10B02 | Der Lambdawert nach der Abgasnachbehandlung ist unplausibel. | The lambda value downstream of the exhaust aftertreatment is implausible. | La valeur lambda après le post-traitement des gaz d'échappement n'est pas plausible. | El valor lambda después del tratamiento posterior de los gases de escape no es plausible. | O valor Lambda após o tratamento posterior dos gases de escape não é plausível. | Il valore lambda dopo il post-trattamento dei gas di scarico non è plausibile. | Lambda-værdien efter udstødningsefterbehandling er usandsynlig. | Lambdavärdet efter avgasefterbehandling är osannolikt. | Lambda-arvo pakokaasun jälkikäsittelyn jälkeen on epäuskottava. | Egzoz gazını sonradan işleme sistemi sonrası lambda değeri uymuyor. | 排気ガスの後処理後のラムダ値が妥当でありません。 | 배기 가스 후처리 후의 람다값이 올바르지 않습니다. | ||||||||||||
F11000 | Die Kühlung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' ist nicht gewährleistet. | Cooling of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' is not guaranteed. | Le refroidissement du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' n'est pas garanti. | La refrigeración del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' no está garantizada. | O arrefecimento do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' não está garantido. | Il raffreddamento del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' non è garantito. | Komponentens køling '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' er ikke sikret. | Kylningen av komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' är inte säkerställd. | Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jäähdytys ei ole taattu. | '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanının soğutulması sağlanmamış. | 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'の冷却が正常に働かないおそれがあります。 | 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브'이(가) 냉각되지 않습니다. | ||||||||||||
F11002 | Das Signal vom Bauteil 17Bxx AdBlue-Temperatursensor ist unplausibel. | The signal from component 17Bxx AdBlue-Temperatursensor is implausible. | Le signal du composant 17Bxx AdBlue-Temperatursensor n'est pas plausible. | La señal del componente 17Bxx AdBlue-Temperatursensor no es plausible. | O sinal do componente 17Bxx AdBlue-Temperatursensor não plausível. | Il segnale del componente 17Bxx AdBlue-Temperatursensor non è plausibile. | Signalet fra komponenten 17Bxx AdBlue-Temperatursensor er usandsynligt. | Signalen från komponent 17Bxx AdBlue-Temperatursensor är osannolik. | Rakenneosalta 17Bxx AdBlue-Temperatursensor tuleva signaali ei ole uskottava. | 17Bxx AdBlue-Temperatursensor Parçasının sinyali mantıksızdır. | 構成部品 17Bxx AdBlue-Temperatursensor のシグナルが妥当ではありません。 | 부품 17Bxx AdBlue-Temperatursensor의 시그널이 무효합니다. | ||||||||||||
F11003 | Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Plus. | Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a short circuit to positive. | Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. | El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. | O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue em curto com o positivo. | Il componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. | Komponenten 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har kortslutning mod plus. | Komponent 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank är kortsluten mot plus. | Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on oikosulku plusaan. | 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. | 構成部品 17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ がプラスへショートしています。 | 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 (+)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
F11004 | Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Masse. | Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a short circuit to ground. | Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un court-circuit à la masse. | El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. | O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue em curto com a massa. | Il componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. | Komponenten 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har kortslutning mod stel. | Komponent 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank är kortsluten mot jord. | Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on oikosulku maadotukseen. | 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. | 構成部品 17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ がアースへショートしています。 | 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 (-)단락이 존재합니다. | ||||||||||||
F20E00 | Durchschnittlicher AdBlue-Verbrauch ist zu hoch. | Average AdBlue consumption is too high. | La consommation AdBlue moyenne est trop élevée. | El consumo medio de AdBlue es demasiado elevado. | O consumo médio de AdBlue está muito alto. | Il consumo medio di AdBlue è troppo elevato. | Gennemsnitligt AdBlue-forbrug er for højt. | Genomsnittlig AdBlue-förbrukning är för hög. | Keskimääräinen AdBlue-kulutus on liian suuri. | Ortalama AdBlue tüketimi çok fazla. | AdBlue平均消費が高すぎます。 | 평균 AdBlue-소비가 너무 높습니다. | ||||||||||||
F20E01 | Durchschnittlicher AdBlue-Verbrauch ist zu gering. | Average AdBlue consumption is too low. | La consommation AdBlue moyenne est trop faible. | El consumo medio de AdBlue es demasiado reducido. | O consumo médio AdBlue está muito baixo. | Il consumo medio di AdBlue è troppo ridotto. | Gennemsnitligt AdBlue-forbrug er for lavt. | Genomsnittlig AdBlue-förbrukning är för låg. | Keskimääräinen AdBlue-kulutus on liian alhainen. | Ortalama AdBlue tüketimi çok az. | AdBlue平均消費が低すぎます。 | 평균 AdBlue-소비가 너무 낮습니다. | ||||||||||||
F31007 | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | ||||||||||||
F40E00 | Der AdBlue-Verbrauch ist zu hoch. | The AdBlue consumption is too high. | La consommation d'AdBlue est trop élevée. | El consumo de AdBlue es demasiado alto. | O consumo de AdBlue está muito alto. | Il consumo di AdBlue è troppo elevato. | AdBlue-forbruget er for højt. | AdBlue-förbrukningen är för hög. | AdBlue-kulutus on liian suuri. | AdBlue tüketimi çok yüksek . | AdBlue消費量が多すぎます。 | 애드블루 소비량이 너무 높습니다. | ||||||||||||
F40E01 | Der AdBlue-Verbrauch ist zu niedrig. | The AdBlue consumption is too low. | La consommation d'AdBlue est trop faible. | El consumo de AdBlue es demasiado bajo. | O consumo de AdBlue está muito baixo. | Il consumo di AdBlue è troppo basso. | AdBlue-forbruget er for lavt. | AdBlue-förbrukningen är för låg. | AdBlue-kulutus on liian pieni. | AdBlue tüketimi çok düşük . | AdBlue消費量が少なすぎます。 | 애드블루 소비량이 너무 낮습니다. | ||||||||||||
F80B07 | Die automatische Regeneration des Dieselpartikelfilters durch die Werkstatt ist fehlgeschlagen. | Automatic regeneration of the diesel particulate filter by the workshop has failed. | La régénération automatique du filtre à particules diesel par l'atelier a échoué. | Ha fallido la regeneración automática del filtro de partículas diésel realizada por el taller. | A regeneração automática do filtro de partículas diesel pela oficina falhou. | La rigenerazione automatica del filtro antiparticolato diesel da parte dell'officina non è riuscita. | Den automatiske regenerering af dieselpartikelfilteret på værkstedet mislykkedes. | Den automatiska regenereringen av dieselpartikelfiltret som utförts på verkstad misslyckades. | Korjaamon suorittama dieselhiukkassuodattimen automaattinen regenerointi epäonnistui. | Dizel partikül filtresinin atölye tarafından otomatik olarak kendini yenilemesi başarısız oldu. | ワークショップでのパティキュレート・フィルタの自動再燃焼に失敗しました。 | 서비스 센터를 통한 디젤 필터 자동 재생에 실패했습니다. | ||||||||||||
F80B0D | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | DPF System Parametrization Failure | ||||||||||||
F80B0E | Der Dieselpartikelfilter ist nicht verbaut oder ist beschädigt. | The diesel particulate filter is not installed or damaged. | Le filtre à particules diesel n'est pas monté ou est endommagé. | El filtro de partículas diésel no está montado o está dañado. | O filtro de partículas diesel não está instalado ou está danificado. | Il filtro per il particolato diesel non è montato o è danneggiato. | Dieselpartikelfilter er ikke monteret eller er beskadiget. | Dieselpartikelfiltret har inte monterats eller är skadat. | Dieselhiukkassuodatinta ei ole asennettu tai se on vaurioitunut. | Dizel partikül filtresi takılmamış veya hasarlı . | パティキュレート・フィルタが取り付けられていないか、あるいは損傷しています。 | 디젤필터가 장착되지 않았었거나 손상되었습니다. | ||||||||||||
FE0F1F | Minderwertige AdBlue-Qualität, AdBlue-Minderdosierung oder defekter SCR-Katalysator | Poor AdBlue quality, insufficient AdBlue dosage or defective SCR catalytic converter | Mauvaise qualité d'AdBlue, dosage insuffisant d'AdBlue ou catalyseur SCR défectueux | AdBlue de calidad deficiente, dosificación insuficiente de AdBlue o catalizador SCR averiado | Baixa qualidade de AdBlue, dosagem mínima de AdBlue ou o SCR-catalisador com defeito | AdBlue di scarsa qualità, dosaggio insufficiente di AdBlue o catalizzatore SCR guasto | Ringe AdBlue-kvalitet, reduceret AdBlue-dosering eller defekt SCR-katalysator | Bristfällig AdBlue-kvalitet, för låg AdBlue-dos eller defekt SCR-katalysator | Heikompi AdBlue-laatu, liian pieni AdBlue-annostelumäärä tai SCR-katalysaattorin vika | Düşük AdBlue kalitesi, AdBlue dozajının az olması veya arızalı SCR Katalizatörü | AdBlueの質が粗悪、AdBlueの配量が少ない、またはSCR触媒が故障 | 낮은 애드블루-품질, 애드블루-소량 공급장치 또는 고장난 SCR-촉매장치 | ||||||||||||
00F0EE | STEP3 | MU_PROTO_01 | ||||||||||||||||||||||
010209 | STEP3 | Das CAN-Signal 'Drehmoment' ist nicht vorhanden. | Сигнал по CAN 'Крутящий момент' отсутствует. | CAN-signaalia 'Vääntömomentti' ei tule. | CAN-signal 'Vridmoment' saknas. | O sinal CAN 'Torque' não existe. | CAN 신호 '토크'이(가) 존재하지 않습니다. | CAN-сигналът 'Въртящ момент' не е наличен. | Το σήμα CAN 'Ροπή στρέψης' δεν υπάρχει. | CAN signal 'Torque' is not present. | Il segnale CAN 'Coppia motrice' non è presente. | Le signal CAN 'Couple' n'est pas présent. | A 'Forgatónyomaték' CAN-jel nem áll rendelkezésre. | La señal CAN 'Par motor' no existe. | 控制器区域网络(CAN)信号'扭矩'不存在。 | Signál CAN 'Točivý moment' není k dispozici. | CAN-signal 'Obrtni moment' nije postoji. | CAN シグナル 'トルク' がありません。 | Signal CAN 'Navor' ne obstaja. | Brak sygnału CAN 'Moment obrotowy'. | CAN-signalet 'Drejningsmoment' er ikke til stede. | Semnalul CAN 'Cuplu' nu este prezent. | CAN sinyali 'Tork', yok. | CAN-signaal 'Koppel' is niet beschikbaar. |
011103 | STEP3 | Der Heizwiderstand des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Нагревательный резистор конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksessa on oikosulku plussaan. | Värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus. | O reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui um curto-circuito ao positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 열 저항기에 (+)극 단락이 있습니다. | Нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс. | Η θερμαντική αντίσταση του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. | The heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive. | La resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso il positivo. | La résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállása rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的加热电阻器对正极短路。 | Žhavicí odpor součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Grejni otpornik komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗にプラスへのショートがあります。 | Toplotni upor komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. | Rezystor grzewczy elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus. | Rezistența de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçasının kaloriferi ısıtma direncinin artıya giden hattında kısa devre var. | Verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
011104 | STEP3 | Der Heizwiderstand des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Нагревательный резистор конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksessa on oikosulku maadotukseen. | Värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | O reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui um curto-circuito à massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 열 저항기에 (-)극 단락이 있습니다. | Нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Η θερμαντική αντίσταση του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | La resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | La résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállása rövidzárlatos a test felé. | La resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的加热电阻器对地短路。 | Žhavicí odpor součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Grejni otpornik komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗にアースへのショートがあります。 | Toplotni upor komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Rezystor grzewczy elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Rezistența de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçasının kaloriferi ısıtma direncinin şaseye giden hattında kısa devre var. | Verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
011105 | STEP3 | Der Heizwiderstand des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Unterbrechung. | Нагревательный резистор конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет обрыв. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksessa on virtakatkos. | Värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har avbrott. | O reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui uma interrupção. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 열 저항기에 단선이 있습니다. | Нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има прекъсване. | Η θερμαντική αντίσταση του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει διακοπή. | The heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has an open circuit. | La resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un'interruzione. | La résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente une coupure. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállása meg van szakadva. | La resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene una interrupción. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的加热电阻器断路。 | Žhavicí odpor součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má přerušení. | Grejni otpornik komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima prekid. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗が断線しています。 | Toplotni upor komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je prekinjen. | Rezystor grzewczy elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma przerwę w obwodzie. | Varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er afbrudt. | Rezistența de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are o întrerupere. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçasının kaloriferi ısıtma direncinde kesinti var. | Verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft onderbreking. |
01F0EE | STEP3 | MU_PROTO_02 | ||||||||||||||||||||||
021103 | STEP3 | Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot plus. | O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para positivo. | 부품 '17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has a short circuit to positive. | Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'对正极短路。 | Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. | Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til plus. | Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar plus. |
021104 | STEP3 | Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot jord. | O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para massa. | 부품 '17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has a short circuit to ground. | Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'对地短路。 | Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til stel. | Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar massa. |
021105 | STEP3 | Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Unterbrechung. | Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. | Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on virtakatkos. | Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har ledningsbrott. | O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está com interrupção. | 부품'17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 단선이 있습니다. | Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има прекъсване. | Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει διακοπή. | Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has an open circuit. | Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta interruzione. | Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente une coupure. | Az alkatrésznek '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' szakadása van. | El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene interrupción. | 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'断路。 | Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má přerušení. | Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima prekid. | 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' に断線があります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)'. | Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma przerwę. | Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' afbryder. | Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are întrerupere. | Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' kopukluk var. | Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft onderbreking. |
02F0EE | STEP3 | MU_PROTO_03 | ||||||||||||||||||||||
031103 | STEP3 | Das Bauteil '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17R01 (резистор 1 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17R01 (resistans 1 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot plus. | O componente '17R01 (Resistência 1 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para positivo. | 부품 '17R01 (AdBlue® 라인 히터 저항기 1)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17R01 (Αντίσταση 1 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17R01 (AdBlue® line heater resistance 1)' has a short circuit to positive. | Il componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17R01 (AdBlue® vezeték fűtés 1. ellenállás)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17R01 (AdBlue®管路加热器电阻1)'对正极短路。 | Součást '17R01 (Odpor 1 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. | Komponenta '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17R01 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗1)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17R01 (Upor 1 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17R01 (modstand 1 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til plus. | Componenta '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17R01 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 1)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar plus. |
031104 | STEP3 | Das Bauteil '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17R01 (резистор 1 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17R01 (resistans 1 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot jord. | O componente '17R01 (Resistência 1 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para massa. | 부품 '17R01 (AdBlue® 라인 히터 저항기 1)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17R01 (Αντίσταση 1 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17R01 (AdBlue® line heater resistance 1)' has a short circuit to ground. | Il componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17R01 (AdBlue® vezeték fűtés 1. ellenállás)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17R01 (AdBlue®管路加热器电阻1)'对地短路。 | Součást '17R01 (Odpor 1 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17R01 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗1)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17R01 (Upor 1 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17R01 (modstand 1 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til stel. | Componenta '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17R01 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 1)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar massa. |
031105 | STEP3 | Das Bauteil '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Unterbrechung. | Конструктивный узел '17R01 (резистор 1 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. | Rakenneosassa '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-putki)' on virtakatkos. | Komponenten '17R01 (resistans 1 värme AdBlue®-ledning)' har ledningsbrott. | O componente '17R01 (Resistência 1 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está com interrupção. | 부품'17R01 (AdBlue® 라인 히터 저항기 1)'에 단선이 있습니다. | Компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление AdBlue® тръбопровод)' има прекъсване. | Το εξάρτημα '17R01 (Αντίσταση 1 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει διακοπή. | Component '17R01 (AdBlue® line heater resistance 1)' has an open circuit. | Il componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta interruzione. | Le composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente une coupure. | Az alkatrésznek '17R01 (AdBlue® vezeték fűtés 1. ellenállás)' szakadása van. | El componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene interrupción. | 部件'17R01 (AdBlue®管路加热器电阻1)'断路。 | Součást '17R01 (Odpor 1 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má přerušení. | Komponenta '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue® voda)' ima prekid. | 構成部品 '17R01 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗1)' に断線があります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)'. | Element '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma przerwę. | Komponent '17R01 (modstand 1 varmesystem AdBlue® ledning)' afbryder. | Componenta '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă AdBlue®)' are întrerupere. | Elemanında '17R01 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 1)' kopukluk var. | Onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft onderbreking. |
03F0EE | STEP3 | MU_PROTO_04 | ||||||||||||||||||||||
04100D | STEP3 | Die im Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' gespeicherte Software-Version ist inkompatibel. | Сохраненная в блоке управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' версия программного обеспечения несовместима. | Ohjainlaitteeseen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' tallennettu ohjelmaversio ei ole yhteensopiva. | Den programvaruversion som har sparats i styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inkompatibel. | A versão de software armazenada no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é compatível. | 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 저장된 소프트웨어 버전이 호환되지 않습니다. | Запаметената в електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' софтуерна версия е несъвместима. | Η αποθηκευμένη στον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' έκδοσ̀· λογισμικού είναι μη συμβατή. | The software version stored in control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is incompatible. | La versione software memorizzata nella centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è compatibile. | La version de logiciel mémorisée dans le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est non compatible. | A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységben tárolt szoftverváltozat nem kompatibilis. | La versión de software memorizada en la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es compatible. | 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'内存储的软件版本不兼容。 | Verze software uložená v řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je nekompatibilní. | Verzija softvera memorisana u upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je neusklađena. | コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'にメモリされているソフトウェア・バージョンは互換性がありません。 | V krmilniku '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' shranjena različica programske opreme ni združljiva. | Wersja oprogramowania zapisanego w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest niekompatybilna. | Den softwareversion, som er lagret i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)', er inkompatibel. | Versiunea Software salvată în calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' este incompatibilă. | '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusunda kayıtlı yazılım versiyonu uyumlu değil. | In regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' opgeslagen softwareversie is niet compatibel. |
041103 | STEP3 | Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot plus. | O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para positivo. | 부품 '17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has a short circuit to positive. | Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'对正极短路。 | Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. | Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til plus. | Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar plus. |
041104 | STEP3 | Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot jord. | O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para massa. | 부품 '17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has a short circuit to ground. | Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'对地短路。 | Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til stel. | Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar massa. |
041105 | STEP3 | Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Unterbrechung. | Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. | Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on virtakatkos. | Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har ledningsbrott. | O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está com interrupção. | 부품'17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 단선이 있습니다. | Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има прекъсване. | Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει διακοπή. | Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has an open circuit. | Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta interruzione. | Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente une coupure. | Az alkatrésznek '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' szakadása van. | El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene interrupción. | 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'断路。 | Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má přerušení. | Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima prekid. | 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' に断線があります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)'. | Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma przerwę. | Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' afbryder. | Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are întrerupere. | Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' kopukluk var. | Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft onderbreking. |
04F0EE | STEP3 | MU_PROTO_05 | ||||||||||||||||||||||
051103 | STEP3 | Das Bauteil '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17R02 (resistans 2 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot plus. | O componente '17R02 (Resistência 2 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para positivo. | 부품 '17R02 (AdBlue® 라인 히터 저항기 2)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17R02 (Αντίσταση 2 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17R02 (AdBlue® line heater resistance 2)' has a short circuit to positive. | Il componente '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17R02 (AdBlue® vezeték fűtés 2. ellenállás)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17R02 (AdBlue®管路加热器电阻2)'对正极短路。 | Součást '17R02 (Odpor 2 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. | Komponenta '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17R02 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗2)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17R02 (Upor 2 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17R02 (modstand 2 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til plus. | Componenta '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17R02 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 2)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar plus. |
051104 | STEP3 | Das Bauteil '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17R02 (resistans 2 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot jord. | O componente '17R02 (Resistência 2 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para massa. | 부품 '17R02 (AdBlue® 라인 히터 저항기 2)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17R02 (Αντίσταση 2 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17R02 (AdBlue® line heater resistance 2)' has a short circuit to ground. | Il componente '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17R02 (AdBlue® vezeték fűtés 2. ellenállás)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17R02 (AdBlue®管路加热器电阻2)'对地短路。 | Součást '17R02 (Odpor 2 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17R02 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗2)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17R02 (Upor 2 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17R02 (modstand 2 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til stel. | Componenta '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17R02 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 2)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar massa. |
051105 | STEP3 | Das Bauteil '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Unterbrechung. | Конструктивный узел '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. | Rakenneosassa '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-putki)' on virtakatkos. | Komponenten '17R02 (resistans 2 värme AdBlue®-ledning)' har ledningsbrott. | O componente '17R02 (Resistência 2 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está com interrupção. | 부품'17R02 (AdBlue® 라인 히터 저항기 2)'에 단선이 있습니다. | Компонент '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue® тръбопровод)' има прекъсване. | Το εξάρτημα '17R02 (Αντίσταση 2 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει διακοπή. | Component '17R02 (AdBlue® line heater resistance 2)' has an open circuit. | Il componente '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta interruzione. | Le composant '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente une coupure. | Az alkatrésznek '17R02 (AdBlue® vezeték fűtés 2. ellenállás)' szakadása van. | El componente '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene interrupción. | 部件'17R02 (AdBlue®管路加热器电阻2)'断路。 | Součást '17R02 (Odpor 2 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má přerušení. | Komponenta '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue® voda)' ima prekid. | 構成部品 '17R02 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗2)' に断線があります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17R02 (Upor 2 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)'. | Element '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma przerwę. | Komponent '17R02 (modstand 2 varmesystem AdBlue® ledning)' afbryder. | Componenta '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă AdBlue®)' are întrerupere. | Elemanında '17R02 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 2)' kopukluk var. | Onderdeel '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft onderbreking. |
05F0EE | STEP3 | MU_PROTO_06 | ||||||||||||||||||||||
06F0EE | STEP3 | MU_PROTO_07 | ||||||||||||||||||||||
081102 | STEP3 | Das Wechselintervall des Bauteils 'SCR-Katalysator' ist erreicht. | Интервал замены конструктивного узла 'SCR-катализатор' достигнут. | Rakenneosan 'SCR-katalysaattori' vaihtoväli on saavutettu. | Bytesintervallet för komponent 'SCR-katalysator' har uppnåtts. | O intervalo para troca do componente 'Catalisador SCR' foi alcançado. | 부품 'SCR 촉매 장치'의 교환 주기에 도달했습니다. | Интервалът за смяна на компонент 'SCR-катализатор' е достигнат. | Έφτασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Καταλύτης SCR'. | The change interval of component 'SCR catalytic converter' has been reached. | L'intervallo di sostituzione del componente 'Catalizzatore SCR' è stato raggiunto. | L'intervalle de remplacement du composant 'Catalyseur SCR' est atteint. | Az 'SCR-katalizátor' alkatrész kicserélési intervalluma elérésre került. | Se ha alcanzado el intervalo de cambio del componente 'Catalizador SCR'. | 达到了部件'SCR催化转化器'的更换间隔。 | Interval výměny součásti 'Katalyzátor SCR' je dosažen. | Interval zamene komponente 'SCR-katalizator' je dostignut. | 構成部品'SCR 触媒'の交換インターバルに達しています。 | Interval za menjavo komponente 'Katalizator SCR' je dosežen. | Termin wymiany elementu 'Katalizator SCR' jest osiągnięty. | Udskiftningsintervallet for komponent 'SCR-katalysator' er nået. | Intervalul de înlocuire a componentei 'Catalizator SCR' este atins. | 'SCR katalizatörü' yapı elemanı değiştirme aralığına ulaşıldı. | Vervangingsinterval van onderdeel 'SCR-katalysator' is bereikt. |
081103 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' ist zu hoch. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' слишком велико. | Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' signaalijännite on liian suuri. | Signalspänningen till komponenten '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' är för hög. | A tensão do sinal do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' está alta demais. | 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' е прекалено високо. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ υψηλή. | The signal voltage of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is too high. | La tensione del segnale del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' è troppo elevata. | La tension du signal du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' est trop élevée. | A '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. | La tensión de señal del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' es demasiado elevada. | 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号电压过高。 | Signální napětí součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' je příliš vysoké. | Napon signala komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' je previše visok. | 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のシグナル電圧が高すぎます。 | Napetost signala komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' je previsoka. | Napięcie sygnału elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' jest zbyt wysokie. | Signalspænding i komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' er for høj. | Tensiunea semnalului la componenta '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' este prea mare. | Yapı elemanı '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)', sinyal gerilimi çok yüksek. | Signaalspanning van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' is te hoog. |
081104 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' ist zu niedrig. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' слишком мало. | Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' signaalijännite on liian pieni. | Signalspänningen till komponenten '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' är för låg. | A tensão do sinal do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' está baixa demais. | 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' е прекалено ниско. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ χαμηλή. | The signal voltage of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is too low. | La tensione del segnale del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' è troppo bassa. | La tension du signal du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' est trop faible. | A '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. | La tensión de señal del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' es demasiado baja. | 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号电压过低。 | Signální napětí součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' je příliš nízké. | Napon signala komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' je previše nizak. | 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のシグナル電圧が低すぎます。 | Napetost signala komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' je prenizka. | Napięcie sygnału elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' jest zbyt niskie. | Signalspænding i komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' er for lav. | Tensiunea semnalului la componenta '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' este prea mică. | Yapı elemanı '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)', sinyal gerilimi çok düşük. | Signaalspanning van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' is te laag. |
081108 | STEP3 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' | Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' | Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' ei ole sallittu | Otillåten temperaturökning på komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' | Elevação inadmissível da temperatura no componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' | 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 | Недопустимо покачване температурата на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' | Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' | Impermissible temperature increase at component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' | Montée en température inadmissible sur le composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' | Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen | Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' | 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'上不可靠的温度上升 | Nepřípustný nárůst teploty na součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' | Nedozvoljen porast temperature na komponenti '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' | 構成部品'17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))'の許容されていない温度上昇 | Nedopusten dvig temperature na komponenti '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' | Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' | Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' | Creştere nepermisă a temperaturii la componenta '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' | '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' |
08110A | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' ist unplausibel. | Значение сигнала конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' недостоверно. | Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' signaaliarvo ei ole uskottava. | Signalvärdet för komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' är osannolikt. | O valor do sinal do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' não é plausível. | 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. | Стойността на сигнала на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' е недостоверна. | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' δεν είναι έγκυρη. | The signal value of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is implausible. | Il valore del segnale del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' non è plausibile. | La valeur du signal du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' n'est pas plausible. | Az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. | El valor de señal del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' no es plausible. | 部件“17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)”的信号值不可信。 | Signální hodnota součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' je nevěrohodná. | Vrednost signala komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' je neodgovarajuća. | 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のシグナル値が妥当でありません。 | Vrednost signala komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. | Wartość sygnału elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobna. | Signalværdien for komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' er usandsynlig. | Valoarea semnalului componentei '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' este neplauzibilă. | '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. | Signaalwaarde van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' is niet plausibel. |
08110B | STEP3 | MU_ISP_T_SCR_IN_GRAD | ||||||||||||||||||||||
08110E | STEP3 | SCR inlet temperature not warm up _INLET | ||||||||||||||||||||||
08110F | STEP3 | Das Bauteil '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' meldet Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' сообщает о повышенной температуре. | Rakenneosa '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' ilmoittaa ylilämpötilasta. | Komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' meddelar övertemperatur. | O componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' informa excesso de temperatura. | 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' съобщава за свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' αναφέρει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' signals overtemperature. | Il componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' segnala una temperatura eccessiva. | Le composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' signale une surchauffe. | '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész túl nagy hőmérsékletet jelez. | El componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' comunica una temperatura demasiado alta. | 部件“17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)”报告温度过高。 | Součást '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' hlásí nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' prijavljuje previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' が過熱を知らせます。 | Komponenta '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' javlja previsoko temperaturo. | Element '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' sygnalizuje nadmierną temperaturę. | Komponenten '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' melder overtemperatur. | Componenta '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' semnalează temperatură excesivă. | '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. | Onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' meldt te hoge temperatuur. |
081114 | STEP3 | Sensordrift des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' | Отклонение датчика конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' | Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' tunnistinpoikkeama | Sensordrift för komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' | Desvio do sensor do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' | 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 센서 드리프트 | Отклонение на датчика на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' | Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' | Sensor drift of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' | Deriva del sensore del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' | Dérive de capteur du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' | Az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése | Derivación del sensor del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' | 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的传感器功能变化 | Drift snímače součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' | Odstupanje davača komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' | 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のセンサ・ドリフト | Zamik senzorja komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' | Dryft czujnika elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' | Sensordrift i komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' | Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' | '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | Sensordrift van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' |
081115 | STEP3 | Sensordrift des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' | Отклонение датчика конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' | Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' tunnistinpoikkeama | Sensordrift för komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' | Desvio do sensor do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' | 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 센서 드리프트 | Отклонение на датчика на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' | Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' | Sensor drift of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' | Deriva del sensore del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' | Dérive de capteur du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' | Az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése | Derivación del sensor del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' | 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的传感器功能变化 | Drift snímače součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' | Odstupanje davača komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' | 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のセンサ・ドリフト | Zamik senzorja komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' | Dryft czujnika elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' | Sensordrift i komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' | Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' | '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | Sensordrift van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' |
08111F | STEP3 | SCR inlet temperature not warm up | ||||||||||||||||||||||
08F0EF | STEP3 | MU_EDU_DIA_PNV_PSD | ||||||||||||||||||||||
090402 | STEP3 | Die vom Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' angegebenen Betriebsstunden des Verbrennungsmotors sind fehlerhaft. | Указанные конструктивным узлом '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' часы эксплуатации ДВС неверны. | Rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' ilmoittamat polttomoottorin käyttötunnit ovat virheelliset. | De drifttimmar som angetts av komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' för förbränningsmotorn är felaktiga. | As horas de operação do motor a combustão informadas pelo componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' estão erradas. | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'에서 규정된 연소 엔진 작동 시간에 오류가 있습니다. | Orele de funcţionare date de componenta '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' a motorului cu ardere internă sunt eronate. | Οι ώρες λειτουργίας του κινητήρα εσωτερικής καύσης που αναφέρθηκαν από το εξάρτημα '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' είναι ελαττωματικές. | The operating hours of the combustion engine reported by the component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' are faulty. | Le ore di esercizio del motore a combustione indicate dal componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' sono errate. | Les heures de service indiquées par le composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' du moteur thermique sont erronées. | Az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrész által megadott, a belsőégésű motorra vonatkozó üzemórák száma hibás. | Las horas de servicio del motor de combustión interna indicadas por el componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' son erróneas. | 部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'给出的发动机运行小时错误。 | Provozní hodiny spalovacího motoru, udávané součástí '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)', jsou chybné. | Radni sati motora dati od komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' su neispravni. | 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'によって示されたエンジンの運転時間は正しくありません。 | Obratovalne ure motorja z notranjim zgorevanjem, ki jih navaja komponenta '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)', so napačne. | Przekazywane przez element '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' godziny pracy silnika spalinowego są błędną wartością. | De af komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' oplyste driftstimer for forbrændingsmotoren er forkerte. | Orele de funcţionare date de componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' a motorului cu ardere internă sunt eronate. | '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' yapı elemanı tarafından belirtilen içten yanmalı motor çalışma saati hatalı. | Door onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' aangegeven bedrijfsuren van verbrandingsmotor zijn onjuist. |
0B1100 | STEP3 | Das Bauteil '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' hat Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' имеет повышенную температуру. | Rakenneosassa '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' on ylilämpötila. | Komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' har övertemperatur. | O componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está com excesso de temperatura. | 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' има свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' has overtemperature. | Il componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è surriscaldato. | Le composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' présente une température excessive. | '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. | El componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' tiene una temperatura demasiado alta. | 部件“17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)”温度过高。 | Součást '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' má nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' ima previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' が過熱状態です。 | Komponenta '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ima previsoko temperaturo. | Element '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' ma nadmierną temperaturę. | Komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' har overtemperatur. | Temperatură în exces la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)'. | '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. | Onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' heeft te hoge temperatuur. |
0B1102 | STEP3 | Selective Catalyst Reduction Outlet Temperature - Not Plausible | ||||||||||||||||||||||
0B1103 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist zu hoch. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' слишком велико. | Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. | Signalspänningen till komponenten '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är för hög. | A tensão do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está alta demais. | 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е прекалено високо. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ υψηλή. | The signal voltage of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is too high. | La tensione del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è troppo elevata. | La tension du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est trop élevée. | A '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. | La tensión de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' es demasiado elevada. | 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过高。 | Signální napětí součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je příliš vysoké. | Napon signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je previše visok. | 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 | Napetost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je previsoka. | Napięcie sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest zbyt wysokie. | Signalspænding i komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er for høj. | Tensiunea semnalului la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este prea mare. | Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. | Signaalspanning van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is te hoog. |
0B1104 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist zu niedrig. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' слишком мало. | Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian pieni. | Signalspänningen till komponenten '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är för låg. | A tensão do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está baixa demais. | 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е прекалено ниско. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ χαμηλή. | The signal voltage of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is too low. | La tensione del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è troppo bassa. | La tension du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est trop faible. | A '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. | La tensión de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' es demasiado baja. | 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过低。 | Signální napětí součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je příliš nízké. | Napon signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je previše nizak. | 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル電圧が低すぎます。 | Napetost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je prenizka. | Napięcie sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest zbyt niskie. | Signalspænding i komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er for lav. | Tensiunea semnalului la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este prea mică. | Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. | Signaalspanning van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is te laag. |
0B1107 | STEP3 | Der obere Grenzwert für die Temperatur am Sensor von Bauteil '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist überschritten. | Значение температуры на датчике конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' увеличилось выше верхнего граничного значения. | Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' tunnistimen lämpötilan ylempi raja-arvo ylittyi. | Det övre gränsvärdet för temperaturen på sensorn i komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' har överskridits. | O limite superior para a temperatura no sensor do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' foi transgredido. | 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 센서 온도가 최고 한계값을 초과했습니다. | Превишена е горната гранична стойност за температурата на датчика за компонента '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)'. | Έχει σημειωθεί υπέρβαση της οριακής τιμής θερμοκρασίας στον αισθητήρα του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)'. | The upper limit value for the temperature at the sensor of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' has been exceeded. | Il valore limite superiore per la temperatura sul sensore del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è superato. | La valeur limite supérieure pour la température du capteur du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est dépassée. | A felső hőmérséklet-határérték a '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész szenzoránál felfelé túllépve. | Se ha sobrepasado el valor límite superior para la temperatura en el sensor del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)'. | 超过部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的传感器温度的上限值。 | Horní mezní hodnota teploty u snímače součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je překročena. | Gornja granična vrednost za temperaturu na davaču komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je prekoračena. | 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のセンサの温度が限界値の上限を上回っています。 | Zgornja mejna vrednost za temperaturo na senzorju komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je prekoračena. | Górna wartość graniczna temperatury przekazywana przez czujnik przy elemencie '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest przekroczona. | Den øverste grænseværdi for temperatur på sensor til komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er overskredet. | Valoarea limită superioară pentru temperatura la senzorul de la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este depăşită. | Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sensöründeki sıcaklık üst sınır değeri aşıldı. | Bovenste grenswaarde voor temperatuur aan sensor van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is overschreden. |
0B1108 | STEP3 | Der Messwert des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist unplausibel. | Измеренное значение конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' недостоверно. | Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' mittausarvo ei ole uskottava. | Komponentens '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' mätvärde är osannolikt. | O valor de medição do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' não é plausível. | 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 측정값이 올바르지 않습니다. | Valoarea de măsurare a componentei '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' este neplauzibilă. | Η τιμή μέτρησης του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' δεν είναι έγκυρη. | The measurement of the component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is implausible. | Il valore misurato del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' non è plausibile. | La valeur mesurée du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' n'est pas plausible. | Az '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész mért értéke nem plauzibilis. | El valor de medición del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' no es plausible. | 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的测量值不可信。 | Naměřená hodnota součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je nevěrohodná. | Merna vrednost komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je neodgovarajuća. | 構成部品'17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))'の測定値が妥当でありません。 | Izmerjena vrednost komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. | Wartość zmierzona elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobna. | Måleværdien for komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er usandsynlig. | Valoarea de măsurare a componentei '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este neplauzibilă. | '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı ölçüm değeri uymuyor. | Meetwaarde van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is niet plausibel. |
0B110A | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist unplausibel. | Значение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' недостоверно. | Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaaliarvo ei ole uskottava. | Signalvärdet för komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är osannolikt. | O valor do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' não é plausível. | 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. | Стойността на сигнала на компонент '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е недостоверна. | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' δεν είναι έγκυρη. | The signal value of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is implausible. | Il valore del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' non è plausibile. | La valeur du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' n'est pas plausible. | Az '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. | El valor de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' no es plausible. | 部件“17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)”的信号值不可信。 | Signální hodnota součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je nevěrohodná. | Vrednost signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je neodgovarajuća. | 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル値が妥当でありません。 | Vrednost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. | Wartość sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobna. | Signalværdien for komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er usandsynlig. | Valoarea semnalului componentei '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este neplauzibilă. | '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. | Signaalwaarde van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is niet plausibel. |
0B110B | STEP3 | MU_ISP_T_SCR_OUT_GRAD | ||||||||||||||||||||||
0B1114 | STEP3 | Die Abweichung der Temperaturwerte zwischen den Sensoren '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' und '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist zu hoch. | Отклонение значений температуры между датчиками '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' и '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' слишком велико. | Lämpötila-arvojen poikkeama tunnistimien '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' ja '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' välillä on liian suuri. | Avvikelsen i temperaturvärdena mellan sensorerna '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' och '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är för hög. | O desvio dos valores de temperatura entre os sensores '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' e '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está muito elevado. | 센서 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'와(과) '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)' 사이의 온도값 편차가 너무 큽니다. | Abaterea valorilor de temperatură între senzorii '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' şi '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' este prea mare. | Η απόκλιση των τιμών θερμοκρασίας μεταξύ των αισθητήρων '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' και '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ μεγάλη. | The deviation of the temperature values between the sensors '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' and '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is too high. | Lo scostamento dei valori di temperatura fra i sensori '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' e '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è eccessivo. | La différence des valeurs de température entre les capteurs '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' et '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est trop élevée. | A '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' és '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' szenzorok hőmérsékletértékei közötti eltérés túl nagy. | La divergencia de los valores de temperatura entre los sensores '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' y '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' es excesiva. | 传感器'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'和'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'信号之间的温度值偏差过高。 | Odchylka hodnot teploty mezi snímači '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' a '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je příliš vysoká. | Odstupanje temperatura između davača '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' i '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je preveliko. | センサ'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'と'17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))'間の温度値の誤差が大きすぎます。 | Odstopanje vrednosti temperature med senzorjema '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' in '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je preveliko. | Odchylenie między wartościami temperatury z czujników '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' i '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest zbyt duże. | Afvigelsen af temperaturværdierne mellem sensorerne '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' og '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er for stor. | Abaterea valorilor de temperatură între senzorii '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' şi '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este prea mare. | '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' ile '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' sensörleri arasındaki sıcaklık değerleri farkı çok yüksek. | Afwijking van temperatuurwaarden tussen sensoren '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' en '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is te hoog. |
0B1115 | STEP3 | Sensordrift des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' | Отклонение датчика конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' | Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' tunnistinpoikkeama | Sensordrift för komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' | Desvio do sensor do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' | 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 센서 드리프트 | Отклонение на датчика на компонент '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' | Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' | Sensor drift of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' | Deriva del sensore del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' | Dérive de capteur du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' | Az '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése | Derivación del sensor del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' | 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的传感器功能变化 | Drift snímače součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' | Odstupanje davača komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' | 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のセンサ・ドリフト | Zamik senzorja komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' | Dryft czujnika elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' | Sensordrift i komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' | Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' | '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | Sensordrift van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' |
0C1101 | STEP3 | Die NOx-Konzentration nach dem SCR-Katalysator ist zu hoch. | Концентрация NOx после катализатора SCR слишком велика. | NOx-pitoisuus SCR-katalysaattorin jälkeen on liian korkea. | NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatorn är för hög. | A concentração de NOx após o catalisador de SCR está muito alta. | SCR 촉매장치 뒤 NOx 농도가 너무 높습니다. | NOx-концентрацията след SCR-катализатора е прекалено висока. | Η συγκέντρωση NOx μετά τον καταλύτη SCR είναι πολύ υψηλή. | The NOx concentration downstream of the SCR catalytic converter is too high. | La concentrazione di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessiva. | La concentration en NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. | Az NOx-koncentráció az SCR-katalizátor után túl nagy. | La concentración de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. | SCR催化转化器下游的氧化氮浓度过高。 | Koncentrace NOx za katalyzátorem SCR je příliš vysoká. | NOx-koncentracija posle SCR-katalizatora je previše visoka. | SCR触媒の後ろの窒素酸化物濃度が高すぎます。 | Koncentracija NOx za katalizatorjem SCR je previsoka. | Stężenie NOx za katalizatorem SCR jest zbyt duże. | NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatoren er for høj. | Concentraţia NOx după catalizatorul SCR este prea mare. | SCR katalizatörü NOx konsantrasyonu çok yüksek. | NOx-concentratie na SCR-katalysator is te hoog. |
0C110E | STEP3 | Die Prüfung der Umwandlungsrate ist fehlgeschlagen. | Проверка коэффициента преобразования не удалась. | Muuntonopeuden tarkastus epäonnistui. | Kontrollen av omvandlingshastigheten misslyckades. | O teste de taxa de conversão falhou. | 변환율 점검이 실행되지 않았습니다. | Проверката на честотата на преобразуване е неуспешна. | Ο έλεγχος του ρυθμού μετατροπής δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία. | The test of the conversion rate has failed. | Il controllo del grado di conversione non è riuscito. | Le contrôle du taux de conversion a échoué. | A konvertálási arány ellenőrzése sikertelen. | La comprobación de la cuota de transformación ha fallido. | 转换率检测失败。 | Kontrola konverzního poměru se nezdařila. | Ispitivanje stepena pretvaranja nije uspešno. | 変換率のテストに失敗しました。 | Preverjanje stopnje pretvorbe ni uspelo. | Test współczynnika przekształcania nie powiódł się. | Kontrollen af konverteringsraten mislykkedes. | Verificarea ratei de conversie a eșuat. | Dönüştürme hızı kontrolü başarısız oldu. | Controle van conversiepercentage is mislukt. |
0C1110 | STEP3 | MU_NOX_MON_SCR_EFF_SUS_HI | ||||||||||||||||||||||
0C1111 | STEP3 | SCR NOx Conversion EfficiencyLow | ||||||||||||||||||||||
0C1112 | STEP3 | Die NOx-Konzentration nach dem SCR-Katalysator ist zu hoch. | Концентрация NOx после катализатора SCR слишком велика. | NOx-pitoisuus SCR-katalysaattorin jälkeen on liian korkea. | NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatorn är för hög. | A concentração de NOx após o catalisador de SCR está muito alta. | SCR 촉매장치 뒤 NOx 농도가 너무 높습니다. | NOx-концентрацията след SCR-катализатора е прекалено висока. | Η συγκέντρωση NOx μετά τον καταλύτη SCR είναι πολύ υψηλή. | The NOx concentration downstream of the SCR catalytic converter is too high. | La concentrazione di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessiva. | La concentration en NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. | Az NOx-koncentráció az SCR-katalizátor után túl nagy. | La concentración de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. | SCR催化转化器下游的氧化氮浓度过高。 | Koncentrace NOx za katalyzátorem SCR je příliš vysoká. | NOx-koncentracija posle SCR-katalizatora je previše visoka. | SCR触媒の後ろの窒素酸化物濃度が高すぎます。 | Koncentracija NOx za katalizatorjem SCR je previsoka. | Stężenie NOx za katalizatorem SCR jest zbyt duże. | NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatoren er for høj. | Concentraţia NOx după catalizatorul SCR este prea mare. | SCR katalizatörü NOx konsantrasyonu çok yüksek. | NOx-concentratie na SCR-katalysator is te hoog. |
0C111F | STEP3 | Zu geringe Effizienz des SCR-Abgasnachbehandlungssystems | Слишком низкая эффективность системы нейтрализации отработавших газов SCR | Pakokaasun SCR-jälkikäsittelyjärjestelmän vähäinen teho | För dålig effekt i SCR-avgasefterbehandlingssystemet | Eficiência muito baixa do sistema de pós-tratamento dos gases de escape SCR | SCR 배기가스 후처리 시스템의 효율이 너무 낮음 | Прекалено ниска ефективност на SCR-системата за дообработка на отработените газове | Πολύ χαμηλή ενεργειακή απόδοση του συστήματος μετεπεξεργασίας καυσαερίων SCR | Insufficient efficiency of SCR exhaust aftertreatment system | Efficienza insufficiente del sistema di post-trattamento dei gas di scarico SCR | Efficacité trop faible du système de post-traitement des gaz d'échappement SCR | Túl kicsi az SCR-kipufogógáz utókezelő rendszer hatékonysága | Demasiado poca eficiencia del sistema de tratamiento posterior de los gases de escape SCR | 选择性催化还原剂(SCR)废气再处理系统的效率过低 | Příliš nízká účinnost systému dodatečné úpravy výfukových plynů SCR | Previše niska efikasnost SCR-sistema za naknadnu obradu izduvnih gasova | SCR排気ガス後処理システムの低すぎる効率性 | Premajhna učinkovitost sistema za čiščenje izpušnih plinov SCR | Zbyt mała efektywność systemu oczyszczania spalin SCR | For lav effektivitet for SCR-udstødningsefterbehandlingssystem | Eficiență prea mică a sistemului de purificare gaze arse SCR | SCR-egzoz emisyonu iyileştirme sisteminin çok düşük verimliliği | Te geringe efficiëntie van SCR-nabehandelingssysteem uitlaatgassen |
0D0E03 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Heizwiderstandes des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. | Электропитание нагревательного резистора конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс или обрыв. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksen jännitteensaannissa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. | Spänningsförsörjningen till värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus eller avbrott. | A alimentação de tensão do reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui um curto-circuito ao positivo ou uma interrupção. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)' 열 저항기의 전원 공급 장치에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다. | Захранването с напрежение на нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс или прекъсване. | Η τροφοδοσία τάσης της θερμαντικής αντίστασης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό ή διακοπή. | The power supply of the heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive or an open circuit. | L'alimentazione di tensione della resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso il positivo o un'interruzione. | L'alimentation en tension de la résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállásának feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé vagy meg van szakadva. | La alimentación de tensión de la resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的加热电阻器的电源对正极短路或断路。 | Zdroj napětí žhavicího odporu součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus nebo přerušení. | Napajanje naponom grejnog otpornika komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu ili prekid. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗の電源供給にプラスへのショートまたは断線があります。 | Napajanje toplotnega upora komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus ali pa je prekinjeno. | Obwód zasilania napięciem rezystora grzewczego elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim lub przerwę. | Spændingsforsyningen til varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus eller er afbrudt. | Alimentarea cu tensiune a rezistenței de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus sau întrerupere. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçası kaloriferi ısıtma direnci gerilim beslemesinin artıya giden hattında kısa devre veya kopukluk var. | Spanningsvoorziening van verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus of onderbreking. |
0D0E04 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Heizwiderstandes des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Электропитание нагревательного резистора конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksen jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | Spänningsförsörjningen till värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | A alimentação de tensão do reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui um curto-circuito a massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)' 열 저항기의 전원 공급 장치에 (-)극 단락이 있습니다. | Захранването с напрежение на нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Η τροφοδοσία τάσης της θερμαντικής αντίστασης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The power supply of the heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | L'alimentazione di tensione della resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | L'alimentation en tension de la résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállásának feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. | La alimentación de tensión de la resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的的加热电阻器的电源对地短路。 | Zdroj napětí žhavicího odporu součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Napajanje naponom grejnog otpornika komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗の電源供給にアースへのショートがあります。 | Napajanje toplotnega upora komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' z napetostjo je v kratkem stiku na maso. | Obwód zasilania napięciem rezystora grzewczego elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Spændingsforsyningen til varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Alimentarea cu tensiune a rezistenței de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçası kaloriferi ısıtma direnci gerilim beslemesinin şaseye giden hattında kısa devre var. | Spanningsvoorziening van verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
0E0E03 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue®-Saugleitung)' hat Unterbrechung. | Электропитание конструктивного узла '17R01 (резистор 1 подогрева всасывающего трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. | Rakenneosan '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-imuputki)' jännitteensaannissa on katkos. | Spänningsmatning komponent '17R01 (motstånd 1 värme AdBlue®-sugledning)' har avbrott. | A alimentação de tensão do componente '17R01 (Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue®)' está interrompida. | 부품 '17R01 (AdBlue® 흡입 라인 히터 저항기 1)'의 전원 공급장치에 단선이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление смукателен тръбопровод AdBlue®)' има прекъсване. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17R01 (Αντίσταση 1 θέρμανσης σωλήνα αναρρόφησης AdBlue®)' παρουσιάζει διακοπή. | The power supply of component '17R01 (AdBlue® suction line heater resistor 1)' has an open circuit. | L'alimentazione di tensione del componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue®)' presenta un'interruzione. | L'alimentation en tension du composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue®)' présente une coupure. | A '17R01 (AdBlue®-szívóvezeték fűtés 1. ellenállás)' alkatrész feszültségellátásánál szakadás áll fenn. | La alimentación de tensión del componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración del AdBlue®)' tiene interrupción. | 部件'17R01 (AdBlue® 抽吸管路加热器电阻 1)'的供电断路。 | Zdroj napětí součásti '17R01 (Odpor 1 vyhřívání sacího potrubí AdBlue®)' má přerušení. | Napajanje komponente '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue®-usisnog voda)' ima prekid. | 構成部品 '17R01 (AdBlue®インテーク・ライン・ヒータ抵抗1)' の電源供給に断線があります。 | Napajanje komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja sesalne napeljave raztopine AdBlue®)' z napetostjo je prekinjeno. | Obwód zasilania napięciem elementu '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu ssania AdBlue®)' ma przerwę. | Spændingsforsyning til komponent '17R01 (modstand 1 varme AdBlue®-indsugningsrør)' er afbrudt. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă aspiraţie AdBlue®)' are întrerupere. | '17R01 (AdBlue® emiş hattı ısıtıcısı direnci 1)' elemanının gerilim beslemesinde kopukluk var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-aanzuigleiding)' heeft onderbreking. |
0E0E04 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue®-Saugleitung)', '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue®-Druckleitung)' oder '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue®-Entlüftungsleitung)' hat Kurzschluss nach Masse. | Электропитание конструктивного узла '17R01 (резистор 1 подогрева всасывающего трубопровода AdBlue®)', '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода высокого давления AdBlue®)' или '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода удаления воздуха AdBlue®)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-imuputki)', '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-paineputki)' tai '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-huohotusputki)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | Spänningsförsörjningen till komponent '17R01 (motstånd 1 värme AdBlue®-sugledning)', '17R02 (motstånd 2 värme AdBlue®-tryckledning)' eller '17R03 (motstånd 3 värme AdBlue®-avluftningsledning)' har kortslutning mot jord. | A alimentação de tensão do componente '17R01 (Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue®)' '17R02 (Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue®)' ou '17R03 (Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro de AdBlue®)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17R01 (AdBlue® 흡입 라인 히터 저항기 1)', '17R02 (AdBlue® 압력 라인 히터 저항기 2)' 또는 '17R03 (AdBlue® 배기 라인 히터 저항기 3)'의 전원 공급장치에 (-)극 단락이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление смукателен тръбопровод AdBlue®)', '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue тръбопровод за високо налягане)' или '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® обезвъздушителен тръбопровод)' има късо съединение към маса. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17R01 (Αντίσταση 1 θέρμανσης σωλήνα αναρρόφησης AdBlue®)', '17R02 (Αντίσταση 2 θέρμανσης σωλήνα πίεσης AdBlue®)'ή '17R03 (Αντίσταση 3 θέρμανσης σωλήνα εξαερισμού AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The power supply of component '17R01 (AdBlue® suction line heater resistor 1)', '17R02 (AdBlue® pressure line heater resistor 2)' or '17R03 (AdBlue® vent line heater resistor 3)' has a short circuit to ground. | L'alimentazione di tensione del componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue®)', '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione di pressione AdBlue®)' o '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue®)' presenta un cortocircuito verso massa. | L'alimentation en tension du composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue®)', '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue®)' ou '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17R01 (AdBlue®-szívóvezeték fűtés 1. ellenállás)', '17R02 (AdBlue®-nyomóvezeték fűtés 2. ellenállás)' vagy '17R03 (AdBlue®-szellőzővezeték fűtés 3. ellenállás)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. | La alimentación de tensión del componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración del AdBlue®)', '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de presión del AdBlue®)' o '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件“17R01 (AdBlue® 抽吸管路加热器电阻 1)”、“17R02 (AdBlue® 压力管路加热器电阻 2)”或“17R03 (AdBlue® 通风管加热器电阻 3)”的供电对地短路。 | Zdroj napětí součásti '17R01 (Odpor 1 vyhřívání sacího potrubí AdBlue®)', '17R02 (Odpor 2 vyhřívání tlakového potrubí AdBlue®)' nebo '17R03 (Odpor 3 vyhřívání odvzdušňovacího potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. | Napajanje komponente '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue®-usisnog voda)', '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue®-voda pod pritiskom)' ili '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue®-voda preliva)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17R01 (AdBlue®インテーク・ライン・ヒータ抵抗1)'、'17R02 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2)' または '17R03 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗3)' の電源供給にアースへのショートがあります。 | Napajanje komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja sesalne napeljave raztopine AdBlue®)', '17R02 (Upor 2 ogrevanja tlačne napeljave raztopine AdBlue®)' ali '17R03 (Upor 3 ogrevanja odzračevalne napeljave raztopine AdBlue®)' z napetostjo je v kratkem stiku na maso. | Obwód zasilania napięciem elementu '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu ssania AdBlue®)', '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu ciśnieniowego AdBlue®)' lub '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu odpowietrzającego AdBlue®)' ma zwarcie z masą. | Spændingsforsyning til komponent '17R01 (modstand 1 varme AdBlue®-indsugningsrør)', '17R02 (modstand 2 varme AdBlue®-trykrør)' eller '17R03 (modstand 3 varme AdBlue®-udluftningsrør)' kortslutter mod stel. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă aspiraţie AdBlue®)', '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă de presiune AdBlue®)' sau '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă de aerisire AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. | '17R01 (AdBlue® emiş hattı ısıtıcısı direnci 1)' '17R02 (AdBlue® basınç hattı ısıtıcısı direnci 2)' veya '17R03 (AdBlue® hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-aanzuigleiding)', '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-drukleiding)' of '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-ontluchtingsleiding)' heeft kortsluiting naar massa. |
0F0E03 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue®-Saugleitung)', '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue®-Druckleitung)' oder '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue®-Entlüftungsleitung)' hat Kurzschluss nach Plus. | Электропитание конструктивного узла '17R01 (резистор 1 подогрева всасывающего трубопровода AdBlue®)', '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода высокого давления AdBlue®)' или '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода удаления воздуха AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-imuputki)', '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-paineputki)' tai '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-huohotusputki)' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | Spänningsförsörjningen till komponent '17R01 (motstånd 1 värme AdBlue®-sugledning)', '17R02 (motstånd 2 värme AdBlue®-tryckledning)' eller '17R03 (motstånd 3 värme AdBlue®-avluftningsledning)' har kortslutning mot plus. | A alimentação de tensão do componente '17R01 (Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue®)' '17R02 (Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue®)' ou '17R03 (Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro de AdBlue®)' está em curto circuito com o positivo. | 부품 '17R01 (AdBlue® 흡입 라인 히터 저항기 1)', '17R02 (AdBlue® 압력 라인 히터 저항기 2)' 또는 '17R03 (AdBlue® 배기 라인 히터 저항기 3)'의 전원 공급장치에 (+)극 단락이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонента '17R01 (Съпротивление 1 отопление смукателен тръбопровод AdBlue®)', '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue тръбопровод за високо налягане)' или '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® обезвъздушителен тръбопровод)' има късо съединение към плюс. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17R01 (Αντίσταση 1 θέρμανσης σωλήνα αναρρόφησης AdBlue®)', '17R02 (Αντίσταση 2 θέρμανσης σωλήνα πίεσης AdBlue®)'ή '17R03 (Αντίσταση 3 θέρμανσης σωλήνα εξαερισμού AdBlue®)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The power supply of component '17R01 (AdBlue® suction line heater resistor 1)', '17R02 (AdBlue® pressure line heater resistor 2)' or '17R03 (AdBlue® vent line heater resistor 3)' has a short circuit to positive. | L'alimentazione di tensione del componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue®)', '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione di pressione AdBlue®)' o '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue®)' presenta un cortocircuito verso positivo. | L'alimentation en tension du composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue®)', '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue®)' ou '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. | Az '17R01 (AdBlue®-szívóvezeték fűtés 1. ellenállás)', '17R02 (AdBlue®-nyomóvezeték fűtés 2. ellenállás)' vagy '17R03 (AdBlue®-szellőzővezeték fűtés 3. ellenállás)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La alimentación de tensión del componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración del AdBlue®)', '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de presión del AdBlue®)' o '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件“17R01 (AdBlue® 抽吸管路加热器电阻 1)”、“17R02 (AdBlue® 压力管路加热器电阻 2)”或“17R03 (AdBlue® 通风管加热器电阻 3)”的供电对正极短路。 | Zdroj napětí součásti '17R01 (Odpor 1 vyhřívání sacího potrubí AdBlue®)', '17R02 (Odpor 2 vyhřívání tlakového potrubí AdBlue®)' nebo '17R03 (Odpor 3 vyhřívání odvzdušňovacího potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. | Napajanje komponente '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue®-usisnog voda)', '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue®-voda pod pritiskom)' ili '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue®-voda preliva)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17R01 (AdBlue®インテーク・ライン・ヒータ抵抗1)'、'17R02 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2)' または '17R03 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗3)' の電源供給にプラスへのショートがあります。 | Napajanje komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja sesalne napeljave raztopine AdBlue®)', '17R02 (Upor 2 ogrevanja tlačne napeljave raztopine AdBlue®)' ali '17R03 (Upor 3 ogrevanja odzračevalne napeljave raztopine AdBlue®)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. | Obwód zasilania napięciem elementu '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu ssania AdBlue®)', '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu ciśnieniowego AdBlue®)' lub '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu odpowietrzającego AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Spændingsforsyning til komponent '17R01 (modstand 1 varme AdBlue®-indsugningsrør)', '17R02 (modstand 2 varme AdBlue®-trykrør)' eller '17R03 (modstand 3 varme AdBlue®-udluftningsrør)' kortslutter mod plus. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă aspiraţie AdBlue®)', '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă de presiune AdBlue®)' sau '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă de aerisire AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. | '17R01 (AdBlue® emiş hattı ısıtıcısı direnci 1)' '17R02 (AdBlue® basınç hattı ısıtıcısı direnci 2)'veya '17R03 (AdBlue® hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3)' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-aanzuigleiding)', '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-drukleiding)' of '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-ontluchtingsleiding)' heeft kortsluiting naar plus. |
0F0E04 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue®-Saugleitung)', '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue®-Druckleitung)' oder '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue®-Entlüftungsleitung)' hat Kurzschluss nach Masse. | Электропитание конструктивного узла '17R01 (резистор 1 подогрева всасывающего трубопровода AdBlue®)', '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода высокого давления AdBlue®)' или '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода удаления воздуха AdBlue®)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-imuputki)', '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-paineputki)' tai '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-huohotusputki)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | Spänningsförsörjningen till komponent '17R01 (motstånd 1 värme AdBlue®-sugledning)', '17R02 (motstånd 2 värme AdBlue®-tryckledning)' eller '17R03 (motstånd 3 värme AdBlue®-avluftningsledning)' har kortslutning mot jord. | A alimentação de tensão do componente '17R01 (Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue®)' '17R02 (Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue®)' ou '17R03 (Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro de AdBlue®)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17R01 (AdBlue® 흡입 라인 히터 저항기 1)', '17R02 (AdBlue® 압력 라인 히터 저항기 2)' 또는 '17R03 (AdBlue® 배기 라인 히터 저항기 3)'의 전원 공급장치에 (-)극 단락이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление смукателен тръбопровод AdBlue®)', '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue тръбопровод за високо налягане)' или '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® обезвъздушителен тръбопровод)' има късо съединение към маса. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17R01 (Αντίσταση 1 θέρμανσης σωλήνα αναρρόφησης AdBlue®)', '17R02 (Αντίσταση 2 θέρμανσης σωλήνα πίεσης AdBlue®)'ή '17R03 (Αντίσταση 3 θέρμανσης σωλήνα εξαερισμού AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The power supply of component '17R01 (AdBlue® suction line heater resistor 1)', '17R02 (AdBlue® pressure line heater resistor 2)' or '17R03 (AdBlue® vent line heater resistor 3)' has a short circuit to ground. | L'alimentazione di tensione del componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue®)', '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione di pressione AdBlue®)' o '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue®)' presenta un cortocircuito verso massa. | L'alimentation en tension du composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue®)', '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue®)' ou '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17R01 (AdBlue®-szívóvezeték fűtés 1. ellenállás)', '17R02 (AdBlue®-nyomóvezeték fűtés 2. ellenállás)' vagy '17R03 (AdBlue®-szellőzővezeték fűtés 3. ellenállás)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. | La alimentación de tensión del componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración del AdBlue®)', '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de presión del AdBlue®)' o '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件“17R01 (AdBlue® 抽吸管路加热器电阻 1)”、“17R02 (AdBlue® 压力管路加热器电阻 2)”或“17R03 (AdBlue® 通风管加热器电阻 3)”的供电对地短路。 | Zdroj napětí součásti '17R01 (Odpor 1 vyhřívání sacího potrubí AdBlue®)', '17R02 (Odpor 2 vyhřívání tlakového potrubí AdBlue®)' nebo '17R03 (Odpor 3 vyhřívání odvzdušňovacího potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. | Napajanje komponente '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue®-usisnog voda)', '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue®-voda pod pritiskom)' ili '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue®-voda preliva)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17R01 (AdBlue®インテーク・ライン・ヒータ抵抗1)'、'17R02 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2)' または '17R03 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗3)' の電源供給にアースへのショートがあります。 | Napajanje komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja sesalne napeljave raztopine AdBlue®)', '17R02 (Upor 2 ogrevanja tlačne napeljave raztopine AdBlue®)' ali '17R03 (Upor 3 ogrevanja odzračevalne napeljave raztopine AdBlue®)' z napetostjo je v kratkem stiku na maso. | Obwód zasilania napięciem elementu '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu ssania AdBlue®)', '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu ciśnieniowego AdBlue®)' lub '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu odpowietrzającego AdBlue®)' ma zwarcie z masą. | Spændingsforsyning til komponent '17R01 (modstand 1 varme AdBlue®-indsugningsrør)', '17R02 (modstand 2 varme AdBlue®-trykrør)' eller '17R03 (modstand 3 varme AdBlue®-udluftningsrør)' kortslutter mod stel. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă aspiraţie AdBlue®)', '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă de presiune AdBlue®)' sau '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă de aerisire AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. | '17R01 (AdBlue® emiş hattı ısıtıcısı direnci 1)' '17R02 (AdBlue® basınç hattı ısıtıcısı direnci 2)' veya '17R03 (AdBlue® hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-aanzuigleiding)', '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-drukleiding)' of '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-ontluchtingsleiding)' heeft kortsluiting naar massa. |
151500 | STEP3 | Zu häufige Regeneration aufgrund der zu häufigen Fehlermeldung im System zur Drucküberwachung | Слишком частая регенерация по причине слишком частого сообщения о неисправности в системе для контроля давления | Liian usein suoritettu regenerointi johtuen liian usein toistuvista vikaviesteistä paineenvalvontajärjestelmässä | Regenerering sker för ofta pga. för frekvent felmeddelande om tryckövervakning i systemet | Regeneração muito frequente devido ao frequente aviso de falha no sistema para o controle de pressão | 시스템에서 압력 감시 관련 오류 메시지가 너무 자주 발생하여, 재생 절차가 너무 자주 실행됨 | Прекалено честа регенерация поради прекалено честите съобщения за грешки в системата за следене на налягането | Πολύ συχνή αναζωογόνηση λόγω του υπερβολικά συχνού μηνύματος βλάβης στο σύστημα για την επιτήρηση πίεσης | Regeneration too frequent due to excessively frequent fault message in system for pressure monitoring | Rigenerazione troppo frequente a causa di emissione di segnalazioni di guasto troppo frequente nel sistema di sorveglianza pressione | Régénération trop fréquente en raison d'un message de défaut trop fréquent dans le système pour la surveillance de pression | Túl gyakori regenerálás a nyomásellenőrzésre szolgáló rendszerben levő túl gyakori hibaüzenetek miatt | Una regeneración demasiado frecuente debido a mensajes de error demasiado frecuentes en el sistema para la vigilancia de la presión | 由于压力监控系统中的故障信息过于频繁,导致再生过于频繁。 | Příliš častá regenerace kvůli příliš častému chybovému hlášení v systému ke kontrole tlaku | Previše česta regeneracija zbog jako učestalih upozorenje usled greške u sistemu za nadgledanje pritiska. | プレッシャ・モニタのシステム内の故障メッセージ頻度が高すぎるため、頻繁に行われすぎる再燃焼 | Prepogosta regeneracija zaradi prepogostih sporočil o napakah v sistemu za nadzor tlaka | Zbyt częste regeneracje z powodu zbyt częstych komunikatów o usterkach w systemie monitorowania ciśnienia | For hyppig regeneration på grund af for hyppig fejlmeddelelse i systemet til trykovervågning | Regenerare prea frecventă din cauza semnalării prea frecvente a erorii în sistemul pentru supravegherea presiunii | Basınç denetimi ile ilgili sistemdeki çok sık hata mesajı nedeniyle çok sık rejenerasyon | Te vaak uitgevoerde regeneratie vanwege te vaak optredende storingsmelding in systeem voor drukcontrole |
15150B | STEP3 | Unplausibles Verhalten des Systems 'Dieselpartikelfilter' | Недостоверное поведение системы 'Сажевый фильтр' | Järjestelmän 'Dieselhiukkassuodatin' epäuskottava toiminta | Orimligt beteende i system 'Dieselpartikelfilter' | Comportamento não plausível do sistema 'Filtro de partículas diesel' | 시스템 '디젤 입자 필터' 양상이 올바르지 않음 | Недостоверно поведение на системата 'Филтър за твърди частици' | Μη έγκυρη συμπεριφορά του συστήματος 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' | Implausible behavior of system 'Diesel particulate filter' | Comportamento del sistema 'Filtro per il particolato diesel' non plausibile | Comportement non plausible du système 'Filtre à particules diesel' | A 'Dízel-részecskeszűrő' rendszer nem plauzibilis viselkedése | Comportamiento no plausible del sistema 'Filtro de partículas diesel' | 系统'柴油微粒过滤器'的表现不可信 | Nevěrohodné chování systému 'Filtr sazí vznětového motoru' | Nelogično ponašanje sistema 'Filter čestica čađi' | システム'パティキュレート・フィルタ'の妥当でない動作 | Nesprejemljivo odzivanje sistema 'Filter trdih delcev' | Nieprawidłowe działanie systemu 'Filtr cząstek stałych' | Usandsynlig karakteristik for system 'Dieselpartikelfilter' | Comportament ne-plauzibil al sistemului 'Filtru de particule Diesel' | Sistemin 'Dizel partikül filtresi' tutarsız davranışı | Niet-plausibel gedrag van systeem 'Dieselpartikelfilter' |
15150E | STEP3 | Die Regeneration ist aufgrund des hohen Rußgehalts beeinträchtigt. | Регенерация нарушена по причине высокого содержания сажи. | Regenerointi on suuren nokimäärän takia heikentynyt. | Regenereringen är försämrad pga. den höga sothalten. | A regeneração está prejudicada devido ao teor de fuligem elevado. | 매연 함량이 높아서 재생이 잘 이루어지지 않습니다. | Поради високото съдържание на твърди частици регенерацията е нарушена. | Η αναζωογόνηση επηρεάζεται λόγω της υψηλής ποσότητας αιθάλης. | Regeneration is impaired due to the high soot content. | La rigenerazione è compromessa a causa dell'elevato tasso di particolato. | La régénération est entravée à cause de la teneur élevée en suie. | A regenerálást korlátozva van a nagy koromtartalom miatt. | La regeneración está afectada por el contenido de hollín demasiado alto. | 由于炭黑含量高影响再生。 | Regenerace je omezena kvůli vysokému obsahu sazí. | Regeneracija ima smetnju zbog velike količine čađi. | スス含有量が多いため、再燃焼に影響があります。 | Regeneracija je zaradi velike vsebnosti saj ovirana. | Ograniczenie regeneracji z powodu dużej zawartości sadzy. | Regenerationen fungerer ikke helt korrekt på grund af det høje sodindhold. | Regenerarea este prejudiciată datorită conţinutului mare de calamină | Kendi kendini yenileme yüksek kurum miktarı nedeniyle kısıtlıdır. | Regeneratie is door hoog roetgehalte beïnvloed. |
151510 | STEP3 | Zu häufige Regeneration aufgrund der zu häufigen Warnung im System zur Drucküberwachung | Слишком частая регенерация по причине слишком частого предупреждения в системе для контроля давления | Liian usein suoritettu regenerointi johtuen liian usein toistuvista varoituksista paineenvalvontajärjestelmässä | Regenerering sker för ofta pga. att varningar om tryckövervakning kommer för ofta i systemet | Regeneração muito frequente devido ao frequente alerta no sistema para o controle de pressão | 시스템에서 압력 감지 관련 경고가 너무 빈번하게 발생하여 너무 자주 재생 절차가 실행됨 | Regenerare prea frecventă din cauza avertizării prea frecvente în sistemul pentru supravegherea presiunii | Συχνή αναζωογόνηση λόγω των τακτικών προειδοποιήσεων στο σύστημα για την επιτήρηση πίεσης | Regeneration too frequent due to the excessively frequent warning in the system for pressure monitoring | Rigenerazione troppo frequente a causa di emissione di avviso troppo frequente nel sistema di sorveglianza pressione | Régénération trop fréquente en raison d'un avertissement trop fréquent dans le système pour la surveillance de pression | Túl gyakori regenerálás a rendszerben a nyomásellenőrzésre vonatkozó túl gyakori figyelmeztetés miatt | Una regeneración demasiado frecuente debido a una advertencia demasiado frecuente en el sistema para la vigilancia de la presión | 由于压力监控系统中的警告过于频繁,导致过于频繁的再生。 | Příliš častá regenerace kvůli příliš častému varování v systému ke kontrole tlaku | Previše česta regeneracija zbog previše čestog upozorenja u sistemu za nadgledanje pritiska | プレッシャ・モニタのシステム内の警告頻度が高すぎるため、頻繁に行われすぎる再燃焼 | Prepogosta regeneracija zaradi prepogostih opozoril v sistemu za nadzor tlaka | Zbyt częste regeneracje z powodu zbyt częstych ostrzeżeń w systemie monitorowania ciśnienia | For hyppig regeneration på grund af for hyppig advarsel i systemet til trykovervågning | Regenerare prea frecventă din cauza avertizării prea frecvente în sistemul pentru supravegherea presiunii | Çok sık basınç denetimi ile ilgili olarak sistemde çok sık uyarı nedeniyle çok sık kendini yenileme | Te vaak uitgevoerde regeneratie vanwege te vaak optredende waarschuwing in systeem voor drukcontrole |
15151F | STEP3 | Die Anzahl der durchgeführten Regenerationen des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. | Количество проведённых регенераций сажевого фильтра слишком велико. | Tehtyjen dieselhiukkassuodattimen regenerointien lukumäärä on liian korkea. | Antalet genomförda regenereringar av dieselpartikelfiltret är för högt. | A quantidade de regenerações do filtro de partículas diesel executadas é muito alta. | 디젤필터의 실행된 재생 수가 너무 많습니다. | Броят на проведените регенерации на филтъра за твърди частици е прекалено голям. | Ο αριθμός των ανανεώσεων του φίλτρου σωματιδίων Diesel είναι πολύ υψηλός. | The number of times regeneration of the diesel particulate filter was performed is too high. | Il numero di rigenerazioni del filtro per il particolato diesel effettuate è troppo alto. | Le nombre de régénérations du filtre à particules diesel effectuées est trop élevé. | A dízel-részecskeszűrő végrehajtott regenerálásainak száma túl nagy. | La cantidad de regeneraciones realizadas del filtro de partículas diésel es demasiado alta. | 已进行的柴油微粒过滤器再生数过高。 | Počet provedených regenerací filtru sazí vznětového motoru je příliš vysoký. | Broj izvršenih regeneracija filtera za čestice čađi je suviše veliki. | パティキュレート・フィルタ再燃焼の実行回数が多すぎます。 | Število izvedenih regeneracij filtra trdih delcev je previsoko. | Liczba wykonanych regeneracji filtra cząstek stałych jest zbyt duża. | Antallet af udførte regenerationer af dieselpartikelfilteret er for højt. | Numărul regenerărilor efectuate la filtru de particule Diesel este prea mare. | Dizel partikül filtresinin yapılmış olan rejenerasyon sayısı çok fazla | Aantal uitgevoerd regeneraties van dieselpartikelfilter is te hoog. |
161100 | STEP3 | Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu hohe Werte. | Проверка достоверности системы AdBlue® показывает слишком высокие значения. | AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää liian suuria arvoja. | Det rimlighetskontrollerande AdBlue®-systemet visar för höga värden. | O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito elevados. | AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 높은 값을 나타냅니다. | Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва прекалено високи стойности. | Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει πολύ υψηλές τιμές. | The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively high values. | Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo alti. | Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop élevées. | Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése túl nagy értékeket mutat. | La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado altos. | AdBlue®系统的可信度检测表明数值太高。 | Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje příliš vysoké hodnoty. | Provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje previsoke vrednosti. | AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が高すぎます。 | Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje previsoke vrednosti. | Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje zbyt wysokie wartości. | Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser for høje værdier. | Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori prea mari. | AdBlue® sistemi uyma kontrolü çok yüksek değerler gösteriyor. | Plausibiliteitscontrole levert te hoge waarden op. |
161101 | STEP3 | Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu niedrige Werte. | Проверка достоверности системы AdBlue® показывает слишком низкие значения. | AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää pieniä arvoja. | AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar för låga värden. | O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito baixos. | AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 낮은 값을 나타냅니다. | Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва прекалено ниски стойности. | Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει πολύ χαμηλές τιμές. | The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively low values. | Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo bassi. | Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop faibles. | Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése túl kicsi értékeket mutat. | La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado bajos. | AdBlue®系统的可信度检测表明数值太低。 | Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje příliš nízké hodnoty. | provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje preniske vrednosti. | AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が低すぎます。 | Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje prenizke vrednosti. | Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje zbyt niskie wartości. | Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser for lave værdier. | Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori prea mici. | AdBlue® sisteminin uyma kontrolü çok düşük değerler gösteriyor. | Plausibiliteitscontrole van AdBlue®-systeem levert te lage waarden op. |
161102 | STEP3 | Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt unplausible Werte. | Проверка достоверности системы AdBlue® показывает недостоверные значения. | AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää epäuskottavia arvoja. | AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar orimliga värden. | O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores não plausíveis. | AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 올바르지 않은 값을 나타냅니다. | Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва недостоверни стойности. | Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει μη έγκυρες τιμές. | The plausibility check of the AdBlue® system produces implausible values. | Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori non plausibili. | Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs non plausibles. | Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése nem plauzibilis értékeket mutat. | La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores no plausibles. | AdBlue®系统的可信度检测表明有不可信数值。 | Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje nepřípustné hodnoty. | Provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje neodgovarajuće vrednosti. | AdBlue®システムの妥当性テストが妥当でない値を示しています。 | Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje nesprejemljive vrednosti. | Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje nieprawdopodobne wartości. | Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser usandsynlige værdier. | Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori neplauzibile. | AdBlue® sisteminin uyma kontrolü uymayan değerler gösteriyor. | Plausibiliteitscontrole van AdBlue®-systeem levert niet-plausibele waarden op. |
161103 | STEP3 | Das Drehzahlsignal des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist oberhalb des zulässigen Bereichs. | Сигнал числа оборотов конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' выше допустимого диапазона. | Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' kierroslukusignaali on sallitun alueen yläpuolella. | Varvtalssignalen från komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är ovanför det tillåtna området. | O sinal de rotação do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está acima da faixa admissível. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 속도 신호가 허용 범위를 초과합니다. | Semnalul de turaţie al componentei '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' se află peste domeniul admis. | Το σήμα αριθμού στροφών του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' βρίσκεται πάνω από το επιτρεπτό. | The rpm signal of the component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is above the permissible range. | Il segnale del numero di giri del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' si trova al di sopra del campo consentito. | Le signal de régime du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' se situe au-dessus de la plage admissible. | Az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész fordulatszámjele a megengedett tartomány felett van. | La señal de número de revoluciones del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' está por encima del margen admisible. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'的转速信号超过允许范围。 | Signál otáček součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je nad přípustným rozsahem. | Signal broja obrtaja komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je iznad dozvoljenog opsega. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'のスピード・シグナルが許容範囲を上回っています。 | Signal vrtilne frekvence komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je nad dovoljenim območjem. | Sygnał prędkości obrotowej z elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' wykracza ponad dopuszczalny zakres. | Omdrejningstalssignalet for komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' ligger over det tilladte område. | Semnalul de turaţie al componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' se află peste domeniul admis. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanı devir sayısı sinyali izin verilen aralığın dışında. | Toerentalsignaal van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' ligt boven toegestaan bereik. |
161104 | STEP3 | Das Signal Drehzahl der AdBlue® Förderpumpe vom Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist ungültig oder nicht verfügbar. | Сигнал Число оборотов подкачивающего насоса AdBlue® конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' недействителен или недоступен. | Signaali AdBlue®-siirtopumpun kierrosluku rakenneosalta '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' ei ole voimassa tai ei ole käytettävissä. | Signal Varvtal på AdBlue®-bränslepumpen från komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är ogiltig eller ej tillgänglig. | O sinal Rotação da bomba de alimentação do AdBlue® do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' não é válido ou não está disponível. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 신호 AdBlue® 공급 펌프 속도이(가) 유효하지 않거나 신호가 없습니다. | Сигналът Обороти на нагнетателната помпа за AdBlue® на компонента '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е невалиден или не е наличен. | Το σήμα Αριθμός στροφών της αντλίας τροφοδοσίας AdBlue® από το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' δεν είναι έγκυρο ή δεν είναι διαθέσιμο. | The signal Rpm of AdBlue® delivery pump from the component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is invalid or unavailable. | Il segnale N. di giri della pompa di alimentazione AdBlue® del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' non è valido o non è disponibile. | Le signal Régime de la pompe d'alimentation en AdBlue® du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' n'est pas valable ou pas disponible. | A '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrésztől jövő AdBlue® szállítószivattyú fordulatszáma jel érvénytelen vagy nem áll rendelkezésre. | La señal Número de revoluciones de la bomba de alimentación de AdBlue® del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' no es válida o no está disponible. | 部件AdBlue®输送泵的转速的信号“'17M03 (AdBlue供应单元马达)'”无效或不可用。 | Signál Otáčky podávacího čerpadla AdBlue® ze součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je neplatný nebo nedostupný. | Signal Broj obrtaja pumpe za AdBlue® od komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je nevažeći ili nije na raspolaganju. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'のシグナルAdBlue®サプライ・ポンプの回転数が無効か、または使用できません。 | Signal Vrtilna frekvenca dovajalne črpalke raztopine AdBlue® komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' ni veljaven ali ni na voljo. | Sygnał Prędkość obrotowa pompy tłoczącej AdBlue® elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest nieprawidłowy lub niedostępny. | Signal Omdrejningstal for AdBlue®-fødepumpe fra komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er ugyldigt eller ikke tilgængeligt. | Semnalul Turaţie pompă de alimentare AdBlue® de la componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' nu este valabil sau nu este disponibil. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanından gelen AdBlue® besleme pompası devir sayısı sinyali geçersiz veya mevcut değil. | Signaal Toerental van AdBlue®-opvoerpomp van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is ongeldig of niet beschikbaar. |
161113 | STEP3 | Unzulässige Abweichung zwischen Soll- und Istwert des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' | Недопустимое отклонение между заданным и действительным значением конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' | Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' tavoite- ja mittausarvon välinen liian suuri poikkeama | Otillåten avvikelse mellan bör- och ärvärde för komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' | Desvio inadmissível entre o valor especificado e o atual do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 규정값과 실제값 사이의 허용되지 않는 편차 | Недопустимо отклонение между зададена и актуална стойност на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' | Μη επιτρεπτή απόκλιση ανάμεσα στην κανονική και την πραγματική τιμή του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' | Impermissible deviation between specified and actual value of component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' | Scostamento non ammesso tra il valore nominale e il valore effettivo del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' | Différence non autorisée entre la valeur théorique et la valeur réelle du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' | Meg nem engedett eltérés az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész előírt- és aktuális értéke között | Divergencia no admisible entre el valor nominal y el valor real del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'规定值和实际值之间允许的偏差 | Nepovolená odchylka mezi požadovanou a skutečnou hodnotou součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' | Nedozvoljeno odstupanje između potrebne i trenutne vrednosti komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の基準値と実測値間の許容されていない誤差 | Nedopustno odstopanje med želeno in dejansko vrednostjo komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' | Niedopuszczalne odchylenie między wartością rzeczywistą a zadaną elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' | Ikke tilladt afvigelse mellem komponentens korrekte værdi og faktiske værdi '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' | Abatere nepermisă între valoarea prescrisă şi cea reală a componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanı olması gereken değeri ile gerçek değer arasında izin verilmeyen fark | Niet-toegestane afwijking tussen normwaarde en werkelijke waarde van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' |
171103 | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har kortslutning mot plus. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está em curto para positivo. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has a short circuit to positive. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'对正极短路。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' kortslutter til plus. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
171104 | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har kortslutning mot jord. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está em curto para massa. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has a short circuit to ground. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'对地短路。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' kortslutter til stel. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
171105 | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' hat Unterbrechung. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' имеет обрыв. | Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on virtakatkos. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har ledningsbrott. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está com interrupção. | 부품'17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 단선이 있습니다. | Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' има прекъсване. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' παρουσιάζει διακοπή. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has an open circuit. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' presenta interruzione. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' présente une coupure. | Az alkatrésznek '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' szakadása van. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' tiene interrupción. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'断路。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' má přerušení. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' ima prekid. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' に断線があります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)'. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' ma przerwę. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' afbryder. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' are întrerupere. | Elemanında '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' kopukluk var. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' heeft onderbreking. |
171106 | STEP3 | Die Stromaufnahme des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist zu hoch. | Потребление тока конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' слишком велико. | Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' virranotto on liian suuri. | Komponentens '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' strömupptagning är för hög. | O consumo de corrente do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está muito alto. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 소비 전력이 너무 높습니다. | Консумацията на ток на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е прекалено висока. | Η κατανάλωση ρεύματος του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι πολύ υψηλή. | The power consumption of component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is too high. | L'assorbimento di corrente del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è troppo alto. | La consommation de courant du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est trop élevée. | A '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész áramfelvétele túl nagy. | El consumo de corriente del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' es demasiado alto. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'的耗电过高。 | Příkon součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je příliš vysoký. | Jačina struje komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je suviše velika. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' の電流消費が多すぎます。 | Poraba toka komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je previsoka. | Pobór prądu przez element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest zbyt duży. | Strømforbruget i komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er for højt. | Consumul de curent al componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este prea mare. | Yapı elemanı '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)', akım çekişi çok yüksek. | Stroomafname van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is te hoog. |
171510 | STEP3 | MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP | ||||||||||||||||||||||
17151F | STEP3 | Es ist eine Temperaturerhöhung der Abgasanlage erforderlich. Automatische Erhöhung der Drehzahl im Fahrzeugstillstand | Необходимо увеличение температуры системы выпуска ОГ. Автоматическое увеличение числа оборотов при стоящем а/м | Pakoputkiston lämpötilan nousu on välttämätön. Kierrosluvun automaattinen nosto auton seisoessa paikallaan | En temperaturhöjning krävs i avgassystemet. Automatisk höjning av varvtal när fordonet står stilla | É necessária uma elevação da temperatura do sistema de escape. Elevação automática da rotação com o veículo parado | 배기 장치의 온도가 높아져야 합니다. 차량 정지 시 자동 속도 증가 | Необходимо е повишаване на температурата на ауспуховата система. Автоматично повишаване на оборотите в неподвижно състояние на автомобила | Απαιτείται αύξηση θερμοκρασίας του συγκροτήματος καυσαερίων. Αυτόματη αύξηση του αριθμού στροφών κατά τη διάρκεια ακινητοποίησης του οχήματος | A temperature increase in the exhaust system is required. Automatic increase of rpm with vehicle at standstill | È necessario un aumento della temperatura dell'impianto di scarico. Aumento automatico del n. di giri a veicolo fermo | Une augmentation de la température du système d'échappement est nécessaire. Augmentation automatique du régime à l'arrêt du véhicule | A kipufogóberendezés hőmérsékletnövelése szükséges. A fordulatszám automatikus megnövelése álló gépkocsiban | Se requiere un aumento de temperatura del sistema de escape. Aumento automático del número de revoluciones en la parada del vehículo | 必须提高排气系统的温度。 自动提高车辆停止的转速 | Je nutné zvýšení teploty výfukového systému. Automatické zvýšení otáček u stojícího vozidla | Potrebno je povećanje temperature izduvnog sistema. Automatsko povećanje broja obrtaja u mirovanju | エグゾースト・システムの温度上昇が必要です。 車両停止状態における回転数の自動上昇 | Potrebno je povišanje temperature izpušne naprave. Samodejno povišanje vrtilne frekvence pri mirovanju vozila | Konieczne jest podwyższenie temperatury układu wydechowego. Automatyczne podwyższanie prędkości obrotowej podczas postoju pojazdu | Der kræves en temperaturforøgelse af udstødningssystemet. Automatisk forøgelse af omdrejningstal mens bilen holder stille | Este necesară o creștere a temperaturii instalației de gaze arse. Creșterea automată a turației la staționarea vehiculului | Egzoz sisteminde sıcaklığın yükseltmesi gereklidir. Araç dururken devir sayısının otomatik olarak yükseltilmesi | Er is een temperatuurverhoging van uitlaatsysteem vereist. Automatische verhoging van toerental als voertuig stilstaat |
190E03 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu hoch. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' слишком велико. | Rakenneosan '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' signaalijännite on liian suuri. | Signalspänningen till komponenten '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' är för hög. | A tensão do sinal do componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' está alta demais. | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено високо. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ υψηλή. | The signal voltage of component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' is too high. | La tensione del segnale del componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo elevata. | La tension du signal du composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' est trop élevée. | A '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. | La tensión de señal del componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado elevada. | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'的信号电压过高。 | Signální napětí součásti '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš vysoké. | Napon signala komponente '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' je previše visok. | 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' のシグナル電圧が高すぎます。 | Napetost signala komponente '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je previsoka. | Napięcie sygnału elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt wysokie. | Signalspænding i komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' er for høj. | Tensiunea semnalului la componenta '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' este prea mare. | Yapı elemanı '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. | Signaalspanning van onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' is te hoog. |
190E04 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu niedrig. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' слишком мало. | Rakenneosan '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' signaalijännite on liian pieni. | Signalspänningen till komponenten '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' är för låg. | A tensão do sinal do componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' está baixa demais. | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено ниско. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ χαμηλή. | The signal voltage of component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' is too low. | La tensione del segnale del componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo bassa. | La tension du signal du composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' est trop faible. | A '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. | La tensión de señal del componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado baja. | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'的信号电压过低。 | Signální napětí součásti '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš nízké. | Napon signala komponente '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' je previše nizak. | 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' のシグナル電圧が低すぎます。 | Napetost signala komponente '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je prenizka. | Napięcie sygnału elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt niskie. | Signalspænding i komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' er for lav. | Tensiunea semnalului la componenta '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' este prea mică. | Yapı elemanı '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. | Signaalspanning van onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' is te laag. |
190E08 | STEP3 | Das Bauteil '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' hat einen Wackelkontakt. | Конструктивный узел '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' имеет неплотный контакт. | Rakenneosassa '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' on huono kosketus. | Komponent '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' har glappkontakt. | O componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' está com contato frouxo. | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'에 접촉 불량이 발생했습니다. | Компонентът '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' има хлабав контакт. | Το εξάρτημα '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει χαλαρή επαφή. | Component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' has a loose contact. | Il componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta un falso contatto. | Le composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' présente un faux-contact. | Az '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrésznél érintkezési hiba áll fenn. | El componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' tiene un contacto flojo. | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'存在接触不良。 | Součást '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' má uvolněný kontakt. | Komponenta '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' ima slab kontakt. | 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' に接触不良があります。 | Komponenta '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' ima slab kontakt. | Element '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' ma styk chwiejny. | Komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' har en løs forbindelse. | Componenta '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' are un contact imperfect. | '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı elemanında bir temassızlık var. | Onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' heeft een haperend contact. |
190E0A | STEP3 | Das Ausgangssignal des Bauteils '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' ist plausibel. | Выходной сигнал конструктивного узла '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' достоверен. | Rakenneosan '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' lähtösignaali on epäuskottava. | Utgångssignalen från komponent '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' är rimlig. | O sinal de saída do sinal do componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' é plausível. | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'의 출력 신호가 올바릅니다. | Изходящият сигнал на компонента '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' е достоверен. | Το σήμα εξόδου του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι συμβατό. | The output signal of component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' is plausible. | Il segnale in uscita del componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' è plausibile. | Le signal de sortie du composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' est plausible. | Az '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész kimenőjele plauzibilis. | La señal de salida del componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' es plausible. | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'的输出信号可信。 | Výstupní signál součásti '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' je hodnověrný. | Vrednost signala komponente '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' je neprihvatljiva. | 構成部品'17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))'のアウトプット・シグナルは妥当です。 | Izhodni signal komponente '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je sprejemljiv. | Sygnał wyjściowy elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' jest prawidłowy. | Udgangssignalet for komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' er sandsynligt. | Semnalul de ieșire al componentei '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' este plauzibil. | '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı elemanının çıkış sinyali uygun. | Uitgangssignaal van onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' is plausibel. |
190E0C | STEP3 | MU_ATS_DIA_R_EXH_P_IN_ERR | ||||||||||||||||||||||
190E0E | STEP3 | MU_DPF_DOC_CLN_UP_P_FAULT | ||||||||||||||||||||||
190E15 | STEP3 | Sensordrift des Bauteils '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' | Отклонение датчика конструктивного узла '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' | Rakenneosan '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' tunnistinpoikkeama | Sensordrift för komponent '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' | Desvio do sensor do componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'의 센서 드리프트 | Отклонение на датчика на компонент '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' | Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' | Sensor drift of component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' | Deriva del sensore del componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' | Dérive de capteur du composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' | Az '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése | Derivación del sensor del componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'的传感器功能变化 | Drift snímače součásti '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' | Odstupanje davača komponente '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' | 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' のセンサ・ドリフト | Zamik senzorja komponente '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' | Dryft czujnika elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' | Sensordrift i komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' | Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' | '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | Sensordrift van onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' |
190E1F | STEP3 | engine-off DOC inlet pressure drift high | ||||||||||||||||||||||
191100 | STEP3 | AdBlue® wird im SCR-Katalysator nicht ausreichend umgewandelt. | AdBlue® преобразуется в катализаторе SCR недостаточно. | AdBlue®:ta ei muunneta SCR-katalysaattorissa riittävästi. | AdBlue® omvandlas inte tillräckligt i SCR-katalysatorn. | O AdBlue® não é suficientemente convertido no catalisador SCR. | AdBlue®가 SCR 촉매장치에서 충분히 변환되지 않습니다. | AdBlue® не се преобразува достатъчно в SCR-катализатора. | Η μετατροπή του AdBlue® στον καταλύτη SCR δεν είναι επαρκής. | AdBlue® is not being adequately converted in the SCR catalytic converter. | L'AdBlue® non viene trasformato nel catalizzatore SCR nella misura necessaria. | La transformation de l'AdBlue® dans le catalyseur SCR n'est pas suffisante. | Az AdBlue® az SCR-katalizátorban nem megfelelőn kerül átalakításra. | El AdBlue® no se transforma suficientemente en el catalizador SCR. | AdBlue®在SCR催化转化器中不完全转化。 | AdBlue® se v katalyzátoru SCR dostatečně nepřeměnilo. | AdBlue® se u SCR-katalizatoru ne razlaže pravilno. | AdBlue®はSCR触媒内で十分に変換されません。 | Raztopina AdBlue® se v katalizatorju SCR ne pretvarja zadostno. | W katalizatorze SCR nie dochodzi do wystarczającego przekształcania czynnika AdBlue®. | AdBlue® omdannes ikke tilstrækkeligt i SCR-katalysatoren. | AdBlue® nu este transformat suficient în catalizatorul SCR. | AdBlue®, SCR katalizatöründe yeterli dönüştürülmüyor. | AdBlue® wordt niet afdoende omgevormd in SCR-katalysator. |
1A0E00 | STEP3 | Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. | Противодавление ОГ после конструктивного узла 'Сажевый фильтр' слишком велико. | Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. | Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. | A contra pressão do escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. | 부품 '디젤 입자 필터' 뒤 배기 가스 역압이 너무 높습니다. | Противоналягането на отработените газове след компонента 'Филтър за твърди частици' е прекалено голямо. | Η αντίθετη πίεση καυσαερίων μετά από το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' είναι πολύ υψηλή. | The exhaust back pressure is too high downstream of component 'Diesel particulate filter'. | La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è eccessiva. | La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. | A kipufogógáz-ellennyomás az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész után túl nagy. | La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es demasiado alta. | 部件'柴油微粒过滤器'下游的废气背压过高。 | Zpětný tlak výfukových plynů za součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je příliš vysoký. | Pritisak izduvnih gasova posle komponente 'Filter čestica čađi' je previše visok. | 構成部品'パティキュレート・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 | Protitlak izpušnih plinov za komponento 'Filter trdih delcev' je previsok. | Ciśnienie spalin za elementem 'Filtr cząstek stałych' jest zbyt wysokie. | Udstødningsmodtryk efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. | Contrapresiunea gazelor arse după componenta 'Filtru de particule Diesel' este prea mare. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. | Uitlaatgastegendruk na onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is te hoog. |
1A0E02 | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist unplausibel. | Сигнал конструктивного узла '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' недостоверен. | Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaali ei ole uskottava. | Signalen från komponenten '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är osannolik. | O sinal do componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' não é plausível. | 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. | Сигналът на компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е недостоверен. | Το σήμα του εξαρτήματος '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι ασυμβίβαστο. | The signal of component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is implausible. | Il segnale del componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' non è plausibile. | Le signal du composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' n'est pas plausible. | A '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. | La señal del componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' no es plausible. | 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的信号不可信。 | Signál součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je nevěrohodný. | Signal komponente '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je neodgovarajući. | 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナルが妥当ではありません。 | Signal komponente '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je nesprejemljiv. | Sygnał elementu '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest nieprawidłowy. | Signal komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er usandsynligt. | Semnalul componentei '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' este neplauzibil. | Yapı elemanı '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyali uymuyor. | Signaal van onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' is niet plausibel. |
1A0E03 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu hoch. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' слишком велико. | Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. | Signalspänningen till komponenten '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är för hög. | A tensão do sinal do componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está alta demais. | 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено високо. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ υψηλή. | The signal voltage of component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is too high. | La tensione del segnale del componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo elevata. | La tension du signal du composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' est trop élevée. | A '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. | La tensión de señal del componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado elevada. | 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的信号电压过高。 | Signální napětí součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš vysoké. | Napon signala komponente '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je previše visok. | 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 | Napetost signala komponente '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je previsoka. | Napięcie sygnału elementu '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt wysokie. | Signalspænding i komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er for høj. | Tensiunea semnalului la componenta '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' este prea mare. | Yapı elemanı '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. | Signaalspanning van onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' is te hoog. |
1A0E04 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu niedrig. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' слишком мало. | Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaalijännite on liian pieni. | Signalspänningen till komponenten '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är för låg. | A tensão do sinal do componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está baixa demais. | 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено ниско. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ χαμηλή. | The signal voltage of component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is too low. | La tensione del segnale del componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo bassa. | La tension du signal du composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' est trop faible. | A '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. | La tensión de señal del componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado baja. | 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的信号电压过低。 | Signální napětí součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš nízké. | Napon signala komponente '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je previše nizak. | 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナル電圧が低すぎます。 | Napetost signala komponente '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je prenizka. | Napięcie sygnału elementu '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt niskie. | Signalspænding i komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er for lav. | Tensiunea semnalului la componenta '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' este prea mică. | Yapı elemanı '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. | Signaalspanning van onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' is te laag. |
1A0E07 | STEP3 | Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. | Противодавление ОГ после конструктивного узла 'Сажевый фильтр' слишком велико. | Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. | Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. | A contra pressão do escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. | 부품 '디젤 입자 필터' 뒤 배기 가스 역압이 너무 높습니다. | Противоналягането на отработените газове след компонента 'Филтър за твърди частици' е прекалено голямо. | Η αντίθετη πίεση καυσαερίων μετά από το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' είναι πολύ υψηλή. | The exhaust back pressure is too high downstream of component 'Diesel particulate filter'. | La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è eccessiva. | La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. | A kipufogógáz-ellennyomás az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész után túl nagy. | La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es demasiado alta. | 部件'柴油微粒过滤器'下游的废气背压过高。 | Zpětný tlak výfukových plynů za součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je příliš vysoký. | Pritisak izduvnih gasova posle komponente 'Filter čestica čađi' je previše visok. | 構成部品'パティキュレート・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 | Protitlak izpušnih plinov za komponento 'Filter trdih delcev' je previsok. | Ciśnienie spalin za elementem 'Filtr cząstek stałych' jest zbyt wysokie. | Udstødningsmodtryk efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. | Contrapresiunea gazelor arse după componenta 'Filtru de particule Diesel' este prea mare. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. | Uitlaatgastegendruk na onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is te hoog. |
1A0E08 | STEP3 | Das Bauteil '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat einen Wackelkontakt. | Конструктивный узел '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет неплотный контакт. | Rakenneosassa '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on huono kosketus. | Komponent '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har glappkontakt. | O componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está com contato frouxo. | 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'에 접촉 불량이 발생했습니다. | Компонентът '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има хлабав контакт. | Το εξάρτημα '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει χαλαρή επαφή. | Component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has a loose contact. | Il componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta un falso contatto. | Le composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' présente un faux-contact. | Az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrésznél érintkezési hiba áll fenn. | El componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene un contacto flojo. | 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'存在接触不良。 | Součást '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má uvolněný kontakt. | Komponenta '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima slab kontakt. | 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' に接触不良があります。 | Komponenta '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ima slab kontakt. | Element '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma styk chwiejny. | Komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har en løs forbindelse. | Componenta '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' are un contact imperfect. | '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı elemanında bir temassızlık var. | Onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' heeft een haperend contact. |
1A0E0A | STEP3 | Das Bauteil '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat einen Wackelkontakt. | Конструктивный узел '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет неплотный контакт. | Rakenneosassa '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on huono kosketus. | Komponent '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har glappkontakt. | O componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está com contato frouxo. | 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'에 접촉 불량이 발생했습니다. | Компонентът '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има хлабав контакт. | Το εξάρτημα '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει χαλαρή επαφή. | Component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has a loose contact. | Il componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta un falso contatto. | Le composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' présente un faux-contact. | Az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrésznél érintkezési hiba áll fenn. | El componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene un contacto flojo. | 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'存在接触不良。 | Součást '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má uvolněný kontakt. | Komponenta '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima slab kontakt. | 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' に接触不良があります。 | Komponenta '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ima slab kontakt. | Element '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma styk chwiejny. | Komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har en løs forbindelse. | Componenta '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' are un contact imperfect. | '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı elemanında bir temassızlık var. | Onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' heeft een haperend contact. |
1A0E0C | STEP3 | MU_ATS_DIA_R_EXH_P_OUT_ERR | ||||||||||||||||||||||
1A0E0E | STEP3 | Die Abgasanlage oder ihre Verrohrung ist undicht. | Система выпуска ОГ или её трубопроводы негерметичны. | Pakoputkistossa on vuoto. | Avgassystemet eller dess rörsystem är otätt. | O sistema de gases de escapamento ou o tubo de revestimento não está estanque. | 배기장치 또는 배관에 누출이 발생했습니다. | Изпускателната система за отработените газове или нейната тръбопроводна система е неплътна. | Παρατηρείται διαρροή στο συγκρότημα καυσαερίων ή στη σωλήνωσή του. | The exhaust system or its piping is leaky. | L'impianto di scarico o le sue tubazioni non sono a tenuta. | Le système d'échappement ou les tubes d'échappement ne sont pas étanches. | A kipufogóberendezés vagy a csőrendszere tömítetlen. | El sistema de escape o su entubación no está estanco. | 排气系统或其排管泄漏。 | Výfukový systém nebo jeho potrubí jsou netěsné. | Izduvni sistem ili njegove cevi ne zaptivaju. | エグゾースト・システムまたはその配管に漏れがあります。 | Izpušna naprava ali cevi izpušne naprave ne tesnijo. | Układ wydechowy lub jego rury są nieszczelne. | Udstødningsanlægget eller dets rørsystem er utæt. | Instalația de gaze arse sau tubulatura acesteia este neetanșă. | Egzoz tertibatı veya boru bağlantıları sızdırıyor. | Uitlaatsysteem of leidingen ervan vertonen lekkage. |
1A0E0F | STEP3 | Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. | Противодавление ОГ после конструктивного узла 'Сажевый фильтр' слишком велико. | Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. | Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. | A contra pressão do escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. | 부품 '디젤 입자 필터' 뒤 배기 가스 역압이 너무 높습니다. | Противоналягането на отработените газове след компонента 'Филтър за твърди частици' е прекалено голямо. | Η αντίθετη πίεση καυσαερίων μετά από το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' είναι πολύ υψηλή. | The exhaust back pressure is too high downstream of component 'Diesel particulate filter'. | La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è eccessiva. | La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. | A kipufogógáz-ellennyomás az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész után túl nagy. | La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es demasiado alta. | 部件'柴油微粒过滤器'下游的废气背压过高。 | Zpětný tlak výfukových plynů za součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je příliš vysoký. | Pritisak izduvnih gasova posle komponente 'Filter čestica čađi' je previše visok. | 構成部品'パティキュレート・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 | Protitlak izpušnih plinov za komponento 'Filter trdih delcev' je previsok. | Ciśnienie spalin za elementem 'Filtr cząstek stałych' jest zbyt wysokie. | Udstødningsmodtryk efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. | Contrapresiunea gazelor arse după componenta 'Filtru de particule Diesel' este prea mare. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. | Uitlaatgastegendruk na onderdeel 'Dieselpartikelfilter' is te hoog. |
1A0E15 | STEP3 | Sensordrift des Bauteils '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' | Отклонение датчика конструктивного узла '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' | Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' tunnistinpoikkeama | Sensordrift för komponent '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' | Desvio do sensor do componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' | 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 센서 드리프트 | Отклонение на датчика на компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' | Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' | Sensor drift of component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' | Deriva del sensore del componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' | Dérive de capteur du composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' | Az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése | Derivación del sensor del componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' | 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的传感器功能变化 | Drift snímače součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' | Odstupanje davača komponente '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' | 構成部品 '17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のセンサ・ドリフト | Zamik senzorja komponente '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' | Dryft czujnika elementu '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' | Sensordrift i komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' | Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' | '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | Sensordrift van onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' |
200D0B | STEP3 | MU_UQC_NO_READ_AVBL | ||||||||||||||||||||||
210D00 | STEP3 | Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' klemmt in geöffnetem Zustand. | Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' заедает в открытом состоянии. | Rakenneosa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' takertelee auki-tilassa. | Komponenten '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har fastnat i öppet läge. | O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' emperra quando aberto. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'이 열린 상태에서 끼었습니다. | Компонентът '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' затяга в отворено състояние. | Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' μαγγώνει σε ανοιχτή κατάσταση. | Component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' sticks in the open state. | Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' è bloccato in posizione aperta. | Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' coince à l'état ouvert. | A '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész megszorul nyitott állapotban. | El componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' está atascado en estado abierto. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'在已打开的状态下卡住。 | Součást '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' svírá v otevřeném stavu. | Komponenta '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' zaglavljuje u otvorenom stanju. | 開いた状態で構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' が固着しています。 | Komponenta '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' se je zataknila v odprtem stanju. | Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' jest zakleszczony w położeniu otwartym. | Komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' sidder fast i åbnet tilstand. | Componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' se blochează în starea deschisă. | Yapı elemanı '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)', açık durumdayken takılıyor. | Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' klemt in geopende toestand. |
210D01 | STEP3 | Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' klemmt in geschlossenem Zustand. | Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' заедает в закрытом состоянии. | Rakenneosa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' takertelee kiinni-tilassa. | Komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' kärvar i stängt läge. | O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' prende fechado. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. | Компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' затяга в затворено състояние. | Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. | Component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' jams in closed position. | Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' si inceppa in stato di chiusura. | Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' se bloque à l'état fermé. | A '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész zárt állapotban szorul. | El componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' está atascado en estado cerrado. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'在关闭的状态下卡住。 | Součást '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' vázne v uzavřeném stavu. | Komponenta '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' zaglavljuje u zatvorenom stanju. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' が閉じた状態で固着しています。 | Komponenta '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' se zatika v zaprtem stanju. | Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. | Komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' sidder fast i lukket tilstand. | Componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' se blochează în stare închisă. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. | Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' klemt in gesloten toestand. |
210D03 | STEP3 | Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus. | O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto para positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive. | Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'对正极短路。 | Součást '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Komponenta '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus. | Componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
210D04 | STEP3 | Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto para massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'对地短路。 | Součást '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
210D05 | STEP3 | Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Unterbrechung. | Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет обрыв. | Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on virtakatkos. | Komponenten '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har ledningsbrott. | O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está com interrupção. | 부품'17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'에 단선이 있습니다. | Компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има прекъсване. | Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει διακοπή. | Component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has an open circuit. | Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta interruzione. | Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente une coupure. | Az alkatrésznek '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' szakadása van. | El componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene interrupción. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'断路。 | Součást '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má přerušení. | Komponenta '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima prekid. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' に断線があります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)'. | Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma przerwę. | Komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' afbryder. | Componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are întrerupere. | Elemanında '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' kopukluk var. | Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft onderbreking. |
210D07 | STEP3 | DEF Unit - Unable to clear Restriction | ||||||||||||||||||||||
210D08 | STEP3 | Die Verstopfung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' konnte nicht beseitigt werden. | Не удалось устранить засорение конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)'. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' tukosta ei voitu poistaa. | Igensättning av komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' kunde inte åtgärdas.. | O entupimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' não pôde ser eliminado. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 막힘 문제를 해결할 수 없었습니다. | Запушването на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' не можа да бъде отстранено. | Το φράξιμο του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' δεν ήταν δυνατό να αποκατασταθεί. | The blockage of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' could not be eliminated. | Impossibile eliminare l'intasamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)'. | Le colmatage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' n'a pas pu être éliminé. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész elzáródását nem lehetett megszüntetni. | La obstrucción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' no se ha podido eliminar. | 未能清除部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的堵塞。 | Zablokování součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' nelze odstranit. | Začepljenje komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' nije moglo da se ukloni. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'の詰まりを修理できませんでした。 | Zamašitve komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' ni bilo mogoče odpraviti. | Usunięcie niedrożności elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' nie powiodło się. | Tilstopningen af komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kunne ikke fjernes. | Colmatarea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' nu a putut fi înlăturată. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanının tıkanıklığı giderilemedi. | Verstopping van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' kan niet worden verholpen. |
210D0D | STEP3 | Das CAN-Signal 'Korrekturwert der AdBlue® Dosiermenge' ist nicht vorhanden. | Сигнал по CAN 'Корректировочное значение дозируемого объёма AdBlue®' отсутствует. | CAN-signaalia 'AdBlue®-annostelumäärän korjausarvo' ei tule. | CAN-signal 'Korrigeringsvärde för AdBlue®-doseringsmängd' saknas. | O sinal CAN 'Valor de correção do volume de dosagem de AdBlue®' não existe. | CAN 신호 'AdBlue® 공급량의 보정값'이(가) 존재하지 않습니다. | CAN-сигналът 'Стойност на корекцията на дозираното количество AdBlue®' не е наличен. | Το σήμα CAN 'Τιμή διόρθωσης ποσότητας δοσομέτρησης AdBlue®' δεν υπάρχει. | CAN signal 'Correction value of AdBlue® metering quantity' is not present. | Il segnale CAN 'Valore di correzione della quantità di dosaggio AdBlue®' non è presente. | Le signal CAN 'Valeur de correction du débit de dosage d'AdBlue®' n'est pas présent. | A 'AdBlue® adagolási mennyiség korrekciós értéke' CAN-jel nem áll rendelkezésre. | La señal CAN 'Valor de corrección de la dosis de AdBlue®' no existe. | 控制器区域网络(CAN)信号'AdBlue®配量的修正值'不存在。 | Signál CAN 'Korekční hodnota dávkovaného množství AdBlue®' není k dispozici. | CAN-signal 'Korekturna vrednost količine doziranja AdBlue®-a' nije postoji. | CAN シグナル 'AdBlue® 配分量の修正値' がありません。 | Signal CAN 'Vrednost popravka količine doziranja raztopine AdBlue®' ne obstaja. | Brak sygnału CAN 'Wartość korekty dawki AdBlue®'. | CAN-signalet 'Korrekturværdi for AdBlue®-doseringsmængde' er ikke til stede. | Semnalul CAN 'Valoarea de corecţie a cantităţii de dozare AdBlue®' nu este prezent. | CAN sinyali 'AdBlue® dozaj miktarı düzeltme', yok. | CAN-signaal 'Correctiewaarde van AdBlue®-doseerhoeveelheid' is niet beschikbaar. |
210D0E | STEP3 | MU_LO_DIA_NO_DOS_STANDBY | ||||||||||||||||||||||
210D1F | STEP3 | Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' ist defekt. | Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' неисправен. | Rakenneosa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on rikki. | Komponenten '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' är defekt. | O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está com defeito. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'(이)가 고장입니다. | Компонентът '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' е неизправен. | Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' είναι ελαττωματικό. | Component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' is defective. | Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' è guasto. | Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' est défectueux. | A alkatrész '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' meghibásodott. | El componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' está averiado. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'损坏。 | Součást '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' je defektní. | Komponenta '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' je neispravna. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' が故障しています。 | Komponenta '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je pokvarjena. | Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' jest uszkodzony. | Komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er defekt. | Componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' este defectă. | Elemanı '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' arızalı. | Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' is defect. |
230D00 | STEP3 | Die Temperatur im AdBlue® Behälter ist zu hoch. | Температура в бачке AdBlue® слишком велика. | Lämpötila AdBlue®-säiliössä on liian korkea. | Temperaturen i AdBlue®-tanken är för hög. | A temperatura no reservatório AdBlue® está muito alta. | AdBlue® 탱크의 온도가 너무 높습니다. | Температурата в AdBlue® резервоара е прекалено висока. | Η θερμοκρασία στο δοχείο AdBlue® είναι πολύ υψηλή. | The temperature in the AdBlue® tank is too high. | La temperatura nel serbatoio di AdBlue® è troppo alta. | La température du réservoir d'AdBlue® est trop élevée. | Az AdBlue®-tartályban a hőmérséklet túl nagy. | La temperatura en el depósito de AdBlue® es demasiado alta. | AdBlue®罐中的温度过高。 | Teplota v nádrži AdBlue® je příliš vysoká. | Temperatura u rezervoaru za AdBlue® je previše visoka. | AdBlue® タンク内の温度が高すぎます。 | Temperatura v posodi za raztopino AdBlue® je previsoka. | Temperatura w zbiorniku AdBlue® jest zbyt wysoka. | Temperaturen i AdBlue®-tanken er for høj. | Temperatura în recipientul AdBlue® este prea mare. | AdBlue® deposu sıcaklığı çok yüksek . | Temperatuur in AdBlue®-tank is te hoog. |
230D01 | STEP3 | Die Temperatur im AdBlue® Behälter ist zu niedrig. | Температура в бачке AdBlue® слишком низка. | Lämpötila AdBlue®-säiliössä on liian alhainen. | Temperaturen i AdBlue®-tanken är för låg. | A temperatura no reservatório AdBlue® está muito baixa. | AdBlue® 탱크의 온도가 너무 낮습니다. | Температурата в AdBlue® резервоара е прекалено ниска. | Η θερμοκρασία στο δοχείο AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The temperature in the AdBlue® tank is too low. | La temperatura nel serbatoio di AdBlue® è troppo bassa. | La température du réservoir d'AdBlue® est trop faible. | Az AdBlue®-tartályban a hőmérséklet túl kicsi. | La temperatura en el depósito de AdBlue® es demasiado baja. | AdBlue®罐中的温度过低。 | Teplota v nádrži AdBlue® je příliš nízká. | Temperatura u rezervoaru za AdBlue® je previše niska. | AdBlue® タンク内の温度が低すぎます。 | Temperatura v posodi za raztopino AdBlue® je prenizka. | Temperatura w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niska. | Temperaturen i AdBlue®-tanken er for lav. | Temperatura în recipientul AdBlue® este prea mică. | AdBlue® deposu sıcaklığı çok düşük. | Temperatuur in AdBlue®-tank is te laag. |
230D03 | STEP3 | Das Bauteil '17Y02 (Ventil HeizungAdBlue® Behälter)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17Y02 (клапан подогрева бака AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17Y02 (venttiili lämmitys AdBlue®-säiliö)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17Y02 (ventil uppvärmning AdBlue®-tank)' har kortslutning mot plus. | O componente '17Y02 (Válvula do aquecimento do reservatório de AdBlue®)' está em curto para positivo. | 부품 '17Y02 (AdBlue® 탱크 히터 밸브)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17Y02 (Клапан отопление AdBlue® резервоар)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17Y02 (Βαλβίδα θέρμανσης δοχείου AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17Y02 (AdBlue® tank heater valve)' has a short circuit to positive. | Il componente '17Y02 (Valvola riscaldamento serbatoio AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17Y02 (Valve chauffage réservoir d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17Y02 (AdBlue® tartály fűtés szelep)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17Y02 (Válvula calefacción depósito de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y02 (AdBlue®罐加热器阀门)'对正极短路。 | Součást '17Y02 (Ventil vyhřívání nádrže na AdBlue®)' má zkrat na plus. | Komponenta '17Y02 (Ventil za grejanje rezervoara za AdBlue®)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17Y02 (AdBlue®タンク・ヒータ・バルブ)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17Y02 (Ventil, ogrevanje posode za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17Y02 (zawór ogrzewania zbiornika AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17Y02 (ventil varmesystem AdBlue®-beholder)' kortslutter til plus. | Componenta '17Y02 (Supapă încălzire rezervor de AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17Y02 (AdBlue® deposu ısıtıcısı valfi)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17Y02 (klep verwarming AdBlue®-tank)' heeft kortsluiting naar plus. |
230D04 | STEP3 | Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto para massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'对地短路。 | Součást '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
230D05 | STEP3 | Das Bauteil '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' hat Unterbrechung. | Конструктивный узел '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' имеет обрыв. | Rakenneosassa '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' on virtakatkos. | Komponenten '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' har ledningsbrott. | O componente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' está com interrupção. | 부품'17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'에 단선이 있습니다. | Компонент '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' има прекъсване. | Το εξάρτημα '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' παρουσιάζει διακοπή. | Component '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' has an open circuit. | Il componente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' presenta interruzione. | Le composant '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' présente une coupure. | Az alkatrésznek '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' szakadása van. | El componente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' tiene interrupción. | 部件'17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'断路。 | Součást '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' má přerušení. | Komponenta '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' ima prekid. | 構成部品 '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' に断線があります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'. | Element '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' ma przerwę. | Komponent '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' afbryder. | Componenta '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' are întrerupere. | Elemanında '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' kopukluk var. | Onderdeel '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' heeft onderbreking. |
230D07 | STEP3 | Das Bauteil '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' klemmt in geschlossenem Zustand. | Конструктивный узел '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' заедает в закрытом состоянии. | Rakenneosa '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' takertelee kiinni-tilassa. | Komponent '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' kärvar i stängt läge. | O componente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' prende fechado. | 부품 '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다. | Компонент '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' затяга в затворено състояние. | Το εξάρτημα '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' μπλοκάρει σε κλειστή κατάσταση. | Component '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' jams in closed position. | Il componente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' si inceppa in stato di chiusura. | Le composant '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' se bloque à l'état fermé. | A '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' alkatrész zárt állapotban szorul. | El componente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' está atascado en estado cerrado. | 部件'17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'在关闭的状态下卡住。 | Součást '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' vázne v uzavřeném stavu. | Komponenta '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' zaglavljuje u zatvorenom stanju. | 構成部品 '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' が閉じた状態で固着しています。 | Komponenta '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' se zatika v zaprtem stanju. | Element '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' jest zakleszczony w położeniu zamkniętym. | Komponent '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' sidder fast i lukket tilstand. | Componenta '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' se blochează în stare închisă. | '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. | Onderdeel '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' klemt in gesloten toestand. |
230D1F | STEP3 | Das Bauteil '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' klemmt in geöffnetem Zustand. | Конструктивный узел '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' заедает в открытом состоянии. | Rakenneosa '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' takertelee auki-tilassa. | Komponenten '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' har fastnat i öppet läge. | O componente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' emperra quando aberto. | 부품 '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'이 열린 상태에서 끼었습니다. | Компонентът '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' затяга в отворено състояние. | Το εξάρτημα '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' μαγγώνει σε ανοιχτή κατάσταση. | Component '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' sticks in the open state. | Il componente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' è bloccato in posizione aperta. | Le composant '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' coince à l'état ouvert. | A '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' alkatrész megszorul nyitott állapotban. | El componente '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' está atascado en estado abierto. | 部件'17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'在已打开的状态下卡住。 | Součást '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' svírá v otevřeném stavu. | Komponenta '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' zaglavljuje u otvorenom stanju. | 開いた状態で構成部品 '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' が固着しています。 | Komponenta '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' se je zataknila v odprtem stanju. | Element '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' jest zakleszczony w położeniu otwartym. | Komponent '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' sidder fast i åbnet tilstand. | Componenta '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' se blochează în starea deschisă. | Yapı elemanı '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank', açık durumdayken takılıyor. | Onderdeel '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' klemt in geopende toestand. |
240D01 | STEP3 | Letzte Warnung: Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung! | Последнее предупреждение: недостаточное качество AdBlue® или недостаточное дозирование AdBlue®! | Viimeinen varoitus: heikko AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä! | Sista varning: Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering! | Último alerta: AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® em dose mínima | 마지막 경고: 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급! | Последно предупреждение: Нискокачествено AdBlue® или недостатъчно дозиране на AdBlue®! | Τελευταία προειδοποίηση: Χαμηλή ποιότητα AdBlue® ή χαμηλή ποσότητα AdBlue®! | Last warning: Poor AdBlue® quality or insufficient metered quantity of AdBlue®! | Ultimo avviso: AdBlue® di qualità scadente o dosaggio minimo di AdBlue®! | Dernier avertissement : Mauvaise qualité d'AdBlue® ou dosage insuffisant d'AdBlue® ! | Utolsó figyelmeztetés: Nem megfelelő AdBlue® minőség vagy túl kicsi AdBlue® adagolási mennyiség! | Última advertencia: calidad inferior del AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue®. | 最后一次警告:AdBlue®质量差或AdBlue®剂量不足! | Poslední upozornění: snížená kvalita AdBlue® nebo snížené dávkování AdBlue®! | Poslednje upozorenje: Loš kvalitet tečnosti AdBlue® ili nedovoljno doziranje tečnosti AdBlue®! | 最後の警告:AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足! | Zadnje opozorilo: slaba kakovost raztopine AdBlue® ali premajhno doziranje raztopine AdBlue®! | Ostatnie ostrzeżenie: niedostateczna jakość czynnika AdBlue® lub zbyt małe dawkowanie AdBlue®! | Sidste advarsel: For lav AdBlue®-kvalitet eller lav AdBlue®-dosering! | Ultima avertizare: calitate inferioară AdBlue® sau dozaj insuficient AdBlue®! | Son uyarı: AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük! | Laatste waarschuwing: geringere AdBlue®-kwaliteit of lagere AdBlue®-dosering. |
240D02 | STEP3 | Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung | Недостаточное качество AdBlue® или недостаточное дозирование AdBlue® | Heikompi AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä | Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering | AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® com dose mínima | 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급 | Нискокачествено AdBlue® или недостатъчно дозиране на AdBlue® | Χαμηλή ποιότητα ή χαμηλή ποσότητα AdBlue® | Poor AdBlue® quality or insufficient AdBlue® dosage | AdBlue® di bassa qualità o dosaggio minimo di AdBlue® | Mauvaise qualité ou dosage insuffisant d'AdBlue® | Nem megfelelő AdBlue®-minőség vagy túl kicsi adagolt AdBlue®-mennyiség | Calidad inferior de AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue® | AdBlue®质量低或AdBlue®剂量不足 | Snížená kvalita AdBlue® nebo snížené dávkování AdBlue® | Loš AdBlue® kvalitet ili je nedovoljno doziranje AdBlue®-a | AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足 | Slaba kakovost raztopine AdBlue® ali premajhno doziranje raztopine AdBlue® | Niedostateczna jakość czynnika AdBlue® lub zbyt małe dawkowanie AdBlue® | For lav AdBlue-kvalitet eller lav AdBlue-dosering | AdBlue® de calitate inferioară sau dozaj insuficient AdBlue® | AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük | Geringere AdBlue®-kwaliteit of lagere AdBlue®-dosering |
240D11 | STEP3 | Warnung: Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung! | Предупреждение: недостаточное качество AdBlue® или недостаточное дозирование AdBlue®! | Varoitus: heikko AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä! | Varning! Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering! | Alerta: AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® em dose mínima | 경고: 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급! | Предупреждение: Нискокачествено AdBlue® или недостатъчно дозиране на AdBlue®! | Προειδοποίηση: Χαμηλή ποιότητα AdBlue® ή χαμηλή ποσότητα AdBlue®! | Warning: Poor AdBlue® quality or insufficient metered quantity of AdBlue®! | Avviso: AdBlue® di qualità scadente o dosaggio minimo di AdBlue®! | Avertissement : Mauvaise qualité d'AdBlue® ou dosage insuffisant d'AdBlue® ! | Figyelmeztetés: nem megfelelő minőségű AdBlue® vagy túl kicsi AdBlue® adagolási mennyiség! | Advertencia: calidad inferior del AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue®. | 警告:AdBlue®质量差或AdBlue®剂量不足! | Upozornění: snížená kvalita AdBlue® nebo snížené dávkování AdBlue®! | Upozorenje: Loš kvalitet tečnosti AdBlue® ili nedovoljno doziranje tečnosti AdBlue®! | 警告:AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足! | Opozorilo: slaba kakovost raztopine AdBlue® ali premajhno doziranje raztopine AdBlue®! | Ostrzeżenie: niedostateczna jakość czynnika AdBlue® lub zbyt małe dawkowanie AdBlue®! | Advarsel: For lav AdBlue®-kvalitet eller lav AdBlue®-dosering | Avertizare: calitate inferioară AdBlue® sau dozaj insuficient AdBlue®! | Uyarı: AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük! | Waarschuwing: geringere AdBlue®-kwaliteit of lagere AdBlue®-dosering. |
240D12 | STEP3 | Warnung: Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung! | Предупреждение: недостаточное качество AdBlue® или недостаточное дозирование AdBlue®! | Varoitus: heikko AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä! | Varning! Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering! | Alerta: AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® em dose mínima | 경고: 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급! | Предупреждение: Нискокачествено AdBlue® или недостатъчно дозиране на AdBlue®! | Προειδοποίηση: Χαμηλή ποιότητα AdBlue® ή χαμηλή ποσότητα AdBlue®! | Warning: Poor AdBlue® quality or insufficient metered quantity of AdBlue®! | Avviso: AdBlue® di qualità scadente o dosaggio minimo di AdBlue®! | Avertissement : Mauvaise qualité d'AdBlue® ou dosage insuffisant d'AdBlue® ! | Figyelmeztetés: nem megfelelő minőségű AdBlue® vagy túl kicsi AdBlue® adagolási mennyiség! | Advertencia: calidad inferior del AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue®. | 警告:AdBlue®质量差或AdBlue®剂量不足! | Upozornění: snížená kvalita AdBlue® nebo snížené dávkování AdBlue®! | Upozorenje: Loš kvalitet tečnosti AdBlue® ili nedovoljno doziranje tečnosti AdBlue®! | 警告:AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足! | Opozorilo: slaba kakovost raztopine AdBlue® ali premajhno doziranje raztopine AdBlue®! | Ostrzeżenie: niedostateczna jakość czynnika AdBlue® lub zbyt małe dawkowanie AdBlue®! | Advarsel: For lav AdBlue®-kvalitet eller lav AdBlue®-dosering | Avertizare: calitate inferioară AdBlue® sau dozaj insuficient AdBlue®! | Uyarı: AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük! | Waarschuwing: geringere AdBlue®-kwaliteit of lagere AdBlue®-dosering. |
28F0E9 | STEP3 | Das Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' meldet keinen Wert für die NOx-Konzentration. | Конструктивный узел '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' не сообщает значение концентрации NOx. | Rakenneosa '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' ei ilmoita arvoa NOx-pitoisuudelle. | Komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' meddelar inte något värde för kväveoxidkoncentration. | O componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não relata nenhum valor para a concentração de NOx. | 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'이(가) NOX 농도값을 전달하지 않습니다. | Компонентът '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не съобщава стойност за NOx концентрацията. | Το εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν αναφέρει τιμή για τη συγκέντρωση NOx. | Component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' does not report a value for NOx concentration. | Il componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non segnala nessun valore per la concentrazione di NOx. | Le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' ne signale aucune valeur pour la concentration de NOx. | Az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrész semmilyen értéket sem jelez az NOx-koncentráció számára. | El componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no indica ningún valor de la concentración de NOx. | 部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'不报告氮氧化物浓度值。 | Součást '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' nehlásí žádnou hodnotu pro koncentraci NOx. | Komponenta '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ne javlja nijednu vrednost za NOx-koncentraciju. | 構成部品'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'がNOx濃度の値を送信しません。 | Komponenta '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ne javi nobene vrednosti za koncentracijo NOx. | Element '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' nie przekazuje wartości stężenia NOx. | Komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' melder ingen værdi for NOx-koncentration. | Componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' nu semnalează nicio valoare pentru concentrația NOx. | '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı parçası NOx konsantrasyonu için değer bildirmiyor. | Onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' meldt geen waarde voor NOx-concentratie. |
2DF0EE | STEP3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 | ||||||||||||||||||||||
2EF0EE | STEP3 | Der Wert der Gesamtwegstrecke ist unplausibel. | Значение общего пробега недостоверно. | Kokonaisajomatka (mittarilukema) ei ole uskottava. | Värdet för den totala vägsträckan är osannolikt. | O valor do trecho total rodado não é plausível. | 적산거리값이 타당하지 않습니다. | Стойността на общия пробег е недостоверна. | Η τιμή της συνολικής διαδρομής είναι ασυμβίβαστη. | The value of the main odometer reading is implausible. | Il valore del chilometraggio complessivo non è plausibile. | La valeur de la distance totale parcourue n'est pas plausible. | A teljes megtett útszakasz értéke nem plauzibilis. | El valor del recorrido total no es plausible. | 总行驶里程表里程数不可信。 | Hodnota celkových ujetých kilometrů je nevěrohodná. | Vrednost celokupne pređene kilometraže je neodgovarajuća. | 総走行距離の値が妥当でありません。 | Vrednost skupne prevožene poti je nesprejemljiva. | Wartość przebiegu całkowitego jest nieprawidłowa. | Værdi for samlet antal kilometer er usandsynlig. | Valoarea parcursului total este neplauzibilă. | Toplam kat edilen yol değeri uymuyor. | Waarde van kilometrage is niet plausibel. |
2FF0E3 | STEP3 | MU_ISP_RES_DPF_1_SRH | ||||||||||||||||||||||
2FF0E4 | STEP3 | MU_ISP_RES_DPF_1_SRL | ||||||||||||||||||||||
30F0E3 | STEP3 | MU_ISP_RES_DPF_2_SRH | ||||||||||||||||||||||
30F0E4 | STEP3 | MU_ISP_RES_DPF_2_SRL | ||||||||||||||||||||||
31F0E3 | STEP3 | MU_ISP_RES_SCR_1_SRH | ||||||||||||||||||||||
31F0E4 | STEP3 | MU_ISP_RES_SCR_1_SRL | ||||||||||||||||||||||
32F0E3 | STEP3 | MU_ISP_RES_SCR_2_SRH | ||||||||||||||||||||||
32F0E4 | STEP3 | MU_ISP_RES_SCR_2_SRL | ||||||||||||||||||||||
33F0E3 | STEP3 | MU_ISP_RES_SCR_3_SRH | ||||||||||||||||||||||
33F0E4 | STEP3 | MU_ISP_RES_SCR_3_SRL | ||||||||||||||||||||||
34F0E3 | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist zu hoch. | Значение сигнала конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' слишком велико. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' signaaliarvo on liian korkea. | Signalvärdet för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är för högt. | O valor do sinal do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está muito alto. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 신호값이 너무 높습니다. | Стойността на сигнала на компонента '17B20 (датчик за твърди частици)' е прекалено висока. | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' είναι πολύ υψηλή. | The signal value of component '17B20 (Soot particulate sensor)' is too high. | Il valore del segnale del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è troppo alto. | La valeur du signal du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est trop élevée. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész jelértéke túl nagy. | El valor de señal del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' es demasiado alto. | 部件“17B20 (炭烟颗粒传感器)”的信号值过高。 | Signální hodnota součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je příliš vysoká. | Vrednost signala komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je suviše visoka. | 構成部品 '17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)' のシグナル値が高すぎます。 | Vrednost signala komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je previsoka. | Wartość sygnału elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zbyt duża. | Signalværdien for komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er for høj. | Valoarea semnalului componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este prea mare. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı sinyal değeri çok yüksek. | Signaalwaarde van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is te hoog. |
34F0E4 | STEP3 | Das PWM-Signal des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist zu niedrig. | ШИМ-сигнал конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' слишком низкий. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' PWM-signaali on liian pieni. | PWM-signalen för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är för låg. | O sinal PWM do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está muito baixo. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 PWM 신호가 너무 낮습니다. | PWM-сигналът на компонента '17B20 (датчик за твърди частици)' е прекалено нисък. | Το σήμα με διαμορφωμένο εύρος παλμών του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' είναι πολύ χαμηλό. | The PWM signal of the component '17B20 (Soot particulate sensor)' is too low. | Il segnale PWM del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è troppo basso. | Le signal par impulsions modulées en largeur du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est trop faible. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész PWM-jele túl kicsi. | La señal PWM del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' es insuficiente. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的脉冲宽度调制(PWM)信号过低。 | PWM signál součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je příliš slabý. | PWM-signal komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je previše nizak. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のPWMシグナルが低すぎます。 | Pulznoširinsko moduliran signal komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je prenizek. | Sygnał PWM elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zbyt niski. | PWM-signal for komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er for lavt. | Semnalul PWM al componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este prea mic. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı PWM sinyali çok düşük. | PWM-signaal van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is te laag. |
36F0E3 | STEP3 | MU_ISP_DUMMY_02_SRH | ||||||||||||||||||||||
36F0E4 | STEP3 | MU_ISP_DUMMY_02_SRL | ||||||||||||||||||||||
38F0E3 | STEP3 | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH | ||||||||||||||||||||||
38F0E4 | STEP3 | MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL | ||||||||||||||||||||||
3B1507 | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist blockiert. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' заблокирован. | Rakenneosa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on jumittunut. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är blockerad. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está bloqueado. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'이(가) 차단되었습니다. | Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е блокиран. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι μπλοκαρισμένο. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is blocked. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è bloccato. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est bloqué. | A '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész megszorult. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' está bloqueado. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'被锁止。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je blokována. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je blokirana. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' がブロックされています。 | Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je blokirana. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest zablokowany. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er blokeret. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este blocată. | Yapı elemanı '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)', bloke olmuş. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is geblokkeerd. |
3CF0EE | STEP3 | Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. | Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. | AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. | AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. | O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. | AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. | Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. | Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The fill level of the AdBlue® tank is too low. | Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. | Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. | Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. | El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. | AdBlue®罐的液位过低。 | Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. | Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. | AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 | Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. | Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. | Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. | Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. | AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. | Vulstand van AdBlue®-tank is te laag. |
3CF0F2 | STEP3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 | ||||||||||||||||||||||
3CF0FF | STEP3 | Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. | Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. | AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. | AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. | O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. | AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. | Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. | Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The fill level of the AdBlue® tank is too low. | Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. | Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. | Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. | El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. | AdBlue®罐的液位过低。 | Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. | Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. | AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 | Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. | Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. | Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. | Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. | AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. | Vulstand van AdBlue®-tank is te laag. |
3D1103 | STEP3 | MU_ISP_RSP_01_SCR_SRH | ||||||||||||||||||||||
3D1104 | STEP3 | MU_ISP_RSP_01_SCR_SRL | ||||||||||||||||||||||
41F0F2 | STEP3 | Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes | Слишком высокое дозирование углеводорода | Hiilivedyn liian suuri annostus | För hög dosering av kolväte | Dosagem muito alta do hidrocarboneto | 탄화수소가 너무 많이 공급됨 | Прекалено голямо дозиране на въглеводород | Υπερβολικά υψηλή δοσομέτρηση του υδρογονάνθρακα | Excessive metering quantity of hydrocarbons | Dosaggio eccessivo di idrocarburi | Dosage trop élevé d'hydrocarbure | Szénhidrogén túl nagy adagolási mennyisége | Dosificación demasiado alta de hidrocarburo | 碳氢化合物计量过高 | Příliš vysoké dávkování uhlovodíků | Preveliko doziranje ugljovodonika | 炭化水素の配分が高すぎる | Preveliko doziranje ogljikovodika | Zbyt duże dawkowanie węglowodoru | For høj dosering af kulbrinte | Dozarea prea mare a hidrocarburii | Çok yüksek hidrokarbon dozajı | Te hoge dosering van koolwaterstof |
431500 | STEP3 | Die Ansammlung von Kohlenwasserstoff im Dieselpartikelfilter ist viel zu hoch. | Скопление углеводорода в сажевом фильтре значительно увеличено. | Hiilivedyn kerääntyminen dieselhiukkassuodattimeen liian runsasta. | Mängden ansamlat kolväte i dieselpartikelfiltret är mycket för hög. | O acúmulo de hidrocarboneto no filtro de partículas diesel está muito elevado. | 디젤 필터의 탄화수소 침적량이 너무 많습니다. | Натрупването на въглеводород във филтъра за твърди частици е прекалено високо. | Η συσσώρευση υδρογονανθράκων στο φίλτρο σωματιδίων diesel είναι υπερβολικά υψηλή. | The accumulation of hydrocarbons in the diesel particulate filter is much too high. | L'accumulo di idrocarburi nel filtro antiparticolato diesel supera abbondantemente il livello consentito. | L'accumulation d'hydrocarbure dans le filtre à particules diesel est beaucoup trop élevée. | Az összegyűlt szénhidrogén mennyisége a dízel-részecskeszűrőben nagyon nagy. | La acumulación de hidrocarburo en el filtro de partículas diésel es excesiva. | 柴油微粒滤清器中积累的碳氢化合物过高。 | Akumulace uhlovodíků ve filtru sazí vznětového motoru je příliš vysoká. | Sakupljanje ugljovodonika u filteru čestica čađi je previsoko. | パティキュレート・フィルタ内の炭化水素の集積があまりにも多すぎます。 | Nabiranje ogljikovodika v filtru trdih delcev je znatno previsoko. | Nagromadzenie węglowodoru w filtrze cząstek stałych jest o wiele za duże. | Der er alt for stor ophobning af kulbrinte i dieselpartikelfilteret. | Colectarea hidrocarburilor în filtrul de particule diesel este mult prea mare. | Dizel partikül filtresine toplanan hidrokarbon çok fazla. | Ophoping van koolwaterstof in dieselpartikelfilter is veel te hoog. |
43150F | STEP3 | Warnung vor Ansammlung von Kohlenwasserstoff im Dieselpartikelfilter | Предупреждение от скопления углеводорода в сажевом фильтре | Varoitus hiilivedyn kerääntymisestä dieselhiukkassuodattimeen | Varning för ansamling av kolväte i dieselpartikelfilter | Alerta antes do acúmulo de hidrocarboneto no filtro de partículas diesel | 디젤 필터의 탄화수소 축적 경고 | Предупреждение преди натрупването на въглеводород във филтъра за твърди частици | Προειδοποίηση για συσσώρευση υδρογονανθράκων στο φίλτρο σωματιδίων Diesel | Warning about accumulation of hydrocarbons in diesel particulate filter | Avviso prima dell'accumulo di idrocarburi nel filtro particolato diesel | Avertissement concernant une accumulation d'hydrocarbure dans le filtre à particules diesel | Figyelmeztetés a dízel-részecskeszűrőben szénhidrogén összegyűlése előtt | Advertencia antes de la acumulación de hidrocarburo en el filtro de partículas diésel | 柴油微粒滤清器内碳氢化合物积累警告 | Varování před hromaděním uhlovodíků ve filtru pevných částic | Upozorenje o sakupljanju ugljovodonika u filteru čestica čađi | パティキュレート・フィルタ内の炭化水素の集積警告 | Opozorilo pred nabiranjem ogljikovodika v filtru trdih delcev | Ostrzeżenie przed nagromadzeniem się węglowodoru w filtrze cząstek stałych | Advarsel om ophobning af kulbrinte i dieselpartikelfilter | Avertizarea înainte de colectarea de hidrocarburi în filtrul de particule diesel | Dizel partikül filtresine hidrokarbon toplamadan önce uyarı | Waarschuwing voor ophoping van koolwaterstof in dieselpartikelfilter |
431510 | STEP3 | Die Ansammlung von Kohlenwasserstoff im Dieselpartikelfilter ist zu hoch. | Скопление углеводорода в сажевом фильтре слишком велико. | Hiilivedyn kerääntyminen dieselhiukkassuodattimeen aivan liian runsasta. | Mängden ansamlat kolväte i dieselpartikelfiltret är för hög. | O acúmulo de hidrocarboneto no filtro de partículas diesel está muito alto. | 디젤 필터의 탄화수소 침적량이 너무 많습니다. | Натрупването на въглеводород във филтър за твърди частици е твърде високо. | Η συσσώρευση υδρογονανθράκων στο φίλτρο σωματιδίων diesel είναι υπερβολικά υψηλή. | The accumulation of hydrocarbons in the diesel particulate filter is too high. | L'accumulo di idrocarburi nel filtro antiparticolato diesel è eccessivo. | L'accumulation d'hydrocarbure dans le filtre à particules diesel est trop élevée. | Az összegyűlt szénhidrogén mennyisége a dízel-részecskeszűrőben túl nagy. | La acumulación de hidrocarburo en el filtro de partículas diésel es excesiva. | 柴油微粒滤清器中积累的碳氢化合物过高。 | Akumulace uhlovodíků ve filtru sazí vznětového motoru je příliš vysoká. | Sakupljanje ugljovodonika u filteru čestica čađi je previsoko. | パティキュレート・フィルタ内の炭化水素の集積が多すぎます。 | Nabiranje ogljikovodika v filtru trdih delcev je previsoko. | Nagromadzenie węglowodoru w filtrze cząstek stałych jest za duże. | Der er for stor ophobning af kulbrinte i dieselpartikelfilteret. | Colectarea hidrocarburilor în filtrul de particule diesel este prea mare. | Dizel partikül filtresine toplanan hidrokarbon çok fazla. | Ophoping van koolwaterstof in dieselpartikelfilter is te hoog. |
44F0EE | STEP3 | Die Parametrierung des Steuergeräts '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' wurde nicht vollständig abgeschlossen. | Параметрирование блока управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' было завершено не полностью. | Ohjainlaitteen '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' parametritystä ei saatu täysin päätökseen. | Parametreringen av styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' avslutades inte fullständigt. | A parametrização do módulo de comado '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' não foi concluída completamente. | 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 매개변수 입력이 완전히 종료되지 않았습니다. | Параметрирането на електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' не бе завършено напълно. | Η παραμετροποίηση του εγκεφάλου '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' δεν ολοκληρώθηκε πλήρως. | Parameterization of control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' was not completed. | La parametrizzazione della centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' non è stata conclusa completamente. | Le paramétrage du calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' n'a pas été complètement terminé. | A '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegység paraméterezése nem teljesen került lezárásra. | La parametrización de la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' no se ha concluido por completo. | 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的参数设置未完全结束。 | Parametrizace řídicí jednotky '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' nebyla zcela dokončena. | Parametrisanje komandnog uređaja '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' nije u potpunosti završeno. | コントロール・ユニット'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のパラメータの入力は完全には終了しませんでした。 | Parametriranje krmilnika '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' ni bilo v celoti zaključeno. | Parametryzacja modułu sterującego '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' nie została całkowicie zakończone. | Parameterindstillingen af styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' blev ikke afsluttet fuldstændigt. | Parametrarea calculatorului '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' nu a fost complet încheiată. | Yapı parçasının '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' parametrelenmesi tam olarak bitirilmedi. | Parametrering van regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' is niet volledig afgesloten. |
45F0EE | STEP3 | Die Inbetriebnahme wurde nicht vollständig abgeschlossen. | Ввод в эксплуатацию был завершён неполностью. | Käyttöönottoa ei saatu tehtyä täysin loppuun. | Driftstarten slutfördes inte helt. | A colocação em serviço não foi encerrada completamente. | 초기 설정이 완전히 종료되지 않았습니다. | Въвеждането в експлоатация не беше завършено изцяло. | Η έναρξη λειτουργίας δεν ολοκληρώθηκε πλήρως. | Commissioning was not fully completed. | La messa in funzione non è stata conclusa completamente. | La mise en service n'est pas complètement terminée. | Az üzembe helyezés nem fejeződött be teljesen. | La puesta en marcha no ha concluido por completo. | 初始化未完全结束。 | Uvedení do provozu nebylo zcela ukončeno. | Puštanje u rad nije u potpunosti završeno. | 作動開始は不完全に終了しました。 | Zagon ni bil v celoti zaključen. | Uruchomienie nie zostało całkowicie wykonane. | Ibrugtagning er ikke afsluttet helt. | Punerea în funcţiune nu a fost complet închieiată. | İşletmeye alma tam olarak bitirilmedi. | Ingebruikname is niet volledig voltooid. |
55F0FF | STEP3 | MU_DPF_MON_TIME_EST_INT | ||||||||||||||||||||||
57F0E2 | STEP3 | Das Signal des Temperatursensors des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' ist unplausibel. | Сигнал датчика температуры конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' недостоверен. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämpötilatunnistimen signaali ei ole uskottava. | Signalen från temperaturgivaren för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' är orimlig. | O sinal do sensor de temperatura do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' não é plausível. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)' 온도 센서의 신호가 올바르지 않습니다. | Сигналът на датчика за температура на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' е недостоверен. | Το σήμα του αισθητήρα θερμοκρασίας του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' δεν είναι έγκυρο. | The signal of the temperature sensor of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' is implausible. | Il segnale del sensore di temperatura del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' non è plausibile. | Le signal du capteur de température du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' n'est pas plausible. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész hőmérsékletszenzorának jele nem plauzibilis. | La señal del sensor térmico del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' no es plausible. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的温度传感器信号不可信。 | Signál snímače teploty součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' je nevěrohodný. | Signal davača temperature komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' nije pouzdan. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'の温度センサのシグナルが妥当でありません。 | Signal temperaturnega senzorja komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' ni sprejemljiv. | Sygnał czujnika temperatury elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' jest nieprawdopodobny. | Signalet fra komponentens '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' temperatursensor er usandsynlig. | Semnalul senzorului de temperatură al componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' este neplauzibil. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanının sıcaklık sensörünün sinyali uygun değil. | Signaal van temperatuursensor onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' is niet plausibel. |
59F0E3 | STEP3 | Die Spannungsversorgung der Sensorik am Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Электропитание системы датчиков на конструктивном узле '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' tunnistimien jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | Spänningsförsörjningen till sensorsystemet på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus. | A alimentação de tensão dos sensores no componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)' 센서 장치의 전원 공급 장치에 (+) 단락이 있습니다. | Захранването с напрежение на системата от датчици на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс. | Η τροφοδοσία τάσης του συστήματος αισθητήρων στο εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The power supply to the sensor system on component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive. | L'alimentazione di tensione del sistema di sensori sul componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso positivo. | L'alimentation en tension des capteurs sur le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrészen a szenzoregység feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La alimentación de tensión de los sensores en el componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'上传感装置的供电对正极短路。 | Zdroj napětí snímacího systému u součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Napajanje senzora komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のセンサの電源供給にプラスへのショートがあります。 | Napajanje senzorjev na komponenti '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. | Obwód zasilania napięciem czujników elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Spændingsforsyning sensormekanisme på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus. | Alimentarea cu tensiune a sistemului de senzori la componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | Yapı parçasındaki '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' sensör sisteminin gerilim beslemesinde artıya doğru kısa devre var. | Spanningsvoorziening van sensoren bij onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
59F0E4 | STEP3 | Die Spannungsversorgung der Sensorik am Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Электропитание системы датчиков на конструктивном узле '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' tunnistimien jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | Spänningsförsörjningen till sensorsystemet på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | A alimentação de tensão dos sensores no componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)' 센서 장치의 전원 공급 장치에 (-) 단락이 있습니다. | Захранването с напрежение на системата от датчици на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Η τροφοδοσία τάσης του συστήματος αισθητήρων στο εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The power supply to the sensor system on component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | L'alimentazione di tensione del sistema di sensori sul componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | L'alimentation en tension des capteurs sur le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrészen a szenzoregység feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. | La alimentación de tensión de los sensores en el componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'上传感装置的供电对地短路。 | Zdroj napětí snímacího systému u součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Napajanje senzora komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のセン µの電源供給にアースへのショートがあります。 | Napajanje senzorjev na komponenti '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' z napetostjo je v kratkem stiku na maso. | Obwód zasilania napięciem czujników elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Spændingsforsyning sensormekanisme på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Alimentarea cu tensiune a sistemului de senzori la componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Yapı parçasındaki '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' sensör sisteminin gerilim beslemesinde şaseye doğru kısa devre var. | Spanningsvoorziening van sensoren bij onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
5AF0E3 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on oikosulku plussaan. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 (+)극 단락이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso positivo. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端对正极短路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında artıya doğru kısa devre var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
5AF0E4 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on oikosulku maadotukseen. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 (-)극 단락이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete rövidzárlatos a test felé. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端对地短路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットにアースへのショートがあります。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında şaseye doğru kısa devre var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
5AF0E5 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Unterbrechung. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет обрыв. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on virtakatkos. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har avbrott. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está com interrupção. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 단선이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има прекъсване. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει διακοπή. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has an open circuit. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un'interruzione. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente une coupure. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete meg van szakadva. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene interrupción. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端断路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má přerušení. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima prekid. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットが断線しています。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je prekinjen. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma przerwę. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er afbrudt. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are întrerupere. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında kesinti var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft onderbreking. |
5BF0E3 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on oikosulku plussaan. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 (+)극 단락이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso positivo. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端对正极短路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında artıya doğru kısa devre var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
5BF0E4 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on oikosulku maadotukseen. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 (-)극 단락이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete rövidzárlatos a test felé. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端对地短路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットにアースへのショートがあります。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında şaseye doğru kısa devre var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
5BF0E5 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Unterbrechung. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет обрыв. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on virtakatkos. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har avbrott. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está com interrupção. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 단선이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има прекъсване. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει διακοπή. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has an open circuit. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un'interruzione. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente une coupure. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete meg van szakadva. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene interrupción. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端断路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má přerušení. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima prekid. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットが断線しています。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je prekinjen. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma przerwę. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er afbrudt. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are întrerupere. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında kesinti var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft onderbreking. |
5CF0E3 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on oikosulku plussaan. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 (+)극 단락이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso positivo. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端对正极短路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında artıya doğru kısa devre var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
5CF0E4 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on oikosulku maadotukseen. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 (-)극 단락이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete rövidzárlatos a test felé. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端对地短路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットにアースへのショートがあります。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında şaseye doğru kısa devre var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
5DF0E3 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on oikosulku plussaan. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 (+)극 단락이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso positivo. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端对正极短路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında artıya doğru kısa devre var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
5DF0E4 | STEP3 | Der Ausgang des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Выход конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lähtöliitännässä on oikosulku maadotukseen. | Utgången på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | A saída do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 출력부에 (-)극 단락이 있습니다. | Изходът на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Η έξοδος του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The output of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | L'uscita del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | La sortie du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész kimenete rövidzárlatos a test felé. | La salida del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'输出端对地短路。 | Výstup součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Izlaz komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のアウトプットにアースへのショートがあります。 | Izhod komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Wyjście elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Udgangen for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Ieșirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' çıkışında şaseye doğru kısa devre var. | Uitgang van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
5EF0E3 | STEP3 | Überspannung am Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' | Повышенное напряжение на конструктивном узле '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' | Ylijännite rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' | Överspänning på komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' | Sobretensão no componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 과전압 | Свръхнапрежение на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' | Υπερβολική τάση στο εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' | Overvoltage at component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' | Sovratensione sul componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' | Surtension au niveau du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' | Túl nagy feszültség az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrészen | Sobretensión en el componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'上电压过高 | Přepětí u součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' | Previsok napon na komponenti '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の過電圧 | Prenapetost na komponenti '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' | Zbyt wysokie napięcie na elemencie '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' | Overspænding på komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' | Supratensiune la componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanında aşırı gerilim | Te hoge spanning bij onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' |
5EF0E4 | STEP3 | Unterspannung am Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' | Пониженное напряжение на конструктивном узле '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' | Alijännite rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' | Underspänning på komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' | Subtensão no componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)' 저전압 | Понижено напрежение на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' | Χαμηλή τάση στο εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' | Undervoltage on component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' | Sottotensione sul componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' | Sous-tension au niveau du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' | Túl kicsi feszültség az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrészen | Subtensión en el componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'电压过低 | Podpětí u součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' | Nizak napon na komponenti '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の電圧不足 | Podnapetost na komponenti '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' | Spadek napięcia na elemencie '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' | Underspænding på komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' | Tensiune scăzută la componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' | Yapı parçasındaki '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' düşük gerilim | Te lage spanning op onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' |
5F0402 | STEP3 | Der Lambdawert des Verbrennungsmotors ist unplausibel. | Значение лямбда ДВС недостоверно. | Polttomoottorin lambda-arvo ei ole uskottava. | Lambdavärdet för förbränningsmotorn är osannolikt. | O Valor Lambda do motor a combustão não é plausível. | 연소 엔진 람다값이 올바르지 않습니다. | Ламбда-стойността на двигателя с вътрешно горене е недостоверна. | Η τιμή λάμδα του κινητήρα εσωτερικής καύσης είναι μη έγκυρη. | The lambda value of the combustion engine is implausible. | Il valore lambda del motore a combustione non è plausibile. | La valeur lambda du moteur thermique n'est pas plausible. | A belsőégésű motor lambda-értéke nem plauzibilis. | El valor lambda del motor de combustión interna no es plausible. | 内燃机的空燃比值不可信。 | Hodnota lambda spalovacího motoru je nepřijatelná. | λ-vrednost motora je neodgovarajuća. | エンジンのラムダ値が妥当でありません。 | Vrednost lambda motorja z notranjim zgorevanjem ni sprejemljiva. | Wartość lambda silnika spalinowego jest nieprawdopodobna. | Lambda-værdi for forbrændingsmotor er usandsynlig. | Valoarea Lambda a motorului cu ardere internă este neplauzibilă. | İçten yanmalı motor lambda değeri uymuyor | Lambdawaarde van verbrandingsmotor is niet plausibel. |
5FF0E9 | STEP3 | Die Datenübertragung in das Bauteil '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' ist unerwartet beendet worden. | Передача данных в конструктивный узел '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' была неожиданно завершена. | Tiedonsiirto rakenneosaan '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' on päättynyt odottamatta. | Dataöverföringen till komponent '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' har oväntat avslutats. | A transmissão de dados para o componente '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' foi encerrada inesperadamente. | 부품 '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)'(으)로의 데이터 전송이 의도하지 않게 종료되었습니다. | Преносът на данни в компонент '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' неочаквано е завършен. | Η μετάδοση δεδομένων στο εξάρτημα '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' έχει τερματιστεί απροσδόκητα. | The data transfer to component '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' was terminated unexpectedly. | La trasmissione di dati al componente '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' è terminata inaspettatamente. | La transmission des données dans le composant '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' a été terminée de façon inattendue. | A adatátvitel az '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' alkatrészbe váratlanul befejeződött. | La transmisión de datos al componente '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' se ha finalizado inesperadamente. | 传输数据到部件'61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)'时意外退出。 | Přenos dat do součásti '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' byl nečekaně ukončen. | Prenos podataka u komponentu '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' je neočekivano prekinut. | 構成部品'61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)'へのデータ伝送が予期せず終了しました。 | Prenos podatkov v komponento '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' se je nepričakovano končal. | Transmisja danych do elementu '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' została nieoczekiwanie zakończona. | Dataoverførslen til komponent '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' blev uventet afbrudt. | Transferul de date în componenta '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' s-a încheiat neașteptat. | Yapı parçasına '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' veri aktarımı beklenmedik şekilde sonlandırıldı. | Gegevensoverdracht naar onderdeel '61A03: Steuergerät Kombiinstrument (ICUC)' is onverwacht beëindigd. |
600F07 | STEP3 | Die manuelle Regeneration des Dieselpartikelfilters durch die Werkstatt ist fehlgeschlagen. | Ручная регенерация сажевого фильтра на СТО не удалось. | Korjaamon suorittama dieselhiukkassuodattimen manuaalinen regenerointi epäonnistui. | Den manuella regenereringen av dieselpartikelfiltret som utförts på verkstad misslyckades. | A regeneração manual do filtro de partículas diesel pela oficina falhou | 서비스 센터를 통한 디젤 필터의 수동 재생에 실패하였습니다. | Ръчната регенерация на филтъра за твърди частици извършена от сервиза е неуспешна. | Η χειροκίνητη αναζωογόνηση του φίλτρου σωματιδίων Diesel από το συνεργείο απέτυχε. | Manual regeneration of the diesel particulate filter by the workshop has failed. | La rigenerazione manuale del filtro antiparticolato diesel da parte dell'officina non è riuscita. | La régénération manuelle du filtre à particules diesel par l'atelier a échoué. | A dízel-részecskeszűrő szerviz által végzett manuális regenerálása sikertelen. | Ha fallido la regeneración manual del filtro de partículas diésel realizada por el taller. | 由授权服务中心进行的柴油微粒滤清器手动再生失败。 | Manuální regenerace filtru částic vznětového motoru prostřednictvím servisu se nezdařila. | Manuelna radionička regeneracija filtera čestica čađi nije uspešna. | ワークショップでのパティキュレート・フィルタの手動による再燃焼が失敗しました。 | Ročna regeneracija filtra trdih delcev v delavnici ni uspela. | Manualnie inicjowana regeneracja filtra cząstek stałych w serwisie nie powiodła się. | Den manuelle regeneration af dieselpartikelfilteret udført af værkstedet er slået fejl. | Regenerarea manuală a filtrului de particule Diesel prin intermediul atelierului a eşuat. | Dizel partikül filtresinin atölye tarafından manuel olarak kendini yenilemesi başarısız oldu. | Handmatige regeneratie van dieselpartikelfilter door werkplaats is mislukt. |
600F0E | STEP3 | MU_DPF_MON_EST_ERROR | ||||||||||||||||||||||
600F11 | STEP3 | MU_DPF_EFF_CHECK | ||||||||||||||||||||||
600F12 | STEP3 | Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist unplausibel. | Дифференциальное давление в сажевом фильтре недостоверно. | Dieselhiukkassuodattimen eropaine ei ole uskottava. | Differenstrycket i dieselpartikelfiltret är osannolikt. | A diferença de pressão no filtro de partículas diesel não é plausível. | 디젤 필터 내의 차압이 올바르지 않습니다. | Диференциалното налягане във филтъра за твърди частици е недостоверно. | Η διαφορική πίεση στο φίλτρο σωματιδίων Diesel είναι μη έγκυρη. | The pressure differential in the diesel particulate filter is implausible. | La pressione differenziale nel filtro antiparticolato diesel non è plausibile. | La pression différentielle dans le filtre à particules diesel n'est pas plausible. | A nyomáskülönbség a dízel-részecskeszűrőben nem plauzibilis. | La presión diferencial en el filtro de partículas diésel no es plausible. | 柴油微粒滤清器中的压差不可信。 | Diferenční tlak ve filtru sazí vznětového motoru je nepřípustný. | Razlika pritisaka u filteru za čestice čađi je neodgovarajuća. | パティキュレート・フィルタの差圧が妥当でありません。 | Razlika v tlaku v filtru trdih delcev ni sprejemljiva. | Ciśnienie różnicowe w filtrze cząstek stałych jest nieprawdopodobne. | Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er usandsynligt. | Diferenţa de presiune în filtrul de particule Diesel este neplauzibilă. | Dizel partikül filtresindeki basınç farkı uymuyor. | Drukverschil in dieselpartikelfilter is niet plausibel. |
61F0E3 | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har kortslutning mot plus. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está em curto para positivo. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has a short circuit to positive. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'对正极短路。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' kortslutter til plus. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
61F0E4 | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har kortslutning mot jord. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está em curto para massa. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has a short circuit to ground. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'对地短路。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' kortslutter til stel. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
61F0E5 | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' hat Unterbrechung. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' имеет обрыв. | Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on virtakatkos. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har ledningsbrott. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está com interrupção. | 부품'17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 단선이 있습니다. | Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' има прекъсване. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' παρουσιάζει διακοπή. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has an open circuit. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' presenta interruzione. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' présente une coupure. | Az alkatrésznek '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' szakadása van. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' tiene interrupción. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'断路。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' má přerušení. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' ima prekid. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' に断線があります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)'. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' ma przerwę. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' afbryder. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' are întrerupere. | Elemanında '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' kopukluk var. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' heeft onderbreking. |
620103 | STEP3 | Relative Humidity Sensor Circuit Failed High | ||||||||||||||||||||||
620104 | STEP3 | Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low | ||||||||||||||||||||||
62F0F1 | STEP3 | Das Wechselintervall des Bauteils 'AdBlue® Filter' ist erreicht. | Интервал замены конструктивного узла 'Фильтр AdBlue®' достигнут. | Rakenneosan 'AdBlue®-suodatin' vaihtoväli on saavutettu. | Bytesintervallet för komponent 'AdBlue®-filter' har uppnåtts. | O intervalo para troca do componente 'Filtro AdBlue®' foi alcançado. | 부품 'AdBlue® 필터'의 교환 주기에 도달했습니다. | Интервалът за смяна на компонент 'AdBlue® филтър' е достигнат. | Έφτασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Φίλτρο AdBlue®'. | The change interval of component 'AdBlue® filter' has been reached. | L'intervallo di sostituzione del componente 'Filtro AdBlue®' è stato raggiunto. | L'intervalle de remplacement du composant 'Filtre d'AdBlue®' est atteint. | Az 'AdBlue® szűrő' alkatrész kicserélési intervalluma elérésre került. | Se ha alcanzado el intervalo de cambio del componente 'Filtro de AdBlue®'. | 达到了部件'AdBlue®过滤器'的更换间隔。 | Interval výměny součásti 'Filtr AdBlue®' je dosažen. | Interval zamene komponente 'AdBlue® filter' je dostignut. | 構成部品'AdBlue® フィルタ'の交換インターバルに達しています。 | Interval za menjavo komponente 'Filter za raztopino AdBlue®' je dosežen. | Termin wymiany elementu 'Filtr AdBlue®' jest osiągnięty. | Udskiftningsintervallet for komponent 'AdBlue®-filter' er nået. | Intervalul de înlocuire a componentei 'Filtru AdBlue®' este atins. | 'AdBlue® filtresi' yapı elemanı değiştirme aralığına ulaşıldı. | Vervangingsinterval van onderdeel 'AdBlue®-filter' is bereikt. |
62F0F2 | STEP3 | Das Wechselintervall des Bauteils 'AdBlue® Filter' ist überschritten. | Интервал замены конструктивного узла 'Фильтр AdBlue®' превышен. | Rakenneosan 'AdBlue®-suodatin' vaihtoväli on ylittynyt. | Bytesintervallet för komponent 'AdBlue®-filter' har överskridits. | O intervalo para troca do componente 'Filtro AdBlue®' foi ultrapassado. | 부품 'AdBlue® 필터'의 교환 주기를 경과했습니다. | Интервалът за смяна на компонент 'AdBlue® филтър' е превишен. | Πέρασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Φίλτρο AdBlue®'. | The change interval of component 'AdBlue® filter' has been exceeded. | L'intervallo di sostituzione del componente 'Filtro AdBlue®' è stato superato. | L'intervalle de remplacement du composant 'Filtre d'AdBlue®' est dépassé. | Az 'AdBlue® szűrő' alkatrész kicserélési intervalluma túllépésre került. | Se ha sobrepasado el intervalo de cambio del componente 'Filtro de AdBlue®'. | 超出了部件'AdBlue®过滤器'的更换间隔。 | Interval výměny součásti 'Filtr AdBlue®' je překročen. | Interval zamene komponente 'AdBlue® filter' je prekoračen. | 構成部品'AdBlue® フィルタ'の交換インターバルを過ぎています。 | Interval za menjavo komponente 'Filter za raztopino AdBlue®' je prekoračen. | Termin wymiany elementu 'Filtr AdBlue®' jest przekroczony. | Udskiftningsintervallet for komponent 'AdBlue®-filter' er overskredet. | Intervalul de înlocuire a componentei 'Filtru AdBlue®' este depăşit. | 'AdBlue® filtresi' yapı elemanı değiştirme aralığı aşıldı. | Vervangingsinterval van onderdeel 'AdBlue®-filter' is overschreden. |
63F0E0 | STEP3 | Die tatsächliche Drehzahl der AdBlue® Förderpumpe am Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist höher als erwartet. | Действительное число оборотов подкачивающего насоса AdBlue® на конструктивном узле '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' выше чем ожидается. | Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' olevan AdBlue®-siirtopumpun todellinen kierrosluku on odotettua suurempi. | AdBlue®-matarpumpens faktiska varvtal på komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är högre än väntat. | A rotação real da bomba de alimentação AdBlue® no componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' é maior que o esperado. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 AdBlue® 공급 펌프 실제 속도가 예상값보다 높습니다. | Действителните обороти на AdBlue® нагнетателната помпа на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' са по-високи от очакваните. | Ο πραγματικός αριθμός στροφών της αντλίας τροφοδοσίας AdBlue® στο εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι υψηλότερος από τον αναμενόμενο. | The actual rpm of the AdBlue® delivery pump at component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is higher than expected. | Il n. di giri effettivo della pompa di alimentazione di AdBlue® sul componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è maggiore di quanto previsto. | Le régime effectif de la pompe d'alimentation d'AdBlue® sur le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est plus élevé que prévu. | Az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrészen levő AdBlue® szállítószivattyú tényleges fordulatszáma nagyobb, mint a várt. | El número de revoluciones real de la bomba de alimentación del AdBlue® en el componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' es superior al que se espera. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'上的AdBlue®输送泵的实际转速高于期望转速。 | Skutečné otáčky podávacího čerpadla AdBlue® u součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' jsou vyšší, než bylo očekáváno. | Trenutan broj obrtaja pumpe za AdBlue® na komponenti '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je veći od očekivanog. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'のAdBlue®サプライ・ポンプの実際の回転数が予想よりも高いです。 | Dejanska vrtilna frekvenca dovajalne črpalke raztopine AdBlue® na komponenti '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je višja od pričakovane. | Faktyczna prędkość obrotowa pompy tłoczącej AdBlue® w elemencie '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest wyższa od oczekiwanej. | Det faktiske omdrejningstal for AdBlue® fødepumpe på komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er højere end forventet. | Turația reală a pompei de alimentare AdBlue® la componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este mai mare decât așteptat. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı parçasındaki AdBlue® sevk pompasının gerçek devir sayısı beklenenden daha yüksek. | Daadwerkelijk toerental van AdBlue®-opvoerpomp aan onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is hoger dan verwacht. |
63F0E1 | STEP3 | Die tatsächliche Drehzahl der AdBlue® Förderpumpe am Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist niedriger als erwartet. | Действительное число оборотов подкачивающего насоса AdBlue® на конструктивном узле '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' ниже чем ожидается. | Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' olevan AdBlue®-siirtopumpun todellinen kierrosluku on odotettua pienempi. | AdBlue®-matarpumpens faktiska varvtal på komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är lägre än väntat. | A rotação real da bomba de alimentação AdBlue® no componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' é menor que o esperado. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 AdBlue® 공급 펌프 실제 속도가 예상값보다 낮습니다. | Действителните обороти на AdBlue® нагнетателната помпа на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' са по-ниски от очакваните. | Ο πραγματικός αριθμός στροφών της αντλίας τροφοδοσίας AdBlue® στο εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι χαμηλότερος από τον αναμενόμενο. | The actual rpm of the AdBlue® delivery pump at component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is lower than expected. | Il numero di giri effettivo della pompa di alimentazione di AdBlue® sul componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è minore di quanto previsto. | Le régime effectif de la pompe d'alimentation d'AdBlue® sur le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est plus faible que prévu. | Az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrészen levő AdBlue® szállítószivattyú tényleges fordulatszáma kisebb, mint a várt. | El número de revoluciones real de la bomba de alimentación del AdBlue® en el componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' es inferior al que se espera. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'上的AdBlue®输送泵的实际转速低于期望转速。 | Skutečné otáčky podávacího čerpadla AdBlue® u součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' jsou nižší, než bylo očekáváno. | Trenutan broj obrtaja pumpe za AdBlue® na komponenti '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je manji od očekivanog. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'のAdBlue®サプライ・ポンプの実際の回転数が予想よりも低いです。 | Dejanska vrtilna frekvenca dovajalne črpalke raztopine AdBlue® na komponenti '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je nižja od pričakovane. | Faktyczna prędkość obrotowa pompy tłoczącej AdBlue® w elemencie '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest niższa od oczekiwanej. | Det faktiske omdrejningstal for AdBlue® fødepumpe på komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er lavere end forventet. | Turația reală a pompei de alimentare AdBlue® la componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este mai mică decât așteptat. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı parçasındaki AdBlue® sevk pompasının gerçek devir sayısı beklenenden daha düşük. | Daadwerkelijk toerental van AdBlue®-opvoerpomp aan onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is lager dan verwacht. |
63F0E2 | STEP3 | Die Drehzahl des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist unplausibel. | Число оборотов конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' недостоверно. | Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' kierrosluku on epäuskottava. | Komponentens '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' varvtal är orimligt. | A rotação do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' não é plausível. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 속도가 올바르지 않습니다. | Броят на оборотите на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е недостоверен. | Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι μη έγκυρος. | The rpm of component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is implausible. | Il n. di giri del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' non è plausibile. | Le régime du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' n'est pas plausible. | Az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész fordulatszáma nem plauzibilis. | El número de revoluciones del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' no es plausible. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'的转速不可信。 | Otáčky součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' jsou nevěrohodné. | Broj obrtaja komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je neodgovarajući. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の回転数が妥当でありません。 | Vrtilna frekvenca komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' ni sprejemljiva. | Prędkość obrotowa elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest nieprawdopodobna. | Omdrejningstallet for komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er usandsynligt. | Turaţia componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este neplauzibilă. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanı devir sayısı uymuyor. | Toerental van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is niet plausibel. |
63F0E7 | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist blockiert. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' заблокирован. | Rakenneosa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on jumittunut. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är blockerad. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está bloqueado. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'이(가) 차단되었습니다. | Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е блокиран. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι μπλοκαρισμένο. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is blocked. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è bloccato. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est bloqué. | A '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész megszorult. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' está bloqueado. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'被锁止。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je blokována. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je blokirana. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' がブロックされています。 | Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je blokirana. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest zablokowany. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er blokeret. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este blocată. | Yapı elemanı '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)', bloke olmuş. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is geblokkeerd. |
63F0F3 | STEP3 | Abweichung zwischen Soll- und Ist-Drehzahl des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' | Отклонение между заданным и действительным числом оборотов конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' | Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' kierrosluvun tavoite- ja mittausarvon välinen poikkeama | Avvikelse mellan bör- och ärvarvtal för komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' | Desvio entre rotação especificada e atual do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 규정 속도와 실제 속도 사이의 편차 | Abatere între turaţia prescrisă şi cea reală a componentei '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' | Απόκλιση ανάμεσα στον κανονικό και πραγματικό αριθμό στροφών του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' | Deviation between specified and actual speed of component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' | Scostamento fra il n. di giri nominale e il n. di giri effettivo del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' | Différence entre le régime théorique et le régime réel du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' | Eltérés az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész előírt- és aktuális fordulatszáma között | Divergencia entre el número de revoluciones nominal y el número de revoluciones real del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'标准转速和实际转速之间有偏差 | Odchylka mezi požadovanými a skutečnými otáčkami součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' | Odstupanje između potrebnog i trenutnog broja obrtaja komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の基準回転数と実測回転数との誤差 | Odstopanje med želenim in dejanskim številom vrtljajev komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' | Odchylenie między zadaną a rzeczywistą prędkością obrotową elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' | Afvigelse mellem korrekt og faktisk omdrejningstal for komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' | Abatere între turaţia prescrisă şi cea reală a componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanı olması gereken devir sayısı ile gerçek devir sayısı arasında fark | Afwijking tussen normtoerental en werkelijk toerental van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' |
65F0EC | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' meldet einen internen Fehler. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' сообщает о внутренней неисправности. | Rakenneosa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' ilmoittaa sisäisestä viasta. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' meddelar ett internt fel. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' informa uma falha interna. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'이(가) 내부 오류를 전송합니다. | Компонентът '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' съобщава за вътрешна грешка. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' αναφέρει εσωτερική βλάβη. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' signals an internal error. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' segnala un errore interno. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' signale un défaut interne. | '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész belső hibát jelez. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' comunica una avería interna. | 部件“17M03 (AdBlue供应单元马达)”报告一个内部故障。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' hlásí interní chybu. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' prijavljuje internu grešku. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' が内部故障を知らせます。 | Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' javi notranjo napako. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' sygnalizuje wewnętrzną usterkę. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' melder en intern fejl. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' semnalează o eroare internă. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' elemanı dahili bir arıza bildiriyor. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' meldt een interne storing. |
65F0ED | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' meldet einen internen Fehler. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' сообщает о внутренней неисправности. | Rakenneosa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' ilmoittaa sisäisestä viasta. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' meddelar ett internt fel. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' informa uma falha interna. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'이(가) 내부 오류를 전송합니다. | Компонентът '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' съобщава за вътрешна грешка. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' αναφέρει εσωτερική βλάβη. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' signals an internal error. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' segnala un errore interno. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' signale un défaut interne. | '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész belső hibát jelez. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' comunica una avería interna. | 部件“17M03 (AdBlue供应单元马达)”报告一个内部故障。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' hlásí interní chybu. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' prijavljuje internu grešku. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' が内部故障を知らせます。 | Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' javi notranjo napako. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' sygnalizuje wewnętrzną usterkę. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' melder en intern fejl. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' semnalează o eroare internă. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' elemanı dahili bir arıza bildiriyor. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' meldt een interne storing. |
66F0E7 | STEP3 | Das Bauteil 'Druckbegrenzungsventil' im Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist defekt. | Конструктивный узел 'Клапан ограничения давления' в конструктивном узле '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' неисправен. | Rakenneosa 'Paineenrajoitusventtiili' rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on rikki. | Komponent 'Tryckbegränsningsventil' i komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är defekt. | O componente 'Válvula limitadora de pressão' no componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está com defeito. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 있는 부품 '압력 제한 밸브'이(가) 고장입니다. | Компонент 'Клапан за ограничаване на налягането' в компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е дефектен. | Το εξάρτημα 'Βαλβίδα περιορισμού πίεσης' στο εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι ελαττωματικό. | Component 'Pressure limiting valve' in component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is defective. | Il componente 'Valvola di limitazione pressione' nel componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è guasto. | Le composant 'Vanne de limitation de pression' dans le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est défectueux. | A 'Nyomáskorlátozó szelep' alkatrész a '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrészben meghibásodott. | El componente 'Válvula limitadora de presión' en el componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' está averiado. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'中的部件'限压阀'损坏。 | Součást 'Tlakový omezovací ventil' v součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je defektní. | Komponenta 'Ventil ograničenja pritiska' u komponenti '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je neispravna. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'内の構成部品'プレッシャ・リミット・バルブ'が故障しています。 | Komponenta 'Ventil za omejitev tlaka' v komponenti '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je pokvarjena. | Element 'Zawór ograniczenia ciśnienia' w elemencie '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest uszkodzony. | Komponent 'Trykbegrænsningsventil' i komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er defekt. | Componenta 'Supapă limitatoare presiune' în componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este defectă. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanındaki 'Basınç sınırlama valfi' yapı elemanı arızalı. | Onderdeel 'Drukbegrenzingsventiel' in onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is defect. |
67F0FF | STEP3 | Die Drehzahl des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist zu niedrig. | Число оборотов конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' слишком мало. | Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' kierrosluku on liian matala. | Komponentens '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' varvtal är för lågt. | A rotação do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está muito baixa. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 속도가 너무 낮습니다. | Оборотите на компонента '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' са прекалено ниски. | Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι πολύ χαμηλός. | The rpm of component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is too low. | Il n. di giri del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è troppo basso. | Le régime du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est trop faible. | Az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész fordulatszáma túl kicsi. | El número de revoluciones del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' es demasiado bajo. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'的转速过低。 | Otáčky součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' jsou příliš nízké. | Broj obrtaja komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je suviše mali. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の回転数が低すぎます。 | Vrtilna frekvenca komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je prenizka. | Prędkość obrotowa elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest zbyt niska. | Omdrejningstallet for komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er for lavt. | Turaţia componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este prea mică. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanı devir sayısı çok düşük. | Toerental van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is te laag. |
68F0ED | STEP3 | Die im Steuergerät '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' gespeicherte Software-Version ist inkompatibel. | Сохраненная в блоке управления '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' версия программного обеспечения несовместима. | Ohjainlaitteeseen '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' tallennettu ohjelmaversio ei ole yhteensopiva. | Den programvaruversion som har sparats i styrenhet '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är inkompatibel. | A versão de software armazenada no módulo de comando '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' não é compatível. | 컨트롤 유닛 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 저장된 소프트웨어 버전이 호환되지 않습니다. | Запаметената в електронния блок за управление '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' софтуерна версия е несъвместима. | Η αποθηκευμένη στον εγκέφαλο '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' έκδοση λογισμικού είναι μη συμβατή. | The software version stored in control unit '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is incompatible. | La versione software memorizzata nella centralina di comando '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' non è compatibile. | La version de logiciel mémorisée dans le calculateur '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est non compatible. | A '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' vezérlőegységben tárolt szoftverváltozat nem kompatibilis. | La versión de software memorizada en la unidad de control '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' no es compatible. | 控制单元'17M03 (AdBlue供应单元马达)'内存储的软件版本不兼容。 | Verze software uložená v řídicí jednotce '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je nekompatibilní. | Verzija softvera memorisana u upravljačkoj jedinici '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je neusklađena. | コントロール・ユニット'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'にメモリされているソフトウェア・バージョンは互換性がありません。 | V krmilniku '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' shranjena različica programske opreme ni združljiva. | Wersja oprogramowania zapisanego w module sterującym '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest niekompatybilna. | Den softwareversion, som er lagret i styreenhed '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)', er inkompatibel. | Versiunea Software salvată în calculatorul '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este incompatibilă. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' kumanda kutusunda kayıtlı yazılım versiyonu uyumlu değil. | In regeleenheid '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' opgeslagen softwareversie is niet compatibel. |
6AF0E0 | STEP3 | MU_ATS_DIA_EDU_OVER_TEMP | ||||||||||||||||||||||
6AF0E9 | STEP3 | CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' | Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' | CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' kanssa | CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' | Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' | 컨트롤 유닛 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 | CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' | Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' | CAN timeout error while communicating with control unit '17M03 (AdBlue supply unit motor)' | Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' | Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' | CAN időtúllépési hiba a '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál | Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' | 与控制单元'17M03 (AdBlue供应单元马达)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 | Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' | CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' | コントロール・ユニット '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー | Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' | Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' | CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' | Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası | CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' |
6AF0EF | STEP3 | MU_ATS_DIA_EDU_HOT | ||||||||||||||||||||||
6AF0F0 | STEP3 | MU_ATS_DIA_EDU_HOT_HIGH | ||||||||||||||||||||||
6C000D | STEP3 | Das CAN-Signal 'Atmosphärendruck' ist nicht vorhanden. | Сигнал по CAN 'Атмосферное давление' отсутствует. | CAN-signaalia 'Ilmanpaine' ei tule. | CAN-signal 'Atmosfärtryck' saknas. | O sinal CAN 'Pressão atmosférica' não existe. | CAN 신호 '대기압'이(가) 존재하지 않습니다. | CAN-сигналът 'Атмосферно налягане' не е наличен. | Το σήμα CAN 'Ατμοσφαιρική πίεση' δεν υπάρχει. | CAN signal 'Atmospheric pressure' is not present. | Il segnale CAN 'Pressione atmosferica' non è presente. | Le signal CAN 'Pression atmosphérique' n'est pas présent. | A 'Atmoszférikus nyomás' CAN-jel nem áll rendelkezésre. | La señal CAN 'Presión atmosférica' no existe. | 控制器区域网络(CAN)信号'大气压力'不存在。 | Signál CAN 'Atmosférický tlak' není k dispozici. | CAN-signal 'Atmosferski pritisak' nije postoji. | CAN シグナル '大気圧' がありません。 | Signal CAN 'Atmosferski tlak' ne obstaja. | Brak sygnału CAN 'Ciśnienie atmosferyczne'. | CAN-signalet 'Atmosfæretryk' er ikke til stede. | Semnalul CAN 'Presiune atmosferică' nu este prezent. | CAN sinyali 'Atmosfer basıncı', yok. | CAN-signaal 'Atmosferische druk' is niet beschikbaar. |
6D1604 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrodenspitze zur Messung des Rußgehalts im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность на острие электрода для измерения содержания сажи в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Elektrodikärjessä, jolla mitataan nokipitoisuus rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)', on sisäinen sähkövika. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektrodspetsen som mäter sothalten i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ponta do eletrodo para a medição do teor de fuligem no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 매연 함량 측정용 전극 단자에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на върха на електрода за измерване на съдържанието на твърди частици в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο άκρο ηλεκτροδίου για μέτρηση της περιεκτικότητας σε αιθάλη στο εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault at the electrode tip for measuring the soot content in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sulla punta dell'elettrodo per la misurazione del tasso di particolato nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de la pointe d'électrode pour la mesure de la teneur en suie dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az koromtartalomnak az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben történő mérésére szolgáló elektródacsúcsnál. | Existe una avería eléctrica interna en la punta de electrodo para la medición del contenido de hollín en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的的炭黑含量测量电极端部出现内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u hrotu elektrody pro měření obsahu sazí v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Došlo je do interne greške na špicu elektrode za merenje sadržaja čađi na komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のスス含有量測定用ターミナル・コーン内部に電気的故障があります。 | Na konici elektrode za merjenje vsebnosti saj v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Elektroda do pomiaru zawartości sadzy w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektrodespids til måling af sodindhold i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la vârful electrodului pentru măsurarea a conținutului de carbon în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki kurum miktarının ölçümü için gerekli elektrot ucunda dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektrodepunt voor meten van roetgehalte in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
6D1609 | STEP3 | Es kann keine CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' aufgebaut werden. | Невозможно установить связь по CAN с конструктивным узлом '17B20 (датчик сажи)'. | CAN-kommunikaatiota rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' kanssa ei saada muodostettua. | Det kan inte etableras någon CAN-kommunikation med komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Não é possível estabelecer nenhuma comunicação CAN com o componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'와(과)의 CAN 통신을 구축할 수 없습니다. | Не може да се изгради CAN комуникация с компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σύνδεσης CAN με το εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | No CAN communication can be established with component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | Impossibile instaurare la comunicazione CAN con il componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Aucune communication CAN avec le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' ne peut être établie. | Semmilyen CAN-kommunikációt sem lehet az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrésszel felépíteni. | No se ha podido establecer la comunicación CAN con el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 不能与部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'建立控制器区域网络(CAN)通信。 | Se součástí '17B20 (Snímač pevných částic)' nelze vytvořit žádnou komunikaci CAN. | Ne može da se uspostavi CAN-komunikacija sa komponentom '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'とのCANコミュニケーションを行えません。 | Komunikacije CAN s komponento '17B20 (Senzor sajastih delcev)' ni mogoče vzpostaviti. | Nawiązanie komunikacji CAN z elementem '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest niemożliwe. | Der kunne ikke opbygges CAN-kommunikation med komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Nu poate fi realizată nicio comunicație CAN cu componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçası ile CAN iletişimi kurulamadı. | Er kan geen CAN-communicatie met onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' worden opgebouwd. |
6D160C | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrodenspitze zur Messung des Rußgehalts im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность на острие электрода для измерения содержания сажи в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Elektrodikärjessä, jolla mitataan nokipitoisuus rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)', on sisäinen sähkövika. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektrodspetsen som mäter sothalten i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ponta do eletrodo para a medição do teor de fuligem no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 매연 함량 측정용 전극 단자에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на върха на електрода за измерване на съдържанието на твърди частици в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο άκρο ηλεκτροδίου για μέτρηση της περιεκτικότητας σε αιθάλη στο εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault at the electrode tip for measuring the soot content in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sulla punta dell'elettrodo per la misurazione del tasso di particolato nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de la pointe d'électrode pour la mesure de la teneur en suie dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az koromtartalomnak az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben történő mérésére szolgáló elektródacsúcsnál. | Existe una avería eléctrica interna en la punta de electrodo para la medición del contenido de hollín en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的的炭黑含量测量电极端部出现内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u hrotu elektrody pro měření obsahu sazí v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Došlo je do interne greške na špicu elektrode za merenje sadržaja čađi na komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のスス含有量測定用ターミナル・コーン内部に電気的故障があります。 | Na konici elektrode za merjenje vsebnosti saj v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Elektroda do pomiaru zawartości sadzy w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektrodespids til måling af sodindhold i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la vârful electrodului pentru măsurarea a conținutului de carbon în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki kurum miktarının ölçümü için gerekli elektrot ucunda dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektrodepunt voor meten van roetgehalte in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
6D160D | STEP3 | Es kann keine CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' aufgebaut werden. | Невозможно установить связь по CAN с конструктивным узлом '17B20 (датчик сажи)'. | CAN-kommunikaatiota rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' kanssa ei saada muodostettua. | Det kan inte etableras någon CAN-kommunikation med komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Não é possível estabelecer nenhuma comunicação CAN com o componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'와(과)의 CAN 통신을 구축할 수 없습니다. | Не може да се изгради CAN комуникация с компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σύνδεσης CAN με το εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | No CAN communication can be established with component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | Impossibile instaurare la comunicazione CAN con il componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Aucune communication CAN avec le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' ne peut être établie. | Semmilyen CAN-kommunikációt sem lehet az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrésszel felépíteni. | No se ha podido establecer la comunicación CAN con el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 不能与部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'建立控制器区域网络(CAN)通信。 | Se součástí '17B20 (Snímač pevných částic)' nelze vytvořit žádnou komunikaci CAN. | Ne može da se uspostavi CAN-komunikacija sa komponentom '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'とのCANコミュニケーションを行えません。 | Komunikacije CAN s komponento '17B20 (Senzor sajastih delcev)' ni mogoče vzpostaviti. | Nawiązanie komunikacji CAN z elementem '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest niemożliwe. | Der kunne ikke opbygges CAN-kommunikation med komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Nu poate fi realizată nicio comunicație CAN cu componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçası ile CAN iletişimi kurulamadı. | Er kan geen CAN-communicatie met onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' worden opgebouwd. |
6D1610 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrodenspitze zur Messung des Rußgehalts im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность на острие электрода для измерения содержания сажи в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Elektrodikärjessä, jolla mitataan nokipitoisuus rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)', on sisäinen sähkövika. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektrodspetsen som mäter sothalten i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ponta do eletrodo para a medição do teor de fuligem no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 매연 함량 측정용 전극 단자에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на върха на електрода за измерване на съдържанието на твърди частици в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο άκρο ηλεκτροδίου για μέτρηση της περιεκτικότητας σε αιθάλη στο εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault at the electrode tip for measuring the soot content in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sulla punta dell'elettrodo per la misurazione del tasso di particolato nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de la pointe d'électrode pour la mesure de la teneur en suie dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az koromtartalomnak az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben történő mérésére szolgáló elektródacsúcsnál. | Existe una avería eléctrica interna en la punta de electrodo para la medición del contenido de hollín en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的的炭黑含量测量电极端部出现内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u hrotu elektrody pro měření obsahu sazí v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Došlo je do interne greške na špicu elektrode za merenje sadržaja čađi na komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のスス含有量測定用ターミナル・コーン内部に電気的故障があります。 | Na konici elektrode za merjenje vsebnosti saj v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Elektroda do pomiaru zawartości sadzy w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektrodespids til måling af sodindhold i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la vârful electrodului pentru măsurarea a conținutului de carbon în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki kurum miktarının ölçümü için gerekli elektrot ucunda dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektrodepunt voor meten van roetgehalte in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
6D1612 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrodenspitze zur Messung des Rußgehalts im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность на острие электрода для измерения содержания сажи в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Elektrodikärjessä, jolla mitataan nokipitoisuus rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)', on sisäinen sähkövika. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektrodspetsen som mäter sothalten i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ponta do eletrodo para a medição do teor de fuligem no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 매연 함량 측정용 전극 단자에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на върха на електрода за измерване на съдържанието на твърди частици в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο άκρο ηλεκτροδίου για μέτρηση της περιεκτικότητας σε αιθάλη στο εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault at the electrode tip for measuring the soot content in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sulla punta dell'elettrodo per la misurazione del tasso di particolato nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de la pointe d'électrode pour la mesure de la teneur en suie dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az koromtartalomnak az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben történő mérésére szolgáló elektródacsúcsnál. | Existe una avería eléctrica interna en la punta de electrodo para la medición del contenido de hollín en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的的炭黑含量测量电极端部出现内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u hrotu elektrody pro měření obsahu sazí v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Došlo je do interne greške na špicu elektrode za merenje sadržaja čađi na komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のスス含有量測定用ターミナル・コーン内部に電気的故障があります。 | Na konici elektrode za merjenje vsebnosti saj v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Elektroda do pomiaru zawartości sadzy w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektrodespids til måling af sodindhold i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la vârful electrodului pentru măsurarea a conținutului de carbon în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki kurum miktarının ölçümü için gerekli elektrot ucunda dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektrodepunt voor meten van roetgehalte in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
6E0009 | STEP3 | Das CAN-Signal 'Kühlmitteltemperatur' ist nicht vorhanden. | Сигнал по CAN 'Температура охлаждающей жидкости' отсутствует. | CAN-signaalia 'Jäähdytysnesteen lämpötila' ei tule. | CAN-signal 'Kylarvätsketemperatur' saknas. | O sinal CAN 'Temperatura do líquido de arrefecimento' não existe. | CAN 신호 '냉각수 온도'이(가) 존재하지 않습니다. | CAN-сигналът 'Температура на охладителната течност' не е наличен. | Το σήμα CAN 'Θερμοκρασία ψυκτικού υγρού' δεν υπάρχει. | CAN signal 'Coolant temperature' is not present. | Il segnale CAN 'Temperatura del liquido di raffreddamento' non è presente. | Le signal CAN 'Température du liquide de refroidissement' n'est pas présent. | A 'Hűtőfolyadék-hőmérséklet' CAN-jel nem áll rendelkezésre. | La señal CAN 'Temperatura de líquido refrigerante' no existe. | 控制器区域网络(CAN)信号'冷却液温度'不存在。 | Signál CAN 'Teplota chladicí kapaliny' není k dispozici. | CAN-signal 'Temperatura rashladne tečnosti' nije postoji. | CAN シグナル '水温' がありません。 | Signal CAN 'Temperatura hladilnega sredstva' ne obstaja. | Brak sygnału CAN 'Temperatura płynu chłodzącego'. | CAN-signalet 'Kølervæsketemperatur' er ikke til stede. | Semnalul CAN 'Temperatură lichid de răcire' nu este prezent. | CAN sinyali 'Soğutma maddesi sıcaklığı', yok. | CAN-signaal 'Koelmiddeltemperatuur' is niet beschikbaar. |
701503 | STEP3 | Das Bauteil '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17R02 (resistans 2 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot plus. | O componente '17R02 (Resistência 2 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para positivo. | 부품 '17R02 (AdBlue® 라인 히터 저항기 2)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17R02 (Αντίσταση 2 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17R02 (AdBlue® line heater resistance 2)' has a short circuit to positive. | Il componente '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17R02 (AdBlue® vezeték fűtés 2. ellenállás)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17R02 (AdBlue®管路加热器电阻2)'对正极短路。 | Součást '17R02 (Odpor 2 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. | Komponenta '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17R02 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗2)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17R02 (Upor 2 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17R02 (modstand 2 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til plus. | Componenta '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17R02 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 2)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar plus. |
701504 | STEP3 | Das Bauteil '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17R02 (resistans 2 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot jord. | O componente '17R02 (Resistência 2 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para massa. | 부품 '17R02 (AdBlue® 라인 히터 저항기 2)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17R02 (Αντίσταση 2 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17R02 (AdBlue® line heater resistance 2)' has a short circuit to ground. | Il componente '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17R02 (AdBlue® vezeték fűtés 2. ellenállás)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17R02 (AdBlue®管路加热器电阻2)'对地短路。 | Součást '17R02 (Odpor 2 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17R02 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗2)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17R02 (Upor 2 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17R02 (modstand 2 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til stel. | Componenta '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17R02 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 2)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar massa. |
701505 | STEP3 | Das Bauteil '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Unterbrechung. | Конструктивный узел '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. | Rakenneosassa '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-putki)' on virtakatkos. | Komponenten '17R02 (resistans 2 värme AdBlue®-ledning)' har ledningsbrott. | O componente '17R02 (Resistência 2 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está com interrupção. | 부품'17R02 (AdBlue® 라인 히터 저항기 2)'에 단선이 있습니다. | Компонент '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue® тръбопровод)' има прекъсване. | Το εξάρτημα '17R02 (Αντίσταση 2 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει διακοπή. | Component '17R02 (AdBlue® line heater resistance 2)' has an open circuit. | Il componente '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta interruzione. | Le composant '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente une coupure. | Az alkatrésznek '17R02 (AdBlue® vezeték fűtés 2. ellenállás)' szakadása van. | El componente '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene interrupción. | 部件'17R02 (AdBlue®管路加热器电阻2)'断路。 | Součást '17R02 (Odpor 2 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má přerušení. | Komponenta '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue® voda)' ima prekid. | 構成部品 '17R02 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗2)' に断線があります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17R02 (Upor 2 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)'. | Element '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma przerwę. | Komponent '17R02 (modstand 2 varmesystem AdBlue® ledning)' afbryder. | Componenta '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă AdBlue®)' are întrerupere. | Elemanında '17R02 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 2)' kopukluk var. | Onderdeel '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft onderbreking. |
710202 | STEP3 | Es konnte keine Kommunikation mit dem Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' aufgebaut werden. | Не удалось установить связь с конструктивным узлом '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)'. | Tiedonsiirtoa rakenneosan '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa ei saatu muodostettua. | Kommunikation med komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' kunde inte upprättas. | Não foi possível estabelecer nenhuma comunicação com o componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)'. | 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과)의 통신이 구축되지 않았습니다. | Не беше изградена комуникация с компонент '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)'. | Δεν μπόρεσε να γίνει αποκατάσταση της επικοινωνίας με το εξάρτημα '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)'. | Communication could not be established with the component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)'. | Impossibile instaurare la comunicazione con il componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)'. | Aucune communication n'a pu être établie avec le composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)'. | Semmilyen kommunikációt sem lehetett az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésszel létrehozni. | No se ha podido establecer la comunicación con el componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)'. | 未能与部件'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'建立通信。 | Nebylo možné navázat komunikaci se součástí '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)'. | Nije mogla da se uspostavi komunikacija sa komponentom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)'. | 構成部品'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'とのコミュニケーションを確立できませんでした。 | S komponento '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni bilo mogoče vzpostaviti komunikacije. | Nawiązanie komunikacji z elementem '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' nie powiodło się. | Der kunne ikke opbygges nogen kommunikation med komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)'. | Nu a putut fi realizată o comunicație cu componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)'. | '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' parçası ile iletişim kurulamadı. | Er kan geen communicatie met onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' worden opgebouwd. |
710209 | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist gestört. ( CAN-Timeout-Fehler ) | Связь по CAN с конструктивным узлом '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' нарушена. ( Ошибка таймаут шины CAN ) | CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa on häiriö. ( CAN-aikakatkaisuvirhe ) | Det föreligger en störning i CAN-kommunikationen med komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)'. ( CAN-timeout-fel ) | A comunicação CAN com o componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falha. ( Erro de timeout do CAN ) | 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과)의 CAN 통신에 장애가 있습니다. ( CAN 시간 초과 오류 ) | CAN-комуникацията с компонента е нарушена.'10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' ( Грешка CAN-шина-Timeout ) | Υπάρχει πρόβλημα στην επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. ( Σφάλμα CAN-Timeout ) | Fault in CAN communication with component '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. ( CAN timeout fault ) | La comunicazione CAN con il componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è disturbata. ( Guasto di timeout del CAN ) | La communication CAN avec le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est perturbée. ( Défaut du CAN timeout ) | A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésszel fennálló CAN-kommunikáció zavart. ( CAN időtúllépési hiba ) | La comunicación CAN con el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' está perturbada. ( Error de tiempo de espera excedido del CAN ) | 与部件'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'之间的控制器区域网络(CAN)通信存在故障。 ( 控制器区域网络(CAN)超时故障 ) | Komunikace CAN se součástí '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' má poruchu. ( Chyba časové prodlevy CAN ) | Postoji smetnja u CAN-komunikaciji sa komponentom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. ( CAN-Timeout-greška ) | 構成部品'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'とのCANコミュニケーションに障害があります。 ( CAN タイムアウト・エラー ) | Komunikacija CAN s komponento '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je motena. ( Napaka v časovni omejitvi CAN ) | Komunikacja CAN z elementem '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest zakłócona. ( Błąd przekroczenia czasu CAN ) | CAN-kommunikationen med komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' har fejl. ( CAN-timeout-fejl ) | Comunicația CAN cu componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este perturbată. ( Eroare Timeout CAN ) | Yapı parçası '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' ile CAN-iletişimi arızalı. ( CAN zaman aşımı arızası ) | CAN-communicatie met onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is gestoord. ( CAN-time-outfout ) |
73160C | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в активации нагревательного элемента в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)'. | Det finns ett internt elektriskt fel i utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на активирането на нагревателния елемент в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στην ενεργοποίηση του θερμαντικού στοιχείου του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben a fűtőelem megvezérlésénél. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的加热元件促动出现一项电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u seřízení topného článku v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna greška na električnim delovima za pokretanje grejača u komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のヒータ・エレメント制御内部に電気的故障があります。 | Na krmiljenju ogrevalnega elementa v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Obwód zasterowania elementu grzewczego w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la comanda elementului de încălzire în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in aansturing van verwarmingselement in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
740703 | STEP3 | DEF Air Lock Valve Circuit Failed High | ||||||||||||||||||||||
740704 | STEP3 | DEF Air Lock Valve Circuit Failed Low | ||||||||||||||||||||||
740705 | STEP3 | DEF Air Lock Valve Circuit Failed Open | ||||||||||||||||||||||
75020C | STEP3 | Ein interner Steuergerätefehler im Hauptprozessor ist vorhanden. | Имеется внутренняя неисправность блока управления в основном процессоре. | Ohjainlaitteessa on sisäinen vika pääprosessorissa. | Det finns ett internt styrenhetsfel i huvudprocessorn. | Existe uma falha interna de módulo de comando no processador principal. | 메인 프로세서에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. | Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в главния процесор. | Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον κύριο επεξεργαστή. | There is an internal control unit fault in the central processing unit. | È presente un errore della centralina di comando interno nel processore principale. | Un défaut du calculateur interne dans le processeur principal est présent. | Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a főprocesszorban. | Existe un error de unidad de control interno en el procesador principal. | 中央处理器存在一个内部控制单元故障。 | Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v hlavním procesoru. | Postoji interna greška upravljačke jedinice u glavnom procesoru. | メイン・コンピュータにコントロール・ユニットの内部故障があります。 | Obstaja notranja napaka krmilnika v glavnem procesorju. | Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w procesorze głównym. | Der er en intern styreenhedsfejl i hovedprocessoren. | Este prezentă o eroare a calculatorului internă în procesorul principal. | Ana işlemcide dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. | Er is een interne regeleenheidstoring in hoofdprocessor aanwezig. |
75F0FF | STEP3 | Das Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator' fehlt, ist defekt oder nicht angeschlossen. | Конструктивный узел 'Дизельный окислительный катализатор' отсутствует, неисправен или не подключён. | Rakenneosa 'Dieselhapetuskatalysaattori' puuttuu, on rikki tai sitä ei ole liitetty. | Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' saknas, är defekt eller är inte ansluten. | O componente 'Catalisador por oxidação diesel' falta, está com defeito, ou não ligado. | 부품 '디젤 산화 촉매장치'이(가) 없거나, 고장이거나 연결되지 않았습니다. | Компонентът 'Дизелов окислителен катализатор' липсва, неизправен е или не е свързан. | Το εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' λείπει, δεν είναι συνδεδεμένο ή είναι ελαττωματικό. | Component 'Diesel oxidation catalytic converter' is missing, defective or not connected. | Il componente 'Catalizzatore ossidante diesel' manca, è guasto o non è collegato. | Le composant 'Catalyseur à oxydation diesel' manque, est défectueux ou n'est pas raccordé. | Az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrész hiányzik, meghibásodott vagy nincsen csatlakoztatva. | El componente 'Catalizador de oxidación diésel' falta, está averiado o no está conectado. | 部件'柴油发动机氧化催化转换器'缺失、损坏或没有连接。 | Součást 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' chybí, je defektní nebo není připojena. | Komponenta 'Oksidacioni katalizator' nedostaje, u kvaru je ili nije priključena. | 構成部品'ディーゼル酸化触媒'がないか、故障している、あるいは接続されていません。 | Komponente 'Dizelski oksidacijski katalizator' ni, je pokvarjena oz. ni priključena. | Elementu 'Katalizator utleniający' nie ma, nie jest podłączony lub jest uszkodzony. | Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' mangler, er defekt eller ikke tilsluttet. | Componenta 'Catalizator de oxidare Diesel' lipsește, este defectă sau nu este conectată. | Yapı parçası 'Dizel oksitleme katalizatörü' eksik, arızalı veya bağlanmamış. | Onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator' ontbreekt, is defect of niet aangesloten. |
760202 | STEP3 | Der Nachlauf des Steuergeräts '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' ist im letzten Zündungszyklus nicht abgeschlossen. | Выбег блока управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' в последнем цикле зажигания не завершён. | Ohjainlaitteen '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' jälkitoiminta sytytysvirran viimeisessä kytkemisjaksossa ei ole päättynyt. | Frånslagsfördröjningen för styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' är inte avslutad i den senaste tändningscykeln. | O funcionamento posterior do módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' não está concluído no último ciclo de ignição. | 마지막 점화 사이클에서 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)' 런 온이 완료되지 않았습니다. | Остатъчното действие на електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' не е приключило в последния цикъл на подаване на контакт. | Η παράταση λειτουργίας του εγκεφάλου '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' δεν ολοκληρώθηκε στον τελευταίο κύκλο ανάφλεξης. | The run-on of control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' is not complete in the last ignition cycle. | Il disinserimento ritardato della centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' non è terminato nell'ultimo ciclo di accensione. | L'inertie du calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' n'est pas terminée dans le dernier cycle d'allumage. | A '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegység utóműködése az utolsó gyújtási ciklusban nem fejeződött be. | El funcionamiento posterior de la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' no ha finalizado en el último ciclo de encendido. | 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的延迟运行在上一个点火周期中未结束。 | Doběh řídicí jednotky '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' není ukončen v posledním spalovacím cyklu. | Naknadan rad upravljačke jedinice '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' u poslednjem ciklusu kontakta nije završen. | コントロール・ユニット'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のアフタ・ランニングが前回のイグニッション・サイクル内で終了していません。 | Zaključno delovanje krmilnika '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' v zadnjem ciklu zagona ni končano. | Faza pracy na wybiegu modułu sterującego '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' w ostatnim cyklu pracy zapłonu nie jest zakończona. | Efterløb for styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' er ikke afsluttet i seneste tændingscyklus. | Funcţionarea ulterioară a calculatorului '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' nu s-a încheiat în ultimul ciclu de aprindere. | '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' kumanda kutusunun sonradan çalışması son kontak açma kapama periyodunda tamamlanmadı. | Naloop van regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' is in laatste ontstekingscyclus niet voltooid. |
76020A | STEP3 | Ein interner Fehler im Steuergerät '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' ist vorhanden. EEPROM-Fehler | Имеется внутренняя неисправность в блоке управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)'. Неисправность EEPROM | Ohjainlaitteessa '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' on sisäinen vika. EEPROM-virhe | Det finns ett internt fel i styrenheten '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)'. EEPROM-fel | Existe uma falha interna no módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' . Falha de EEPROM | 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. EEPROM 오류 | Налице е вътрешна повреда в електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)'. EEPROM-грешка | Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα στον εγκέφαλο '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)'. Σφάλμα EEPROM | There is an internal fault in control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))'. EEPROM error | Un guasto interno è presente nella centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)'. Errore EPROM | Un défaut interne dans le calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' est présent. Défaut d'EEPROM | Belső hiba lépett fel a '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegységben. EEPROM-hiba | Existe un error interno en la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)'. Error EEPROM | 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'存在内部错误。 电擦除可编程只读存储器(EEPROM)故障 | Vyskytuje se interní chyba v řídicí jednotce '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)'. EEPROM chyba | Postoji interna greška u upravljačkoj jedinici '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)'. EEPROM-greška | コントロール・ユニット '17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 EEPROM故障 | Obstaja notranja napaka v krmilniku '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)'. Napaka EEPROM | W module sterującym '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' występuje wewnętrzna usterka. Błąd EEPROM | Der er en intern fejl i styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)'. EEPROM-fejl | Este prezentă o eroare internă în calculatorul '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)'. Eroare EEPROM | Kumanda kutusunda '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. EEPROM arızası | Er is een interne storing in regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' aanwezig. EEPROM-storing |
76020C | STEP3 | Ein interner Fehler im EEPROM des Steuergerätes '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' ist vorhanden. | В EEPROM блока управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' имеется внутренняя неисправность. | Ohjainlaitteen '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' EEPROMissa on sisäinen vika. | Det finns ett internt fel i EEPROM i styrenhet '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)'. | Existe uma falha interna no EEPROM do módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)'. | 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 EEPROM에 내부 오류가 있습니다. | Има налична вътрешна грешка в EEPROM на електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)'. | Υπάρχει εσωτερική βλάβη στην EEPROM του εγκεφάλου '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)'. | There is an internal fault in the EEPROM of control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))'. | Nell'EEPROM della centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' è presente un errore interno. | Un défaut interne dans l'EEPROM du calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' est présent. | Belső hiba lépett fel a '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegység EEPROM-jában. | Existe una avería interna en EEPROM de la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)'. | 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的电可擦可编程只读存储器(EEPROM)中存在一个内部故障。 | Vyskytuje se interní chyba v EEPROM řídicí jednotky '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)'. | Postoji interna greška u EEPROM sistemu komandnog uređaja '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)'. | コントロール・ユニット'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のEEPROMに内部故障があります。 | Obstaja notranja napaka v EEPROM-u krmilnika '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)'. | W EEPROM modułu sterującego '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' występuje wewnętrzny błąd. | Der er en intern fejl i EEPROM i styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)'. | Este prezentă o eroare internă în EEPROM-ul calculatorului '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)'. | Kumanda cihazının '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' EEPROM'unda dahili bir arıza mevcut. | Er is een interne storing in EEPROM van regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' aanwezig. |
76020E | STEP3 | Ein interner Steuergerätefehler wurde erkannt. | Была опознана внутренняя неисправность блока управления. | Sisäinen ohjainlaitevika tunnistettiin. | Ett internt styrenhetsfel har identifierats. | Foi reconhecido um erro no módulo de comando. | 내부 컨트롤 유닛 오류를 감지했습니다. | Беше разпозната вътрешна грешка на електронния блок за управление. | Αναγνωρίστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου. | An internal control unit fault was detected. | È stato riconosciuto un errore interno della centralina di comando. | Un défaut interne du calculateur a été détecté. | Belső vezérlőegység-hiba került felismerésre. | Se ha detectado un error interno de unidad de control. | 识别到一个内部控制单元故障。 | Byla rozpoznána chyba řídicí jednotky. | Prepoznata je Interna greška upravljačke jedinice. | 内部のコントロール・ユニットの不具合が検知されました。 | Zaznana je bila notranja napaka krmilnika. | Rozpoznano wewnętrzną usterkę modułu sterującego. | Der er registreret en intern styreenhedsfejl. | A fost recunoscută o eroare internă a calculatorului. | Dahili bir kumanda kutusu arızası algılandı. | Er is een interne regeleenheidstoring herkend. |
76021F | STEP3 | Fehler in der Parametrierung des Bauteils '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' Der Zugriff wird verweigert. | Ошибка в параметрировании конструктивного узла '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' В доступе отказано. | Vika rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' parametrityksessä Käsiksi pääsy estetään. | Parameterfel i komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' Åtkomst nekad. | Falha na parametrização do componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' O acesso é recusado. | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)' 매개변수 입력 오류 액세스가 거부됩니다. | Грешка в параметрирането на компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' Достъпът се отказва. | Σφάλμα στην παραμετροποίηση του εξαρτήματος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' Η πρόσβαση απορρίφθηκε. | Fault in parameterization of component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' Access is denied. | Errore nella parametrizzazione del componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' L'accesso viene negato. | Défaut dans le paramétrage du composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' L'accès est refusé. | Hiba az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrész paraméterezésében A hozzáférés megtagadásra kerül. | Avería en la parametrización del componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' El acceso está denegado. | 部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的参数设置出错 访问被拒绝。 | Chyba v parametrizaci součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' Přístup byl zamítnut. | Greška u parametrisanju komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' Pristup je odbijen. | 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のパラメータの入力エラー アクセスが拒否されます。 | Napaka v parametriranju komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' Dostop zavrnjen. | Błąd w parametryzacji elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' Odmowa dostępu. | Fejl i parameterindstilling af komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' Adgang nægtes. | Eroare în parametrarea componentei '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' Este refuzat accesul. | Yapı parçasının '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' parametrelenmesinde hata Erişim engellenir. | Fout in parametrering van onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' Toegang wordt geweigerd. |
770E0B | STEP3 | MU_SCR_MON_INHBT_POP_UP | ||||||||||||||||||||||
770E0E | STEP3 | MU_SCR_MON_REGEN_INHIBIT | ||||||||||||||||||||||
770E1F | STEP3 | Der Schalter 'Regenerationssperrung' ist betätigt. | Выключатель 'Блокировка регенерации' задействован. | Katkaisin 'Regeneroinnin esto' on käytetty. | Strömställare 'Regenereringsspärr' har ansatts. | O interruptor 'Bloqueio da regeneração' está acionado. | 스위치 '재생 차단'이(가) 작동되었습니다. | Превключвателят 'Блокиране на регенерацията' е задействан. | Ο διακόπτης 'Αποκλεισμός αναζωογόνησης' είναι ενεργοποιημένος. | Switch 'Regeneration lock' is actuated. | L'interruttore 'Sospensione della rigenerazione' è azionato. | Le contacteur 'Blocage de régénération' est actionné. | A kapcsoló 'Regenerálás-lezárás' működtetve van. | El interruptor 'Bloqueo de la regeneración' está activado. | 操作了开关'再生闭锁'。 | Spínač 'Uzavření regenerace' je aktivován. | Prekidač 'Blokiranje regeneracije' je aktiviran. | スイッチ'再燃焼ロック'は操作されています。 | Stikalo 'Blokada regeneracije' je aktivirano. | Przełącznik 'Blokada regeneracji' jest uruchomiony. | Kontakt 'Regenerationsspærring' er aktiveret. | Comutatorul 'Blocare regenerare' este acţionat. | 'Kendi kendini yenileme blokajı' şalteri basılı. | Schakelaar 'Regeneratieblokkering' wordt bediend. |
77F0E9 | STEP3 | Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' hat keine CAN-Verbindung. | Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' не имеет соединения по CAN. | Rakenneosassa 'AdBlue®-siirtopumppu' ei ole CAN-yhteyttä. | Komponent 'AdBlue®-matarpump' har ingen CAN-anslutning. | O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue' não tem nenhuma ligação CAN. | 부품 'AdBlue® 공급 펌프'에 CAN 연결부가 없습니다. | Компонентът 'adBlue® нагнетателна помпа' няма CAN връзка. | Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' δεν έχει σύνδεση CAN. | Component 'AdBlue® delivery pump' has no CAN connection. | Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' non è collegato al CAN. | Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' n'a pas de liaison CAN. | Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrésznek nincs CAN-összeköttetése. | El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' tiene una conexión CAN. | 部件'AdBlue®输送泵'不存在控制器区域网络(CAN)连接。 | Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' nemá žádné spojení CAN. | Komponenta 'AdBlue®-pumpa' nema CAN-vezu. | 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'にはCAN接続がありません。 | Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' nima povezave CAN. | Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' nie ma połączenia CAN. | Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' har ingen CAN-forbindelse. | Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' nu are nicio conexiune CAN. | Yapı parçasının 'AdBlue® besleme pompası' CAN-bağlantısı yok. | Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' heeft geen CAN-verbinding. |
78F0E0 | STEP3 | Calibratable Inhibit Test MUs with Changing FMI | ||||||||||||||||||||||
79F0E1 | STEP3 | Calibratable Inhibit Test MUs with Changing FMI | ||||||||||||||||||||||
7BF0FF | STEP3 | Das Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' ist defekt. | Конструктивный узел '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' неисправен. | Rakenneosa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on rikki. | Komponenten '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' är defekt. | O componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está com defeito. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'(이)가 고장입니다. | Компонентът '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' е неизправен. | Το εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' είναι ελαττωματικό. | Component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' is defective. | Il componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' è guasto. | Le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' est défectueux. | A alkatrész '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' meghibásodott. | El componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' está averiado. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'损坏。 | Součást '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' je defektní. | Komponenta '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' je neispravna. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' が故障しています。 | Komponenta '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je pokvarjena. | Element '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' jest uszkodzony. | Komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er defekt. | Componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' este defectă. | Elemanı '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' arızalı. | Onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' is defect. |
7CF0FF | STEP3 | Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist defekt. | Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' неисправен. | Rakenneosa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on rikki. | Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är defekt. | O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está com defeito. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'(이)가 고장입니다. | Компонентът '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е неизправен. | Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι ελαττωματικό. | Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is defective. | Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è guasto. | Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est défectueux. | A alkatrész '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' meghibásodott. | El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' está averiado. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'损坏。 | Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je defektní. | Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je neispravna. | 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' が故障しています。 | Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je pokvarjena. | Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest uszkodzony. | Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er defekt. | Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este defectă. | Elemanı '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' arızalı. | Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is defect. |
7E1400 | STEP3 | Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von abgasrelevanten Fehlercodes | Ограничение скорости из-за слишком длительного непринятия во внимание влияющих на токсичность ОГ кодов неисправности | Nopeuden lasku pakokaasun kannalta olennaisten vikakoodien liian pitkän huomiotta jättämisen takia | Hastighetsbegränsning eftersom avgasrelevanta felkoder har ignorerats under för lång tid | Limitação de velocidade devido a não observância prolongada de códigos de falha relevantes aos gases de escape | 배기가스 관련 폴트코드에 오랫동안 유의하지 않아 속도가 제한됨 | Ограничение на скоростта чрез прекалено дълго пренебрегване на важни кодове за грешки, свързани с отработените газове | Περιορισμός ταχύτητας κίνησης καθώς σχετικοί με τα καυσαέρια κωδικοί βλάβης αγνοήθηκαν για πολύ μεγάλο διάστημα | Speed limitation due to disregard of emissions-relevant fault codes for too long | Limitazione della velocità perché i codici guasto rilevanti per i gas di scarico sono stati trascurati troppo a lungo | Limitation de vitesse par non-respect pendant trop longtemps des codes défaut concernant les gaz d'échappement | Sebességkorlátozás a kipufogógáz szempontjából releváns hibakódok túl hosszú ideig történő figyelmen kívül hagyása miatt | Limitación de velocidad debido a no observar los códigos de avería relevantes para los gases de escape durante demasiado tiempo | 由于长时间忽视与废气相关的故障代码,速度受限 | Omezení rychlosti kvůli příliš dlouhému ignorování chybových kódů, týkajících se výfukových plynů | Ograničenje brzine zbog previše dugog ignorisanja kodova grešaka relevantnih za izduvne gasove | 排気ガスに関連する故障コードを長時間無視したことによる速度制限 | Omejitev hitrosti zaradi predolgega neupoštevanja kod napak, relevantnih za izpušne pline | Ograniczenie prędkości przez zbyt długie ignorowanie kodów usterek związanych z emisją spalin | Hastighedsbegrænsning som følge af, at udstødningsgasrelevante fejlkoder blev ignoreret for længe | Limitarea vitezei prin ne-luarea în calcul prea lungă a codurilor de eroare relevante din punct de vedere a gazelor arse | Egzoz gazı ile ilgili hata kodları uzun süre dikkate alınmadığı için hız sınırlaması | Snelheidsbegrenzing door te lang negeren van uitlaatgasrelevante storingscodes |
7E140F | STEP3 | Reduzierung des Antriebsmoments durch zu lange Missachtung von abgasrelevanten Fehlercodes | Снижение приводного момента из-за слишком длительного непринятия во внимание влияющих на токсичность ОГ кодов неисправности | Käyttömomentin lasku pakokaasun kannalta olennaisten vikakoodien liian pitkän huomiotta jättämisen takia | Reducerat drivmoment eftersom avgasrelevanta felkoder har ignorerats under för lång tid | Redução do momento de tração devido a não observância prolongada de códigos de falha relevantes aos gases de escape | 배기가스 관련 폴트코드에 오랫동안 유의하지 않아 구동 토크가 감소함 | Намаляване на задвижващ момент чрез прекалено дълго пренебрегване на важни кодове за грешки, свързани с отработените газове | Μείωση της ροπής στρέψης καθώς σχετικοί με τα καυσαέρια κωδικοί βλάβης αγνοήθηκαν για πολύ μεγάλο διάστημα | Reduction of drive torque due to disregard of emissions-relevant fault codes for too long | Riduzione della coppia motrice perché i codici guasto rilevanti per i gas di scarico sono stati trascurati troppo a lungo | Réduction du couple d'entraînement par non-respect pendant trop longtemps des codes défaut concernant les gaz d'échappement | A hajtónyomaték csökkentése a kipufogógáz szempontjából releváns hibakódok túl hosszú ideig történő figyelmen kívül hagyása miatt | Reducción del par propulsor debido a no observar los códigos de avería relevantes para los gases de escape durante demasiado tiempo | 由于长时间忽视与废气相关的故障代码,驱动力矩减小 | Snížení hnacího momentu kvůli příliš dlouhému ignorování chybových kódů, týkajících se výfukových plynů | Smanjenje pogonskog momenta zbog previše dugog ignorisanja kodova grešaka relevantnih za izduvne gasove. | 排気ガスに関連する故障コードを長時間無視したことによるドライブ・トルクの低下 | Zmanjšanje pogonskega momenta zaradi predolgega neupoštevanja kod napak, relevantnih za izpušne pline | Redukcja momentu napędowego przez zbyt długie ignorowanie kodów usterek związanych z emisją spalin | Reduktion af drivmomentet som følge af, at udstødningsgasrelevante fejlkoder blev ignoreret for længe | Reducerea cuplului motor prin ne-luarea în calcul prea lungă a codurilor de eroare relevante din punct de vedere a gazelor arse | Egzoz gazı ile ilgili hata kodları uzun süre dikkate alınmadığı için tahrik momentinin düşürülmesi | Verlaging van aandrijfkoppel door te lang negeren van wettelijk relevante storingscodes |
7E1410 | STEP3 | Es droht eine Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzesrelevanten Fehlercodes. | Грозит ограничение скорости из-за слишком длительного непринятия во внимание связанных с законодательством кодов неисправности. | Vaarassa on nopeuden lasku pakokaasun kannalta olennaisten vikakoodien liian pitkän huomiotta jättämisen takia. | Det finns risk för hastighetsbegränsning eftersom lagstadgade felkoder har ignorerats under för lång tid. | Ha uma ameaça de limitação de velocidade devido a não observância prolongada de códigos de falha relevantes a legislação. | 법규 관련 폴트코드에 오랫동안 유의하지 않아 속도가 제한될 수 있습니다. | Има опасност от ограничаване на скоростта чрез прекалено дълго време пренебрегване на важните по отношение на закона кодове за грешки. | Υπάρχει ενδεχόμενο περιορισμού ταχύτητας κίνησης καθώς σχετικοί με τα καυσαέρια κωδικοί βλάβης αγνοήθηκαν για πολύ μεγάλο διάστημα. | Speed limitation due to disregard of emissions-relevant fault codes for too long is imminent. | Si è sul punto di una limitazione della velocità perché i codici guasto di rilievo giuridico sono stati trascurati troppo a lungo. | Il y a un risque de limitation de vitesse par un non-respect pendant trop longtemps des codes défaut concernant les gaz d'échappement. | Sebességkorlátozás veszélye áll fenn a hatóságilag kötelezettséget előíró hibakódok túl hosszú ideig történő figyelmen kívül hagyása miatt. | Es inminente la limitación de velocidad debido a no observar los códigos de avería relevantes legales durante demasiado tiempo. | 由于长时间忽视与法规相关的故障代码,有速度受限的风险。 | Hrozí omezení rychlosti kvůli příliš dlouhému ignorování zákonných chybových kódů. | Može doći do ograničenja brzine zbog suviše dugog ignorisanja kodova greške koji su bitni prema zakonu. | 法律に関連する故障コードを長時間無視したことにより、速度制限が迫っています。 | Lahko pride do omejitve hitrosti zaradi predolgega neupoštevanja zakonsko relevantnih kod napak. | Wskutek zbyt długiego ignorowania kodów usterek związanych z emisją spalin grozi ograniczenie prędkości. | Der er risiko for en hastighedsbegrænsning som følge af, at lovrelevante fejlkoder blev ignoreret for længe. | Este iminentă o limitare de viteză prin ne-luarea în calcul prea lungă a codurilor de eroare relevante din punct de vedere legal. | Yasal olarak ilgili hata kodlarının uzun süre dikkate alınmamasından dolayı bir hız sınırlaması tahlikesi var. | Er dreigt een snelheidsbegrenzing door te lang negeren van wettelijk relevante storingscodes. |
7F0E1F | STEP3 | Die für eine Regeneration bei Fahrzeugstillstand nötige Betriebstemperatur des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator DOC' wurde nicht erreicht. | Необходимая для регенерации при неподвижном а/м рабочая температура конструктивного узла 'Дизельный окислительный катализатор DOC' не была достигнута. | Auton seisoessa paikallaan tapahtuvalle regeneroinnille tarvittavaa rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori DOC' käyttölämpötilaa ei saavuteta. | Nödvändig drifttemperatur för regenerering vid stillastående uppnåddes inte i komponent 'Dieseloxidationskatalysator DOC'. | A temperatura de operação necessária do componente 'Catalisador por oxidação diesel DOC' para uma regeneração com o veículo parado não foi atingida. | 차량 정지 시 재생을 위해 필요한 부품 '디젤 산화 촉매장치 DOC'의 작동 온도에 도달하지 않았습니다. | Не бе достигната, необходимата за регенерация при неподвижно състояние на автомобила, работна температура на компонент 'Дизелов окислителен катализатор DOC'. | Η θερμοκρασία λειτουργίας του εξαρτήματος 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου DOC' που είναι αναγκαία για μία αναζωογόνηση με ακινητοποιημένο όχημα δεν επιτεύχθηκε. | The operating temperature of component 'Diesel oxidation catalytic converter DOC' required for regeneration at vehicle standstill was not reached. | La temperatura di esercizio del componente 'Catalizzatore ossidante diesel DOC' necessaria per la rigenerazione a veicolo fermo non è stata raggiunta. | La température de service du composant 'Catalyseur à oxydation diesel DOC', nécessaire pour une régénération à l'arrêt du véhicule, n'a pas été atteinte. | Az álló gépkocsinál történő regenerálás számára az 'DOC dízel oxidációs katalizátor' alkatrész szükséges üzemi hőmérsékletének elérése nem történt meg. | No se ha alcanzado la temperatura de servicio necesaria del componente 'Catalizador de oxidación diésel DOC' para una regeneración estando el vehículo parado. | 未达到车辆静止时燃油再生所必需的部件'柴油发动机氧化催化转换器DOC'工作温度。 | Provozní teplota součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory DOC', nutná pro regeneraci u stojícího vozidla, nebyla dosažena. | Nije dostignuta radna temperatura komponente 'Oksidacioni katalizator DOC' potrebna za regeneraciju za vreme mirovanja vozila. | 車両停止状態の時に、再燃焼に必要な構成部品'ディーゼル酸化触媒DOC'の作動温度に達しませんでした。 | Delovna temperatura komponente 'Dizelski oksidacijski katalizator DOC', ki je potrebna za regeneracijo pri mirovanju vozila, ni bila dosežena. | Temperatura pracy elementu 'Katalizator utleniający DOC' wymagana przy regeneracji podczs postoju pojazdu nie została osiągnięta. | Den til en regeneration nødvendige driftstemperatur for komponent 'Dieseloxidationskatalysator DOC', når køretøjet holder stille, blev ikke opnået. | Temperatura de funcționare a componentei 'Catalizator de oxidare Diesel DOC' necesară pentru o regenerare la staționarea vehiculului nu a fost atinsă. | Araç dururken yapı parçasının 'DOC dizel oksitleme katalizatörü' rejenerasyon için gerekli olan işletim sıcaklığına ulaşılmadı. | Voor een regeneratie bij stilstand benodigde bedrijfstemperatuur van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator DOC' is niet bereikt. |
7F150D | STEP3 | Das CAN-Signal 'Kraftstoffverbrauch' ist nicht vorhanden. | Сигнал по CAN 'Расход топлива' отсутствует. | CAN-signaalia 'Polttonesteenkulutus' ei tule. | CAN-signal 'Bränsleförbrukning' saknas. | O sinal CAN 'Consumo de combustível' não existe. | CAN 신호 '연비'이(가) 존재하지 않습니다. | CAN-сигналът 'Разход на гориво' не е наличен. | Το σήμα CAN 'Κατανάλωση καυσίμου' δεν υπάρχει. | CAN signal 'Fuel consumption' is not present. | Il segnale CAN 'Consumo carburante' non è presente. | Le signal CAN 'Consommation de carburant' n'est pas présent. | A 'Tüzelőanyagfogyasztás' CAN-jel nem áll rendelkezésre. | La señal CAN 'Consumo de combustible' no existe. | 控制器区域网络(CAN)信号'耗油量'不存在。 | Signál CAN 'Spotřeba paliva' není k dispozici. | CAN-signal 'Potrošnja goriva' nije postoji. | CAN シグナル '燃費' がありません。 | Signal CAN 'Poraba goriva' ne obstaja. | Brak sygnału CAN 'Zużycie paliwa'. | CAN-signalet 'Brændstofforbrug' er ikke til stede. | Semnalul CAN 'Consum de combustibil' nu este prezent. | CAN sinyali 'Yakıt tüketimi', yok. | CAN-signaal 'Brandstofverbruik' is niet beschikbaar. |
80F0F1 | STEP3 | Das Wechselintervall des Bauteils 'AdBlue® Filter' ist erreicht. | Интервал замены конструктивного узла 'Фильтр AdBlue®' достигнут. | Rakenneosan 'AdBlue®-suodatin' vaihtoväli on saavutettu. | Bytesintervallet för komponent 'AdBlue®-filter' har uppnåtts. | O intervalo para troca do componente 'Filtro AdBlue®' foi alcançado. | 부품 'AdBlue® 필터'의 교환 주기에 도달했습니다. | Интервалът за смяна на компонент 'AdBlue® филтър' е достигнат. | Έφτασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Φίλτρο AdBlue®'. | The change interval of component 'AdBlue® filter' has been reached. | L'intervallo di sostituzione del componente 'Filtro AdBlue®' è stato raggiunto. | L'intervalle de remplacement du composant 'Filtre d'AdBlue®' est atteint. | Az 'AdBlue® szűrő' alkatrész kicserélési intervalluma elérésre került. | Se ha alcanzado el intervalo de cambio del componente 'Filtro de AdBlue®'. | 达到了部件'AdBlue®过滤器'的更换间隔。 | Interval výměny součásti 'Filtr AdBlue®' je dosažen. | Interval zamene komponente 'AdBlue® filter' je dostignut. | 構成部品'AdBlue® フィルタ'の交換インターバルに達しています。 | Interval za menjavo komponente 'Filter za raztopino AdBlue®' je dosežen. | Termin wymiany elementu 'Filtr AdBlue®' jest osiągnięty. | Udskiftningsintervallet for komponent 'AdBlue®-filter' er nået. | Intervalul de înlocuire a componentei 'Filtru AdBlue®' este atins. | 'AdBlue® filtresi' yapı elemanı değiştirme aralığına ulaşıldı. | Vervangingsinterval van onderdeel 'AdBlue®-filter' is bereikt. |
80F0F2 | STEP3 | Das Wechselintervall des Bauteils 'AdBlue® Filter' ist erreicht. | Интервал замены конструктивного узла 'Фильтр AdBlue®' достигнут. | Rakenneosan 'AdBlue®-suodatin' vaihtoväli on saavutettu. | Bytesintervallet för komponent 'AdBlue®-filter' har uppnåtts. | O intervalo para troca do componente 'Filtro AdBlue®' foi alcançado. | 부품 'AdBlue® 필터'의 교환 주기에 도달했습니다. | Интервалът за смяна на компонент 'AdBlue® филтър' е достигнат. | Έφτασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Φίλτρο AdBlue®'. | The change interval of component 'AdBlue® filter' has been reached. | L'intervallo di sostituzione del componente 'Filtro AdBlue®' è stato raggiunto. | L'intervalle de remplacement du composant 'Filtre d'AdBlue®' est atteint. | Az 'AdBlue® szűrő' alkatrész kicserélési intervalluma elérésre került. | Se ha alcanzado el intervalo de cambio del componente 'Filtro de AdBlue®'. | 达到了部件'AdBlue®过滤器'的更换间隔。 | Interval výměny součásti 'Filtr AdBlue®' je dosažen. | Interval zamene komponente 'AdBlue® filter' je dostignut. | 構成部品'AdBlue® フィルタ'の交換インターバルに達しています。 | Interval za menjavo komponente 'Filter za raztopino AdBlue®' je dosežen. | Termin wymiany elementu 'Filtr AdBlue®' jest osiągnięty. | Udskiftningsintervallet for komponent 'AdBlue®-filter' er nået. | Intervalul de înlocuire a componentei 'Filtru AdBlue®' este atins. | 'AdBlue® filtresi' yapı elemanı değiştirme aralığına ulaşıldı. | Vervangingsinterval van onderdeel 'AdBlue®-filter' is bereikt. |
810E1F | STEP3 | Die Solltemperatur am Ausgang des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator' für die manuelle Regeneration wurde nicht erreicht. | Заданная температура на выходе конструктивного узла 'Дизельный окислительный катализатор' для ручной регенерации не была достигнута. | Tavoitelämpötilaa rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' lähtöliitännässä manuaalista regenerointia varten ei saavutettu. | Börtemperaturen för den manuella regenereringen på komponentens 'Dieseloxidationskatalysator' utgång nåddes inte. | A temperatura especificada na saída do componente 'Catalisador por oxidação diesel' para a regeneração manual não foi alcançada. | 부품 '디젤 산화 촉매장치' 출력부의 온도가 수동 재생을 위한 규정 온도에 도달하지 않았습니다. | Не бе достигната зададената температура за изхода на компонент 'Дизелов окислителен катализатор' за ръчната регенерация. | Δεν επιτεύχθηκε η κανονική θερμοκρασία στην έξοδο εξαρτήματος 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' για την χειροκίνητη αναζωογόνηση. | The specified temperature at the outlet of component 'Diesel oxidation catalytic converter' for manual regeneration was not reached. | La temperatura nominale sull'uscita del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' per la rigenerazione manuale non è stata raggiunta. | La température théorique à la sortie du composant 'Catalyseur à oxydation diesel' pour la régénération manuelle n'a pas été atteinte. | Az előírt hőmérséklet elérése az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrész kimenetén a manuális regenerálás számára nem történt meg. | No se ha alcanzado la temperatura nominal en la salida del componente 'Catalizador de oxidación diésel' para la regeneración manual. | 未达到部件'柴油发动机氧化催化转换器'输出端上的手动再生标准温度。 | Požadovaná teplota na výstupu součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' pro manuální regeneraci nebyla dosažena. | Na izlazu komponente 'Oksidacioni katalizator' nije dostignuta potrebna temperatura za manuelnu regeneraciju. | 構成部品'ディーゼル酸化触媒'のアウトプットで、手動再燃焼のための基準温度に達しませんでした。 | Želena temperatura na izhodu komponente 'Dizelski oksidacijski katalizator' za ročno regeneracijo ni bila dosežena. | Temperatura zadana na wyjściu elementu 'Katalizator utleniający' dla ręcznie inicjowanej regeneracji nie została osiągnięta. | Den korrekte temperatur ved udgangen for komponent 'Dieseloxidationskatalysator' til manuel regeneration blev ikke opnået. | Nu a fost atinsă temperatura prescrisă la ieșirea componentei 'Catalizator de oxidare Diesel' pentru regenerarea manuală. | Manüel rejenerasyon için yapı parçasının 'Dizel oksitleme katalizatörü' çıkışındaki nominal sıcaklığa ulaşılmadı. | Normtemperatuur bij uitgang van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator' voor handmatige regeneratie is niet bereikt. |
83F0E3 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. | Электропитание конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | Spänningsförsörjningen till komponenten '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus. | A alimentação de tensão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The voltage supply of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has short circuit to positive. | L'alimentazione di tensione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta cortocircuito su positivo. | L'alimentation en tension du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. | A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La alimentación de tensión del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的供电对正极短路。 | Zdroj napětí součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. | Napajanje naponom komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' の電源供給にプラスへのショートがあります。 | Napajanje komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. | Obwód zasilania napięciem elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Spændingsforsyning til komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus. |
83F0E4 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Электропитание конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | Spänningsförsörjningen till komponenten '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | A alimentação de tensão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The voltage supply of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has short circuit to ground. | L'alimentazione di tensione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta cortocircuito su massa. | L'alimentation en tension du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. | La alimentación de tensión del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的供电对地短路。 | Zdroj napětí součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Napajanje naponom komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' の電源供給にアースへのショートがあります。 | Napajanje z napetostjo komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Obwód zasilania napięciem elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Spændingsforsyning til komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
840609 | STEP3 | MU_ISP_CAN3_BUSOFF | ||||||||||||||||||||||
850609 | STEP3 | MU_ISP_CAN4_BUSOFF | ||||||||||||||||||||||
85F0F1 | STEP3 | Das Wechselintervall des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist überschritten. | Интервал замены конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' превышен. | Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' vaihtoväli on ylittynyt. | Bytesintervallet för komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har överskridits. | O intervalo para troca do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' foi ultrapassado. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 교환 주기를 경과했습니다. | Интервалът за смяна на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е превишен. | Πέρασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)'. | The change interval of component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has been exceeded. | L'intervallo di sostituzione del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è stato superato. | L'intervalle de remplacement du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est dépassé. | Az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész kicserélési intervalluma túllépésre került. | Se ha sobrepasado el intervalo de cambio del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)'. | 超出了部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'的更换间隔。 | Interval výměny součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je překročen. | Interval zamene komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je prekoračen. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の交換インターバルを過ぎています。 | Interval za menjavo komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je prekoračen. | Termin wymiany elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest przekroczony. | Udskiftningsintervallet for komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er overskredet. | Intervalul de înlocuire a componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este depăşit. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanı değiştirme aralığı aşıldı. | Vervangingsinterval van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is overschreden. |
85F0F2 | STEP3 | Der AdBlue® Filter im Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist verstopft. | Фильтр AdBlue® в конструктивном узле '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' забит. | AdBlue®-suodatin rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on tukossa. | AdBlue®-filtret i komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är igensatt. | O filtro de AdBlue® no componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está entupido. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 AdBlue® 필터가 막혔습니다. | AdBlue® филтърът в компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е запушен. | Το φίλτρο AdBlue® στο εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι φραγμένο. | The AdBlue® filter in component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is clogged. | Il filtro AdBlue® nel componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è ostruito. | Le filtre d'AdBlue® dans le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est bouché. | Az AdBlue® szűrő az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrészben el van záródva. | El filtro de AdBlue® en el componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' está obstruido. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'的AdBlue®滤清器堵塞。 | Filtr AdBlue® v součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je ucpaný. | AdBlue®-filter u komponenti '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je začepljen. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'のAdBlue®フィルタが詰まっています。 | Filter za raztopino AdBlue® v komponenti '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je zamašen. | Filtr AdBlue® w elemencie '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest niedrożny. | AdBlue®-filteret i komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er tilstoppet. | Filtrul AdBlue® în componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este înfundat. | Yapı parçasındaki '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' AdBlue® filtresi tıkanmış. | AdBlue®-filter in onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' zit verstopt. |
870E00 | STEP3 | Die Zone 5 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. | Был достигнута зона 5 сажевого фильтра. | Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 5 on saavutettu. | Dieselpartikelfiltrets zon 5 har uppnåtts. | A zona 5 do filtro de partículas diesel foi alcançada. | 디젤 필터의 영역 5에 도달했습니다. | Зоната 5 на филтъра за твърди частици беше достигната. | Επιτεύχθηκε η ζώνη 5 του φίλτρου σωματιδίων Diesel. | Zone 5 of the diesel particular filter was reached. | La zona 5 del filtro antiparticolato diesel è stata raggiunta. | La zone 5 du filtre à particules diesel a été atteinte. | A dízel-részecskeszűrő 5 zónája elérésre került. | Se ha alcanzado la zona 5 del filtro de partículas diésel. | 达到柴油微粒滤清器的区域5。 | Zóna 5 filtru částic vznětového motoru byla dosažena. | Zona 5 filtera čestica čađi je dostignuta. | パティキュレート・フィルタのゾーン5に達しませんでした。 | Cona 5 filtra trdih delcev je bila dosežena. | Strefa 5 filtra cząstek stałych została osiągnięta. | Zone 5 for dieselpartikelfilteret er nået. | A fost atinsă zona 5 a filtrului de particule Diesel. | Dizel partikül filtresi 5 bölgesine ulaşıldı. | Zone 5 van dieselpartikelfilter is bereikt. |
870E0F | STEP3 | Die Zone 3 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. | Был достигнута зона 3 сажевого фильтра. | Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 3 on saavutettu. | Dieselpartikelfiltrets zon 3 har uppnåtts. | A zona 3 do filtro de partículas diesel foi alcançada. | 디젤 필터의 영역 3에 도달했습니다. | Зоната 3 на филтъра за твърди частици беше достигната. | Επιτεύχθηκε η ζώνη 3 του φίλτρου σωματιδίων Diesel. | Zone 3 of the diesel particular filter was reached. | La zona 3 del filtro antiparticolato diesel è stata raggiunta. | La zone 3 du filtre à particules diesel a été atteinte. | A dízel-részecskeszűrő 3 zónája elérésre került. | Se ha alcanzado la zona 3 del filtro de partículas diésel. | 达到柴油微粒滤清器的区域3。 | Zóna 3 filtru částic vznětového motoru byla dosažena. | Zona 3 filtera čestica čađi je dostignuta. | パティキュレート・フィルタのゾーン3に達しませんでした。 | Cona 3 filtra trdih delcev je bila dosežena. | Strefa 3 filtra cząstek stałych została osiągnięta. | Zone 3 for dieselpartikelfilteret er nået. | A fost atinsă zona 3 a filtrului de particule Diesel. | Dizel partikül filtresi 3 bölgesine ulaşıldı. | Zone 3 van dieselpartikelfilter is bereikt. |
870E10 | STEP3 | Die Zone 4 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. | Был достигнута зона 4 сажевого фильтра. | Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 4 on saavutettu. | Dieselpartikelfiltrets zon 4 har uppnåtts. | A zona 4 do filtro de partículas diesel foi alcançada. | 디젤 필터의 영역 4에 도달했습니다. | Зоната 4 на филтъра за твърди частици беше достигната. | Επιτεύχθηκε η ζώνη 4 του φίλτρου σωματιδίων Diesel. | Zone 4 of the diesel particular filter was reached. | La zona 4 del filtro antiparticolato diesel è stata raggiunta. | La zone 4 du filtre à particules diesel a été atteinte. | A dízel-részecskeszűrő 4 zónája elérésre került. | Se ha alcanzado la zona 4 del filtro de partículas diésel. | 达到柴油微粒滤清器的区域4。 | Zóna 4 filtru částic vznětového motoru byla dosažena. | Zona 4 filtera čestica čađi je dostignuta. | パティキュレート・フィルタのゾーン4に達しませんでした。 | Cona 4 filtra trdih delcev je bila dosežena. | Strefa 4 filtra cząstek stałych została osiągnięta. | Zone 4 for dieselpartikelfilteret er nået. | A fost atinsă zona 4 a filtrului de particule Diesel. | Dizel partikül filtresi 4 bölgesine ulaşıldı. | Zone 4 van dieselpartikelfilter is bereikt. |
870E1F | STEP3 | Die Zone 2 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. | Был достигнута зона 2 сажевого фильтра. | Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 2 on saavutettu. | Dieselpartikelfiltrets zon 2 har uppnåtts. | A zona 2 do filtro de partículas diesel foi alcançada. | 디젤 필터의 영역 2에 도달했습니다. | Зоната 2 на филтъра за твърди частици беше достигната. | Επιτεύχθηκε η ζώνη 2 του φίλτρου σωματιδίων Diesel. | Zone 2 of the diesel particular filter was reached. | La zona 2 del filtro antiparticolato diesel è stata raggiunta. | La zone 2 du filtre à particules diesel a été atteinte. | A dízel-részecskeszűrő 2 zónája elérésre került. | Se ha alcanzado la zona 2 del filtro de partículas diésel. | 达到柴油微粒滤清器的区域2。 | Zóna 2 filtru částic vznětového motoru byla dosažena. | Zona 2 filtera čestica čađi je dostignuta. | パティキュレート・フィルタのゾーン2に達しませんでした。 | Cona 2 filtra trdih delcev je bila dosežena. | Strefa 2 filtra cząstek stałych została osiągnięta. | Zone 2 for dieselpartikelfilteret er nået. | A fost atinsă zona 2 a filtrului de particule Diesel. | Dizel partikül filtresi 2 bölgesine ulaşıldı. | Zone 2 van dieselpartikelfilter is bereikt. |
880E0F | STEP3 | Das Wartungsintervall des Aschegehalts im Dieselpartikelfilter ist erreicht. | Межсервисный интервал содержания пепла в сажевом фильтре достигнут. | Dieselhiukkassuodattimen tuhkapitoisuuden huoltoväli on saavutettu. | Serviceintervallet för askhalten i dieselpartikelfiltret har nåtts. | O intervalo de manutenção do teor de cinza no filtro de partículas diesel foi alcançado. | 디젤 필터의 재함량 정비 주기에 도달하였습니다. | Настъпил е моментът за техническо обслужване, свързано със съдържанието на пепел във филтъра за твърди частици. | Το διάστημα συντήρησης για την περιεκτικότητα τέφρας του φίλτρου σωματιδίων Diesel επιτεύχθηκε. | The maintenance interval for the ash content in the diesel particulate filter has been reached. | L'intervallo di manutenzione del contenuto di ceneri nel filtro antiparticolato diesel è stato raggiunto. | L'intervalle de maintenance du taux de cendre dans le filtre à particules diesel est atteint. | A hamutartalom karbantartási intervalluma a dízel-részecskeszűrőben elérésre került. | El intervalo de mantenimiento del contenido de ceniza en el filtro de partículas diésel se ha alcanzado. | 已达到柴油微粒滤清器中灰分含量的保养周期。 | Interval údržby pro obsah popela ve filtru částic vznětového motoru je dosažen. | Dostignut je interval održavanja sadržaja pepela u filteru čestica čađi. | パティキュレート・フィルタの灰の含有量のメインテナンス・インターバルに達しました。 | Interval vzdrževanja vsebnosti pepela v filtru trdih delcev je bil dosežen. | Termin obsługi filtra cząstek stałych wyznaczony zawartością popiołów jest osiągnięty. | Serviceintervallet for askeindholdet i dieselpartikelfilteret er nået. | Este atins intervalul de revizie al conținutului de cenușă în filtrul de particule diesel. | Dizel partikül filtresindeki kül oranının bakım aralığına ulaşıldı. | Onderhoudsinterval van asgehalte in dieselpartikelfilter is bereikt. |
880E10 | STEP3 | Das Wartungsintervall des Aschegehalts im Dieselpartikelfilter ist überschritten. ( Drehmomentbegrenzung ) | Межсервисный интервал содержания пепла в сажевом фильтре превышен. ( Ограничение крутящего момента ) | Dieselhiukkassuodattimen tuhkapitoisuuden huoltoväli on ylittynyt. ( Momentinrajoitus ) | Serviceintervallet för askhalten i dieselpartikelfiltret har överskridits. ( Vridmomentsbegränsning ) | O intervalo de manutenção do teor de cinza no filtro de partículas diesel foi ultrapassado. ( Limitação do torque ) | 디젤 필터의 재함량 정비 주기를 경과하였습니다. ( 토크 제한 ) | Превишен е интервалът за техническо обслужване, свързано със съдържанието на пепел във филтъра за твърди частици. ( Ограничаване на въртящия момент ) | Το διάστημα συντήρησης για την περιεκτικότητα τέφρας του φίλτρου σωματιδίων Diesel ξεπεράστηκε. ( Περιορισμός ροπής στρέψης ) | The maintenance interval for the ash content in the diesel particulate filter has been exceeded. ( Torque limitation ) | L'intervallo di manutenzione del contenuto di ceneri nel filtro antiparticolato diesel è stato superato. ( Limitazione della coppia ) | L'intervalle de maintenance du taux de cendre dans le filtre à particules diesel est dépassé. ( Limitation du couple ) | A hamutartalom karbantartási intervalluma a dízel-részecskeszűrőben felfelé túllépésre került. ( Forgatónyomaték-korlátozás ) | El intervalo de mantenimiento del contenido de ceniza en el filtro de partículas diésel se ha sobrepasado. ( Limitación del par motor ) | 已超出柴油微粒滤清器中灰分含量的保养周期。 ( 扭矩限制 ) | Interval údržby pro obsah popela ve filtru částic vznětového motoru je překročen. ( Omezení točivého momentu ) | Prekoračen je interval održavanja sadržaja pepela u filteru čestica čađi. ( Ograničenje obrtnog momenta ) | パティキュレート・フィルタの灰の含有量のメインテナンス・インターバルを超えました。 ( トルク・リミット ) | Interval vzdrževanja vsebnosti pepela v filtru trdih delcev je prekoračen. ( Omejitev navora ) | Termin obsługi filtra cząstek stałych wyznaczony zawartością popiołów jest przekroczony. ( Ograniczenie momentu obrotowego ) | Serviceintervallet for askeindholdet i dieselpartikelfilteret er overskredet. ( Drejningsmomentbegrænsning ) | Este depășit intervalul de revizie al conținutului de cenușă în filtrul de particule diesel. ( Limitare cuplu motor ) | Dizel partikül filtresindeki kül oranının bakım aralığı aşıldı. ( Tork sınırlamasıö ) | Onderhoudsinterval van asgehalte in dieselpartikelfilter is overschreden. ( Koppelbegrenzing ) |
88F0E7 | STEP3 | Das Bauteil 'AdBlue® Druckbegrenzungsventil' klemmt. | Конструктивный узел 'Редукционный клапан AdBlue®' заедает. | Rakenneosa 'AdBlue®-paineenrajoitusventtiili' takertelee. | Komponenten 'AdBlue®-tryckbegränsningsventil' kärvar. | O componente 'Válvula limitadora de pressão AdBlue®' prende. | 부품 'AdBlue® 압력 제한 밸브'이(가) 끼었습니다. | Компонентът 'AdBlue® клапан за ограничаване на налягането' затяга. | Το εξάρτημα 'Βαλβίδα περιορισμού πίεσης AdBlue®' μαγκώνει. | Component 'AdBlue® pressure limiting valve' is stuck. | Il componente 'Valvola limitatrice di pressione AdBlue®' è bloccato. | Le composant 'Vanne de limitation de pression AdBlue®' se bloque. | A 'AdBlue® nyomáskorlátozó szelep' alkatrész szorul. | El componente 'Válvula limitadora de presión del AdBlue®' se atasca. | 部件'AdBlue®限压阀'卡住。 | Součást 'Tlakový omezovací ventil AdBlue®' svírá. | Komponenta 'AdBlue® ventil za ograničenje pritiska' zaglavljuje. | 構成部品 'AdBlue®プレッシャ・リミッタ・バルブ' が固着しています。 | Komponenta 'Ventil za omejitev tlaka raztopine AdBlue®' se zatika. | Element 'Zawór ograniczający ciśnienie AdBlue®' jest zakleszczony. | Komponent 'AdBlue® trykbegrænsningsventil' sidder fast. | Componenta 'Supapă limitatoare de presiune AdBlue®' se blochează. | Yapı elemanı 'AdBlue® basınç sınırlama valfi', takılıyor. | Onderdeel 'AdBlue®-drukbegrenzingsklep' klemt. |
89F0FF | STEP3 | Das Bauteil 'AdBlue® Förderpumpe' ist defekt. | Конструктивный узел 'Подающий насос AdBlue®' неисправен. | Rakenneosa 'AdBlue®-siirtopumppu' on rikki. | Komponenten 'AdBlue®-matarpump' är defekt. | O componente 'Bomba de alimentação do AdBlue' está com defeito. | 부품 'AdBlue® 공급 펌프'(이)가 고장입니다. | Компонентът 'adBlue® нагнетателна помпа' е неизправен. | Το εξάρτημα 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι ελαττωματικό. | Component 'AdBlue® delivery pump' is defective. | Il componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è guasto. | Le composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est défectueux. | A alkatrész 'AdBlue®-szállítószivattyú' meghibásodott. | El componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' está averiado. | 部件'AdBlue®输送泵'损坏。 | Součást 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je defektní. | Komponenta 'AdBlue®-pumpa' je neispravna. | 構成部品 'AdBlue® サプライ・ポンプ' が故障しています。 | Komponenta 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je pokvarjena. | Element 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest uszkodzony. | Komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er defekt. | Componenta 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este defectă. | Elemanı 'AdBlue® besleme pompası' arızalı. | Onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is defect. |
8CF0F1 | STEP3 | Die Freigabe der AdBlue® Dosierung aufgrund geringer Temperatur am Eingang des Bauteils '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist gesperrt. | Разрешение дозирования AdBlue® заблокировано по причине низкой температуры на входе конструктивного узла '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)'. | AdBlue®-annostelun salliminen matalan lämpötilan takia rakenneosan '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' tuloliitännässä on estetty. | Frigivningen av AdBlue®-doseringen är spärrad pga. låg temperatur på komponentens '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' ingång. | A liberação da dosagem de AdBlue® está bloqueada devido a baixa temperatura na entrada do componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)'. | AdBlue® 공급 승인이 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)' 입력부의 온도가 너무 낮아 차단되었습니다. | Блокирано е разрешението за AdBlue® дозиране поради незначителната температура на входа на компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)'. | Η έγκριση της δοσομέτρησης AdBlue® είναι φραγμένη εξαιτίας χαμηλής θερμοκρασίας στην είσοδο του εξαρτήματος '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)'. | Enabling of AdBlue® metering is blocked due to a low temperature at the inlet of component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))'. | L'abilitazione del dosaggio di AdBlue® dovuta a bassa temperatura sull'ingresso del componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è bloccata. | La validation du dosage d'AdBlue® en raison d'une température faible à l'entrée du composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' est bloquée. | Az AdBlue® adagolás engedélyezése az '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész bemenetén levő alacsony hőmérséklet miatt le van zárva. | La autorización de la dosificación AdBlue® debido a una baja temperatura en la entrada del componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' está bloqueada. | 由部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'输入端的温度较低,AdBlue®计量许可被禁止。 | Povolení dávkování AdBlue® je zablokováno kvůli nízké teplotě u vstupu součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)'. | Blokirano je oslobađanje AdBlue®-doziranja zbog niske temperature na ulazu komponente '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)'. | 構成部品'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'のインプットの温度が低いため、AdBlue®メタリングの作動がロックされています。 | Odobritev količine doziranja raztopine AdBlue® zaradi nizkih temperatur na vhodu komponente '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je blokirana. | Udostępnienie dawkowania AdBlue® zostało zablokowane z powodu niskiej temperatury na wejściu elementu '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)'. | Godkendelsen af AdBlue®-doseringen som følge af lav temperatur ved indgangen på komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er blokeret. | Autorizarea dozării AdBlue® pe baza temperaturii reduse la intrarea componentei '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este blocată. | Yapı parçasının '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' girişindeki düşük sıcaklıktan dolayı AdBlue® dozajının serbest bırakılması kilitlenmiş . | Vrijgave van AdBlue®-dosering vanwege te lage temperatuur bij ingang van onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is geblokkeerd. |
8DF0E1 | STEP3 | MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT | ||||||||||||||||||||||
8DF0EE | STEP3 | MU_SOOT_SENSOR_EFF | ||||||||||||||||||||||
8DF0F4 | STEP3 | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH | ||||||||||||||||||||||
8DF0F5 | STEP3 | MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW | ||||||||||||||||||||||
8DF0FF | STEP3 | Soot sensor diagnosis request counter monitoring | ||||||||||||||||||||||
8EF0EE | STEP3 | MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL | ||||||||||||||||||||||
8FF0F0 | STEP3 | MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR | ||||||||||||||||||||||
900C02 | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. | Значение сигнала конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' недостоверно. | Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' signaaliarvo ei ole uskottava. | Signalvärdet för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' är osannolikt. | O valor do sinal do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' não é plausível. | 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. | Стойността на сигнала на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' е недостоверна. | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' δεν είναι έγκυρη. | The signal value of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' is implausible. | Il valore del segnale del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. | La valeur du signal du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. | Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. | El valor de señal del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. | 部件“17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)”的信号值不可信。 | Signální hodnota součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodná. | Vrednost signala komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' je neodgovarajuća. | 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' のシグナル値が妥当でありません。 | Vrednost signala komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' ni sprejemljiva. | Wartość sygnału elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawdopodobna. | Signalværdien for komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynlig. | Valoarea semnalului componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' este neplauzibilă. | '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. | Signaalwaarde van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel. |
900C03 | STEP3 | Ein interner Fehler im Bauteil '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist vorhanden. | Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)'. | Rakenneosassa '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' on sisäinen vika. | Det finns ett internt fel i komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)'. | Existe uma falha interna no componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)'. | 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'에 내부 오류가 존재합니다. | Налице е вътрешна повреда в компонента '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)'. | Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)'. | There is an internal fault in component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)'. | Un guasto interno è presente nel componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)'. | Un défaut interne dans le composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' est présent. | Belső hiba lépett fel a '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrészben. | Existe un error interno en el componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)'. | 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'存在内部故障。 | Vyskytuje se interní chyba v součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)'. | Interna greška postoji u komponenti '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)'. | 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' に内部故障があります。 | Obstaja notranja napaka v komponenti '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)'. | W elemencie '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' występuje wewnętrzna usterka. | Der er en intern fejl i komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)'. | Este prezentă o eroare în componenta '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)'. | Yapı elemanında '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)', dahili bir arıza mevcut. | Er is een interne storing in onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' aanwezig. |
900C04 | STEP3 | Das Bauteil '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' hat einen internen Fehler. | Конструктивный узел '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' имеет внутреннюю ошибку. | Rakenneosassa '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' on sisäinen vika. | Komponent '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' har ett internt fel. | O componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' tem uma falha interna. | 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'에 내부 오류가 있습니다. | Компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' има вътрешна грешка. | Το εξάρτημα '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' έχει εσωτερική βλάβη. | Component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' has an internal fault. | Il componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' presenta un guasto interno. | Le composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' présente un défaut interne. | A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. | El componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' tiene una avería interna. | 部件“17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)”存在内部故障。 | Součást '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' má interní chybu. | Komponenta '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' ima internu grešku. | 構成部品「'17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))'」に内部故障があります。 | Komponenta '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' ima notranjo napako. | Element '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' ma wewnętrzną usterkę. | Komponenten '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' har en intern fejl. | Componenta '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' are o defecţiune internă. | '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' elemanında dahili bir arıza var. | Onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' heeft een interne storing. |
900C07 | STEP3 | Manipulation des Bauteils '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Манипулирование конструктивным узлом '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Rakenneosan '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' manipulointi | Manipulation av komponent '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulação do componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | 부품 '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' 조작 | Maнипулация на компонент '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Χειρισμός του εξαρτήματος '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulation of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipolazione del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulation du composant '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Az '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' alkatrész manipulálása | Manipulación del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | 部件'17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'的操作 | Manipulace součásti '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulacija komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | 構成部品'17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'の操作 | Manipulacija komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulacja na elemencie '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulation af komponent '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulare a componentei '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' yapı elemanında oynama | Manipulatie van onderdeel '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' |
900C0A | STEP3 | Nox Raw sensor signal erratic | ||||||||||||||||||||||
900C0B | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ist unplausibel. | Сигнал конструктивного узла '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' недостоверен. | Rakenneosan '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' signaali ei ole uskottava. | Signalen från komponenten '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' är osannolik. | O sinal do componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' não é plausível. | 부품 '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'의 신호가 타당하지 않습니다. | Сигналът на компонент '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' е недостоверен. | Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' είναι ασυμβίβαστο. | The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' is implausible. | Il segnale del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' non è plausibile. | Le signal du composant '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' n'est pas plausible. | A '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' alkatrész jele nem plauzibilis. | La señal del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' no es plausible. | 部件'17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'的信号不可信。 | Signál součásti '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' je nevěrohodný. | Signal komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' je neodgovarajući. | 構成部品 '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' のシグナルが妥当ではありません。 | Signal komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' je nesprejemljiv. | Sygnał elementu '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' jest nieprawidłowy. | Signal komponent '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' er usandsynligt. | Semnalul componentei '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' este neplauzibil. | Yapı elemanı '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor', sinyali uymuyor. | Signaal van onderdeel '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' is niet plausibel. |
900C0D | STEP3 | Das CAN-Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' fehlt. | Сигнал по CAN конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' отсутствует. | Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' CAN-signaali puuttuu. | CAN-signalen för komponent '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' saknas. | Falta o sinal CAN do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)'. | 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 CAN 신호가 없습니다. | CAN-сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' липсва. | Το σήμα CAN του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' λείπει. | The CAN signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is missing. | Il segnale CAN del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' manca. | Le signal CAN du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' manque. | Az '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész CAN-jele hiányzik. | Falta la señal CAN del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)'. | 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 | Signál CAN součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' chybí. | CAN-Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' nedostaje. | 構成部品'17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))'のCANシグナルがありません。 | Signal CAN komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' manjka. | Brak sygnału CAN elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)'. | CAN-signalet for komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' mangler. | Semnalul CAN al componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' lipseşte. | '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' yapı elemanı CAN sinyali yok. | CAN-signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' ontbreekt. |
900C0E | STEP3 | nox raw sensor does not support self diagnosis | ||||||||||||||||||||||
900C0F | STEP3 | Das Bauteil '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' hat einen internen Fehler. | Конструктивный узел '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' имеет внутреннюю ошибку. | Rakenneosassa '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' on sisäinen vika. | Komponent '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' har ett internt fel. | O componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' tem uma falha interna. | 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'에 내부 오류가 있습니다. | Компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' има вътрешна грешка. | Το εξάρτημα '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' έχει εσωτερική βλάβη. | Component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' has an internal fault. | Il componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' presenta un guasto interno. | Le composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' présente un défaut interne. | A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. | El componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' tiene una avería interna. | 部件“17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)”存在内部故障。 | Součást '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' má interní chybu. | Komponenta '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' ima internu grešku. | 構成部品「'17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))'」に内部故障があります。 | Komponenta '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' ima notranjo napako. | Element '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' ma wewnętrzną usterkę. | Komponenten '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' har en intern fejl. | Componenta '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' are o defecţiune internă. | '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' elemanında dahili bir arıza var. | Onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' heeft een interne storing. |
900C10 | STEP3 | Engine Out NOx Sensor drifted low | ||||||||||||||||||||||
900C12 | STEP3 | MU_LARMF_LO_BY_NOX_R_SENS | ||||||||||||||||||||||
900C13 | STEP3 | nox raw E2P self check error detected | ||||||||||||||||||||||
900C14 | STEP3 | Nox Raw sensor diagnosis oxygen pump capacity high | ||||||||||||||||||||||
900C15 | STEP3 | Nox Raw sensor diagnosis oxygen pump capacity low | ||||||||||||||||||||||
900C1F | STEP3 | Nox Raw sensor diagnosis request counter monitoring | ||||||||||||||||||||||
90F0EC | STEP3 | MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL | ||||||||||||||||||||||
910C02 | STEP3 | Engine out lambda sensor drift low | ||||||||||||||||||||||
910C03 | STEP3 | MU_NOX_RAW_DIA_LBD_LIN_SHORT_CIRC | ||||||||||||||||||||||
910C05 | STEP3 | MU_NOX_RAW_DIA_LBD_LIN_OPEN_WIRE | ||||||||||||||||||||||
91F0EE | STEP3 | MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR | ||||||||||||||||||||||
92F0EE | STEP3 | MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL | ||||||||||||||||||||||
93F0EE | STEP3 | MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR | ||||||||||||||||||||||
940403 | STEP3 | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High | ||||||||||||||||||||||
940404 | STEP3 | Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low | ||||||||||||||||||||||
940408 | STEP3 | MU_ISP_T_COMP_IN_GRAD | ||||||||||||||||||||||
95F0E3 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B14 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator 2)' ist zu hoch. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B14 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора 2)' слишком велико. | Rakenneosan '17B14 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin 2 jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. | Signalspänningen till komponenten '17B14 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' är för hög. | A tensão do sinal do componente '17B14 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel 2)' está alta demais. | 부품 '17B14 (디젤 산화 촉매장치 2 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B14 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор 2)' е прекалено високо. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B14 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel 2)' είναι πολύ υψηλή. | The signal voltage of component '17B14 (Exhaust temperature sensor 2 downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too high. | La tensione del segnale del componente '17B14 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2)' è troppo elevata. | La tension du signal du composant '17B14 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2)' est trop élevée. | A '17B14 (2. dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. | La tensión de señal del componente '17B14 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2)' es demasiado elevada. | 部件'17B14 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器2)'的信号电压过高。 | Signální napětí součásti '17B14 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru 2)' je příliš vysoké. | Napon signala komponente '17B14 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora 2)' je previše visok. | 構成部品 '17B14 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒2の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 | Napetost signala komponente '17B14 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem 2)' je previsoka. | Napięcie sygnału elementu '17B14 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym 2)' jest zbyt wysokie. | Signalspænding i komponent '17B14 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' er for høj. | Tensiunea semnalului la componenta '17B14 (senzor de temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel 2)' este prea mare. | Yapı elemanı '17B14 (Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. | Signaalspanning van onderdeel '17B14 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator 2)' is te hoog. |
96100E | STEP3 | Die Aktivierung des Abgasnachbehandlungssystems im Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' wurde nicht durchgeführt. | Активирование системы нейтрализации ОГ в конструктивном узле '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' не было выполнено. | Pakokaasun käsittelyjärjestelmän aktivointia rakenneosassa '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' ei suoritettu. | Avgasefterbehandlingssystemet i komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' aktiverades inte. | A ativação do sistema de pós tratamento dos gases de escape no componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' não foi executada. | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 배기가스 후처리 시스템이 활성화되지 않았습니다. | Активирането на системата за дообработка на отработените газове в компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' не беше извършено. | Η ενεργοποίηση του συστήματος μετεπεξεργασίας καυσαερίων στο εξάρτημα '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' δεν εκτελέστηκε. | Activation of the exhaust aftertreatment system in the component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' has not been performed. | L'attivazione del sistema di post-trattamento dei gas di scarico nel componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' non è stata eseguita. | L'activation du système de post-traitement des gaz d'échappement dans le composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' n'a pas été effectuée. | A kipufogógáz utókezelő rendszer aktiválása az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrészben nem került végrehajtásra. | La activación del sistema de tratamiento posterior de los gases de escape en el componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' no se ha realizado. | 部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'中废气再处理系统的激活未进行。 | Aktivace systému dodatečné úpravy výfukových plynů v součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' nebyla provedena. | Aktiviranje sistema za naknadnu obradu izduvnih gasova u komponenti '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' nije izvršeno. | 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'の排気ガス後処理システムの作動は実行されませんでした。 | Aktiviranje sistema za čiščenje izpušnih plinov v komponenti '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' ni bilo izvedeno. | Aktywacja systemu oczyszczania spalin w elemencie '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' nie została wykonana. | Aktiveringen af udstødningsefterbehandlingssystemet i komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' er ikke blevet gennemført. | Activarea sistemului de purificare gaze arse în componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' nu a fost efectuată. | '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' Yapı elemanındaki egzoz gazını sonradan işleme sisteminin aktif duruma geçirilmesi yapılmadı. | Activering van nabehandelingssysteem uitlaatgassen in onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' is niet uitgevoerd. |
96F0F1 | STEP3 | MU_LO_DIA_PNV_PSD | ||||||||||||||||||||||
970C07 | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ist unplausibel. | Сигнал конструктивного узла '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' недостоверен. | Rakenneosan '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' signaali ei ole uskottava. | Signalen från komponenten '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' är osannolik. | O sinal do componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' não é plausível. | 부품 '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'의 신호가 타당하지 않습니다. | Сигналът на компонент '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' е недостоверен. | Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' είναι ασυμβίβαστο. | The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' is implausible. | Il segnale del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' non è plausibile. | Le signal du composant '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' n'est pas plausible. | A '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' alkatrész jele nem plauzibilis. | La señal del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' no es plausible. | 部件'17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'的信号不可信。 | Signál součásti '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' je nevěrohodný. | Signal komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' je neodgovarajući. | 構成部品 '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' のシグナルが妥当ではありません。 | Signal komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' je nesprejemljiv. | Sygnał elementu '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' jest nieprawidłowy. | Signal komponent '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' er usandsynligt. | Semnalul componentei '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' este neplauzibil. | Yapı elemanı '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor', sinyali uymuyor. | Signaal van onderdeel '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' is niet plausibel. |
981303 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' oder '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' hat Kurzschluss nach Plus. | Электропитание конструктивного узла '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' или '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' tai '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | Spänningsförsörjningen till komponent '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' eller '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' har kortslutning mot plus. | A alimentação de tensão do componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ou '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'está em curto circuito com o positivo. | 부품 '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' 또는 '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' или '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' има късо съединение към плюс. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ή '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The voltage supply of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' or '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' has short circuit to positive. | L'alimentazione di tensione del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' o '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' presenta un cortocircuito verso positivo. | L'alimentation en tension du composant '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ou '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' présente un court-circuit avec le plus. | Az '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' vagy '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La alimentación de tensión del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' o '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'或'17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'的供电对正极短路。 | Zdroj napětí součásti '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' nebo '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' má zkrat na plus. | Napajanje komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ili '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' または '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' の電源供給にプラスへのショートがあります。 | Napajanje komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ali '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. | Obwód zasilania napięciem elementu '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' lub '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Spændingsforsyning til komponent '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' eller '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' kortslutter til plus. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' sau '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' are scurtcircuit la plus. | '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' veya '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' of '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' heeft kortsluiting naar plus. |
981304 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' oder '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' hat Kurzschluss nach Masse. | Электропитание конструктивного узла '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' или '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' tai '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | Spänningsförsörjningen till komponent '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' eller '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' har kortslutning mot jord. | A alimentação de tensão do componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ou '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'está em curto circuito com o massa. | 부품 '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' 또는 '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor', или '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' има късо съединение към маса. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ή '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The voltage supply of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' or '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' has short circuit to ground. | L'alimentazione di tensione del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' o '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' presenta un cortocircuito verso massa. | L'alimentation en tension du composant '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ou '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' vagy '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. | La alimentación de tensión del componente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' o '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'或'17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'的供电对地短路。 | Zdroj napětí součásti '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' nebo '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' má zkrat na kostru. | Napajanje komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ili '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' または '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' の電源供給にアースへのショートがあります。 | Napajanje komponente '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ali '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' z napetostjo je v kratkem stiku na maso. | Obwód zasilania napięciem elementu '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' lub '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' ma zwarcie z masą. | Spændingsforsyning til komponent '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' eller '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' kortslutter til stel. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' sau '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' are scurtcircuit la masă. | '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' veya '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank'yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' of '17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank' heeft kortsluiting naar massa. |
991303 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' hat Kurzschluss nach Plus. | Электропитание конструктивного узла '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosan '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | Spänningsförsörjningen till komponenten '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' har kortslutning mot plus. | A alimentação de tensão do componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' está em curto circuito com o positivo. | 부품 '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' има късо съединение към плюс. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The voltage supply of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' has short circuit to positive. | L'alimentazione di tensione del componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' presenta cortocircuito su positivo. | L'alimentation en tension du composant '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' présente un court-circuit avec le plus. | A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La alimentación de tensión del componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'的供电对正极短路。 | Zdroj napětí součásti '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' má zkrat na plus. | Napajanje naponom komponente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' の電源供給にプラスへのショートがあります。 | Napajanje komponente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. | Obwód zasilania napięciem elementu '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Spændingsforsyning til komponent '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' kortslutter til plus. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' are scurtcircuit la plus. | '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' heeft kortsluiting naar plus. |
991304 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' hat Kurzschluss nach Masse. | Электропитание конструктивного узла '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | Spänningsförsörjningen till komponenten '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' har kortslutning mot jord. | A alimentação de tensão do componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' има късо съединение към маса. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The voltage supply of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' has short circuit to ground. | L'alimentazione di tensione del componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' presenta cortocircuito su massa. | L'alimentation en tension du composant '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' présente un court-circuit avec la masse. | A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. | La alimentación de tensión del componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'的供电对地短路。 | Zdroj napětí součásti '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' má zkrat na kostru. | Napajanje naponom komponente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' の電源供給にアースへのショートがあります。 | Napajanje z napetostjo komponente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' je v kratkem stiku na maso. | Obwód zasilania napięciem elementu '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ma zwarcie z masą. | Spændingsforsyning til komponent '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' kortslutter til stel. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' are scurtcircuit la masă. | '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' heeft kortsluiting naar massa. |
99F0E0 | STEP3 | MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 | ||||||||||||||||||||||
9A0C02 | STEP3 | Sensordrift des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' | Отклонение датчика конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' | Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' tunnistinpoikkeama | Sensordrift för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' | Desvio do sensor do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' | 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 센서 드리프트 | Отклонение на датчика на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' | Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' | Sensor drift of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' | Deriva del sensore del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' | Dérive de capteur du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' | Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése | Derivación del sensor del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' | 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的传感器功能变化 | Drift snímače součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' | Odstupanje davača komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' | 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' のセンサ・ドリフト | Zamik senzorja komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' | Dryft czujnika elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' | Sensordrift i komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' | Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' | '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | Sensordrift van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' |
9A0C03 | STEP3 | Ein interner Fehler im Bauteil '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' ist vorhanden. | Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)'. | Rakenneosassa '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' on sisäinen vika. | Det finns ett internt fel i komponenten '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)'. | Existe uma falha interna no componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)'. | 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'에 내부 오류가 존재합니다. | Налице е вътрешна повреда в компонента '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)'. | Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)'. | There is an internal fault in component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)'. | Un guasto interno è presente nel componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)'. | Un défaut interne dans le composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' est présent. | Belső hiba lépett fel a '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrészben. | Existe un error interno en el componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)'. | 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'存在内部故障。 | Vyskytuje se interní chyba v součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)'. | Interna greška postoji u komponenti '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)'. | 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' に内部故障があります。 | Obstaja notranja napaka v komponenti '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)'. | W elemencie '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' występuje wewnętrzna usterka. | Der er en intern fejl i komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)'. | Este prezentă o eroare în componenta '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)'. | Yapı elemanında '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)', dahili bir arıza mevcut. | Er is een interne storing in onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' aanwezig. |
9A0C04 | STEP3 | Ein interner Fehler im Bauteil '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' ist vorhanden. | Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)'. | Rakenneosassa '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' on sisäinen vika. | Det finns ett internt fel i komponenten '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)'. | Existe uma falha interna no componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)'. | 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'에 내부 오류가 존재합니다. | Налице е вътрешна повреда в компонента '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)'. | Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)'. | There is an internal fault in component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)'. | Un guasto interno è presente nel componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)'. | Un défaut interne dans le composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' est présent. | Belső hiba lépett fel a '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrészben. | Existe un error interno en el componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)'. | 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'存在内部故障。 | Vyskytuje se interní chyba v součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)'. | Interna greška postoji u komponenti '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)'. | 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' に内部故障があります。 | Obstaja notranja napaka v komponenti '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)'. | W elemencie '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' występuje wewnętrzna usterka. | Der er en intern fejl i komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)'. | Este prezentă o eroare în componenta '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)'. | Yapı elemanında '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)', dahili bir arıza mevcut. | Er is een interne storing in onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' aanwezig. |
9A0C07 | STEP3 | Manipulation des Bauteils '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Манипулирование конструктивным узлом '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Rakenneosan '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' manipulointi | Manipulation av komponent '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulação do componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | 부품 '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' 조작 | Maнипулация на компонент '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Χειρισμός του εξαρτήματος '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulation of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipolazione del componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulation du composant '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Az '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' alkatrész manipulálása | Manipulación del componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | 部件'17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'的操作 | Manipulace součásti '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulacija komponente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | 構成部品'17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'の操作 | Manipulacija komponente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulacja na elemencie '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulation af komponent '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | Manipulare a componentei '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' | '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' yapı elemanında oynama | Manipulatie van onderdeel '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' |
9A0C0A | STEP3 | Sensordrift des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' | Отклонение датчика конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' | Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' tunnistinpoikkeama | Sensordrift för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' | Desvio do sensor do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' | 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 센서 드리프트 | Отклонение на датчика на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' | Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' | Sensor drift of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' | Deriva del sensore del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' | Dérive de capteur du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' | Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése | Derivación del sensor del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' | 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的传感器功能变化 | Drift snímače součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' | Odstupanje davača komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' | 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' のセンサ・ドリフト | Zamik senzorja komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' | Dryft czujnika elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' | Sensordrift i komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' | Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' | '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | Sensordrift van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' |
9A0C0B | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ist unplausibel. | Значение сигнала конструктивного узла '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' недостоверно. | Rakenneosan '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' signaaliarvo ei ole uskottava. | Signalvärdet för komponent '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' är osannolikt. | O valor do sinal do componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' não é plausível. | 부품 '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor'의 신호값이 올바르지 않습니다. | Стойността на сигнала на компонент '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' е недостоверна. | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' δεν είναι έγκυρη. | The signal value of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' is implausible. | Il valore del segnale del componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' non è plausibile. | La valeur du signal du composant '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' n'est pas plausible. | Az '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. | El valor de señal del componente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' no es plausible. | 部件“17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor”的信号值不可信。 | Signální hodnota součásti '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' je nevěrohodná. | Vrednost signala komponente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' je neodgovarajuća. | 構成部品 '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' のシグナル値が妥当でありません。 | Vrednost signala komponente '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' ni sprejemljiva. | Wartość sygnału elementu '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' jest nieprawdopodobna. | Signalværdien for komponent '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' er usandsynlig. | Valoarea semnalului componentei '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' este neplauzibilă. | '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. | Signaalwaarde van onderdeel '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction) / NOx sensor' is niet plausibel. |
9A0C0D | STEP3 | Das CAN-Signal des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' fehlt. | Сигнал по CAN конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' отсутствует. | Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' CAN-signaali puuttuu. | CAN-signalen för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' saknas. | Falta o sinal CAN do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)'. | 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 CAN 신호가 없습니다. | CAN-сигналът на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' липсва. | Το σήμα CAN του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' λείπει. | The CAN signal of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' is missing. | Il segnale CAN del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' manca. | Le signal CAN du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' manque. | Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész CAN-jele hiányzik. | Falta la señal CAN del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)'. | 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 | Signál CAN součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' chybí. | CAN-Signal komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' nedostaje. | 構成部品'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'のCANシグナルがありません。 | Signal CAN komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' manjka. | Brak sygnału CAN elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)'. | CAN-signalet for komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' mangler. | Semnalul CAN al componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' lipseşte. | '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı CAN sinyali yok. | CAN-signaal van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' ontbreekt. |
9A0C0E | STEP3 | MU_ISP_NOXO_CONV_RAT | ||||||||||||||||||||||
9A0C13 | STEP3 | nox out E2P self check error detected | ||||||||||||||||||||||
9A0C14 | STEP3 | Sensordrift des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' bei niedriger Motorleistung | Отклонение датчика конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' при низкой мощности двигателя | Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' tunnistinpoikkeama kun moottorin teho alhainen | Sensordrift för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' vid låg motoreffekt | Falha do sensor do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' no caso de baixa potência do motor | 엔진 출력이 낮은 경우 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 센서 드리프트 | Отклонение на датчика на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' при ниска мощност на двигателя | Αστάθεια αισθητήρα του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' σε χαμηλή απόδοση κινητήρα | Sensor drift of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' at low engine power | Deriva del sensore del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' con potenza del motore bassa | Dérive de capteur du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' en cas de puissance faible du moteur | Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész szenzordriftje kis motorteljesítménynél | Derivación del sensor del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' con potencia del motor baja | 低发动机功率时部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的传感器功能变化 | Drift snímače součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' při nižším výkonu | Odstupanje davača komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' pri manjem opterećenju motora | エンジン出力が低い場合の構成部品'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'のセンサ・ドリフト | Zamik senzorja komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' pri majhni moči motorja | Dryft czujnika elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' przy niskiej mocy silnika | Sensordrift for komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' ved lav motorydelse | Abatere de senzor a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' la putere scăzută a motorului | Motor gücü düşük olduğunda '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | Sensordrift van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' bij laag motorvermogen |
9A0C15 | STEP3 | Sensordrift des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' bei hoher Motorleistung | Отклонение датчика конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' при высокой мощности двигателя | Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' tunnistinpoikkeama kun moottorin teho suuri | Sensordrift för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' vid hög motoreffekt | Falha do sensor do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' no caso de alta potência do motor | 엔진 출력이 높은 경우 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 센서 드리프트 | Отклонение на датчика на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' при висока мощност на двигателя | Αστάθεια αισθητήρα του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' σε υψηλή απόδοση κινητήρα | Sensor drift of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' at high engine power | Deriva del sensore del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' con potenza del motore alta | Dérive de capteur du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' en cas de puissance élevée du moteur | Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész szenzordriftje nagy motorteljesítménynél | Derivación del sensor del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' con potencia del motor alta | 高发动机功率时部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的传感器功能变化 | Drift snímače součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' při vyšším výkonu | Odstupanje davača komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' pri većem opterećenju motora | エンジン出力が高い場合の構成部品'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'のセンサ・ドリフト | Zamik senzorja komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' pri veliki moči motorja | Dryft czujnika elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' przy wysokiej mocy silnika | Sensordrift for komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' ved høj motorydelse | Abatere de senzor a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' la putere crescută a motorului | Motor gücü yüksek olduğunda '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması | Sensordrift van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' bij hoog motorvermogen |
9A0C1F | STEP3 | Nox Out sensor diagnosis request counter monitoring | ||||||||||||||||||||||
9A130E | STEP3 | MU_DPF_MON_DOC_CLOGGED | ||||||||||||||||||||||
9A1312 | STEP3 | Der Wirkungsgrad des Bauteils 'Oxidationskatalysator' ist nicht ausreichend. | Эффективность конструктивного узла 'Окислительный катализатор' недостаточна. | Rakenneosan 'Hapetuskatalysaattori' hyötysuhde ei ole riittävä. | Verkningsgraden för komponent 'Oxidationskatalysator' är inte tillräcklig. | O grau de eficiência do componente 'Catalisador por oxidação' não é suficiente. | 부품 '산화 촉매 장치'의 효율이 충분하지 않습니다. | Коефициентът на полезно действие на компонент 'Оксидиращ катализатор' не е достатъчен. | Η απόδοση του εξαρτήματος 'Καταλύτης οξείδωσης' δεν είναι επαρκής. | The efficiency of component 'Oxidation catalytic converter' is not sufficient. | Il rendimento del componente 'Catalizzatore ossidante' non è sufficiente. | Le rendement du composant 'Catalyseur à oxydation' n'est pas suffisant. | Az 'Oxidációs katalizátor' alkatrész hatásfoka nem elegendő. | El grado de rendimiento del componente 'Catalizador de oxidación' no es suficiente. | 部件'氧化催化转换器'的效率不足。 | Účinnost součásti 'Oxidační katalyzátor' není dostatečná. | Stepen dejstva komponente 'Oksidacioni katalizator' nije dostignut. | 構成部品'酸化触媒'の効率が不十分です。 | Izkoristek komponente 'Oksidacijski katalizator' ni zadosten. | Sprawność elementu 'Katalizator oksydacyjny' jest niewystarczająca. | Virkningsgraden for komponent 'Oxidationskatalysator' er ikke tilstrækkelig. | Randamentul componentei 'Catalizator de oxidare' este insuficient. | 'Oksitleme katalizatörü' yapı elemanı verimi yeterli değil. | Effectiviteit van onderdeel 'Oxidatiekatalysator' is niet toereikend. |
9AF0EE | STEP3 | Fehlercode ignorieren. | Игнорировать код неисправности. | Älä piittaa vikakoodista. | Ignorera felkod. | Ignorar o código de falhas. | 폴트 코드를 무시하십시오. | Игнорирайте кода за грешка. | Αγνοήστε τον κωδικό βλάβης. | Ignore fault code. | Ignorare il codice guasto. | Ignorer le code défaut. | A hibakódot figyelmen kívül hagyni. | Ignorar el código de avería. | 忽略故障代码。 | Ignorovat chybový kód. | Ignorisati grešku. | 故障コードは無視します。 | Prezrite kodo napake. | Zignoruj kod usterki. | Fejlkode ignoreres. | Ignoraţi codul de eroare. | Arıza kodunu önemsemeyin. | Storingscode negeren. |
9B0C02 | STEP3 | Tail pipe lambda sensor drift low | ||||||||||||||||||||||
9B0C03 | STEP3 | MU_NOX_OUT_DIA_LBD_LIN_SHORT_CIRC | ||||||||||||||||||||||
9B0C05 | STEP3 | MU_NOX_OUT_DIA_LBD_LIN_OPEN_WIRE | ||||||||||||||||||||||
9BF0EE | STEP3 | Fehlercode ignorieren. | Игнорировать код неисправности. | Älä piittaa vikakoodista. | Ignorera felkod. | Ignorar o código de falhas. | 폴트 코드를 무시하십시오. | Игнорирайте кода за грешка. | Αγνοήστε τον κωδικό βλάβης. | Ignore fault code. | Ignorare il codice guasto. | Ignorer le code défaut. | A hibakódot figyelmen kívül hagyni. | Ignorar el código de avería. | 忽略故障代码。 | Ignorovat chybový kód. | Ignorisati grešku. | 故障コードは無視します。 | Prezrite kodo napake. | Zignoruj kod usterki. | Fejlkode ignoreres. | Ignoraţi codul de eroare. | Arıza kodunu önemsemeyin. | Storingscode negeren. |
9CF0EE | STEP3 | MU_DPS_TUBE | ||||||||||||||||||||||
9DF0EE | STEP3 | Der Wirkungsgrad des Dieselpartikelfilters ist nicht ausreichend. | Эффективность сажевого фильтра недостаточна. | Dieselhiukkassuodattimen hyötysuhde ei ole riittävä. | Dieselpartikelfiltrets verkningsgrad är inte tillräcklig. | O grau de eficiência do filtro de partículas diesel não é suficiente. | 디젤 필터의 효율이 충분하지 않습니다. | Коефициентът на полезно действие на филтъра за твърди частици не е достатъчен. | Ο βαθμός απόδοσης του φίλτρου σωματιδίων Diesel δεν είναι επαρκής. | The efficiency of the diesel particulate filter is not sufficient. | Il rendimento del filtro antiparticolato diesel non è sufficiente. | Le rendement du filtre à particules diesel n'est pas suffisant. | A dízel-részecskeszűrő hatásfoka nem elégséges. | El grado de rendimiento del filtro de partículas diésel no es suficiente. | 柴油微粒滤清器效率不够。 | Účinnost filtru částic vznětového motoru není dostatečná. | Stepen dejstva filtera čestica čađi nije dostignut. | パティキュレート・フィルタの効率が不十分です。 | Izkoristek filtra trdih delcev ni zadosten. | Sprawność filtra cząstek stałych jest niewystarczająca. | Virkningsgraden af dieselpartikelfilteret er ikke tilstrækkelig. | Randamentul filtrului de particule Diesel este insuficient. | Dizel partikül filtresinin verimi yeterli değil. | Effectiviteit van dieselpartikelfilter is niet toereikend. |
9E0007 | STEP3 | Während der Nachlaufphase des Bauteils '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' wurde die Spannungsversorgung unterbrochen. Abgasnachbehandlungssystem GESTÖRT | Во время фазы выбега конструктивного узла '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' было прервано электропитание. Система нейтрализации отработавших газов НАРУШЕНА | Jännitteensaanti keskeytyi rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' jälkitoimintavaiheen kuluessa. Pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmän HÄIRIÖ | Spänningsförsörjningen bröts under komponentens '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' eftergångsfas. Avgasefterbehandlingssystem STÖRNINGSDRABBAT | Durante a fase de funcionamento continuado do componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' a alimentação de tensão foi interrompida. Sistema de pós-tratamento dos gases de escape COM FALHA | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 파워-다운 단계 실행 중 전원 공급이 중단되었습니다. 배기가스 후처리 시스템에 장애가 있음 | По време на фазата на остатъчно действие на компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' захранването с напрежение беше прекъснато. Система за дообработка на отработените газове НЕИЗПРАВНА | Στη διάρκεια της φάσης παράτασης λειτουργίας του εξαρτήματος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' διακόπηκε η τροφοδοσία τάσης. Σύστημα εκ των υστέρων επεξεργασίας καυσαερίων ΜΕ ΒΛΑΒΗ | The power supply was interrupted during the run-on phase of component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))'. Exhaust aftertreatment system FAULTY | Durante la fase di disinserimento ritardato del componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' l'alimentazione di tensione è stata interrotta. Sistema di post-trattamento dei gas di scarico DISTURBATO | Pendant la phase d'inertie du composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)', l'alimentation en tension a été interrompue. Système de post-traitement des gaz d'échappement PERTURBÉ | Az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrész utóüzemelési szakasza alatt a feszültségellátás megszakításra került. Kipufogógáz-utókezelő rendszer ÜZEMZAVAR | Durante la fase de funcionamiento posterior del componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' se ha interrumpido la alimentación de tensión. Sistema de tratamiento posterior de los gases de escape, DEFECTUOSO | 在部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的惯性运行阶段中,供电中断。 废气再处理系统故障 | Během fáze doběhu součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' došlo k odpojení zdroje napětí. PORUCHA systému dodatečné úpravy výfukových plynů | Za vreme režima naknadnog rada komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' došlo je do prekida napajanja. Sistem za naknadnu obradu izduvnih gasova SMETNJA | 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のアフタ・ランニング段階の間に、電源供給が遮断されました。 排気ガス後処理システムが故障している | Med fazo zaključnega delovanja komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' je bilo napajanje z napetostjo prekinjeno. Sistem za čiščenje izpušnih plinov MOTEN | Zasilanie napięciem zostało przerwane w fazie pracy na wybiegu elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)'. System oczyszczania spalin ZAKŁÓCONY | Under efterløbsfasen for komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' blev spændingsforsyningen afbrudt. Udstødningsefterbehandlingssystem DEFEKT | În timpul regimului post-funcțional al componentei '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' a fost întreruptă alimentarea cu tensiune. Sistem de purificare gaze arse PERTURBAT | Yapı parçasının '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' ilave çalışma safhası sırasında gerilim beslemesi kesildi. Egzoz emisyonu iyileştirme sistemi ARIZALI | Tijdens naloopfase van onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' is spanningsvoorziening onderbroken. Nabehandelingssysteem GESTOORD |
9FF0EE | STEP3 | Die Kühlung des Bauteils 'AdBlue® Dosiergerät' ist nicht aktiv. | Охлаждение конструктивного узла 'Дозатор AdBlue®' неактивно. | Rakenneosan 'AdBlue®-annosteluyksikkö' jäähdytys ei ole aktiivinen. | Kylningen av komponent 'AdBlue®-doseringsenhet' är inte aktiv. | O arrefecimento do componente 'Dosador do AdBlue®' não está ativo. | 부품 'AdBlue® 정량 공급장치' 냉각장치가 비활성화되었습니다. | Охлаждането на компонент 'AdBlue® дозатор' не е активно. | Η ψύξη του εξαρτήματος 'Συσκευή δοσομέτρησης AdBlue®' δεν είναι ενεργή. | The cooling of the component 'AdBlue® metering device' is not active. | Il raffreddamento del componente 'Dosatore AdBlue®' non è attivo. | Le refroidissement du composant 'Doseur d'AdBlue®' n'est pas actif. | Az 'AdBlue®-adagolókészülék' alkatrész hűtése nem aktív. | La refrigeración del componente 'Dosificador de AdBlue®' no está activa. | 部件'AdBlue®计量装置'冷却未激活。 | Chlazení součásti 'Dávkovací zařízení AdBlue®' není aktivní. | Hlađenje komponente 'AdBlue®-jedinica za doziranje' nije aktivno. | 構成部品'AdBlue® メタリング・ユニット'の冷却システムは作動していません。 | Hlajenje komponente 'Dozirna naprava za raztopino AdBlue®' ni aktivno. | Chłodzenie elementu 'Dozownik AdBlue®' nie jest aktywne. | Køling af komponent 'AdBlue®-doseringsenhed' er ikke aktiv. | Răcirea componentei 'Dozator AdBlue®' nu este activă. | 'AdBlue® dozaj cihazı' yapı elemanı soğutma sistemi aktif değil. | Koeling van onderdeel 'AdBlue®-doseereenheid' is niet actief. |
A0F0E3 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist gestört. | Нарушено электропитание конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)'. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' jännitteensaannissa on häiriö. | Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | A alimentação de tensão do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' estão com defeito. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 전원 공급에 장애가 있습니다. | Захранването с напрежение на компонента '17B20 (датчик за твърди частици)' е нарушено. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' παρουσιάζει πρόβλημα. | The power supply of component '17B20 (Soot particulate sensor)' is faulty. | L'alimentazione di tensione del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è disturbata. | L'alimentation en tension du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est perturbée. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész feszültségellátásában hiba lépett fel. | La alimentación de tensión del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' está averiada. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的供电有故障。 | Zdroj napětí součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je přerušen. | Napajanje naponom komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je ometeno. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'の電源供給に障害があります。 | Napajanje z napetostjo komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je moteno. | Zasilanie napięciem elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zakłócone. | Spændingsforsyningen til komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' har fejl. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este deranjată. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı gerilim beslemesi arızalı. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is gestoord. |
A1F0F0 | STEP3 | Die Temperatur des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist unplausibel. | Температура конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' недостоверна. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' lämpötila on epäuskottava. | Temperaturen för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är osannolik. | A temperatura do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' não é plausível. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 온도가 올바르지 않습니다. | Температурата на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)' е недостоверна. | Η θερμοκρασία του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' δεν είναι συμβατή. | The temperature of the component '17B20 (Soot particulate sensor)' is implausible. | La temperatura del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' non è plausibile. | La température du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' n'est pas plausible. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész hőmérséklete nem plauzibilis. | La temperatura del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' no es plausible. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的温度不可信。 | Teplota součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je nevěrohodná. | Temperatura komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je neodgovarajuća. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'の温度が妥当でありません。 | Temperatura komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' ni sprejemljiva. | Temperatura elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest nieprawdopodobna. | Temperaturen for komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er usandsynlig. | Temperatura componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este neplauzibilă. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı sıcaklığı uymuyor. | Temperatuur van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is niet plausibel. |
A1F0F1 | STEP3 | Die Temperatur des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist unplausibel zur Abgastemperatur. | Температура конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' недостоверна по отношению к температуре ОГ. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' lämpötila on pakokaasun lämpötilan suhteen epäuskottava. | Temperaturen för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är orimlig i förhållande till avgastemperaturen. | A temperatura do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' não é plausível para a temperatura dos gases de escape. | 배기가스 온도에 대한 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 온도가 올바르지 않습니다. | Температурата на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)' е недостоверна за температурата на отработените газове. | Η θερμοκρασία του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' δεν είναι συμβατή σε σχέση με τη θερμοκρασία καυσαερίων. | The temperature of component '17B20 (Soot particulate sensor)' is implausible relative to the exhaust temperature. | La temperatura del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' non è plausibile rispetto alla temperatura dei gas di scarico. | La température du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' n'est pas plausible par rapport à la température des gaz d'échappement. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész hőmérséklete nem plauzibilis a kipufogógáz-hőmérsékletre vonatkoztatva. | La temperatura del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' no es plausible respecto de la temperatura de los gases de escape. | 与废气温度相比,部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的温度不可信。 | Teplota součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je nevěrohodná vůči teplotě výfukových plynů. | Temperatura komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' nije logična u odnosu na temperaturu izduvnih gasova. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'の温度が排気ガス温度に対して妥当でありません。 | Temperatura komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je nesprejemljiva glede na temperaturo izpušnih plinov. | Temperatura elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' w relacji do temperatury spalin jest nieprawdopodobna. | Temperaturen på komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er usandsynlig i forhold til udstødningstemperaturen. | Temperatura componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este ne-plauzibilă în comparație cu temperatura gazelor arse. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasının sıcaklığı egzoz gazı sıcaklığına uymuyor. | Temperatuur van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is niet plausibel ten opzichte van uitlaatgastemperatuur. |
A20D03 | STEP3 | Das Bauteil '17V01 (Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung)' hat Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17V01 (диод контроля выбега системы нейтрализации ОГ)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17V01 (diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely)' on oikosulku plussaan. | Komponenten '17V01 (diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling)' har kortslutning mot plus. | O componente '17V01 (Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape)' está em curto para positivo. | 부품 '17V01 (배기가스 후처리 런 온 제어 다이오드)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17V01 (Диод проверка остатъчно действие допълнително обработване на отработените газове)' има късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17V01 (Δίοδος ελέγχου παράτασης λειτουργίας εκ των υστέρων επεξεργασίας καυσαερίων)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17V01 (Exhaust aftertreatment run-on check diode)' has a short circuit to positive. | Il componente '17V01 (Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico)' presenta cortocircuito su positivo. | Le composant '17V01 (Diode contrôle inertie post-traitement des gaz d'échappement)' présente un court-circuit avec le plus. | Az alkatrész '17V01 (kipufogógáz utókezelés utóműködés ellenőrzés dióda)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17V01 (Diodo control funcionamiento posterior tratamiento posterior de los gases de escape)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17V01 (废气再处理继续运行监控二极管)'对正极短路。 | Součást '17V01 (Dioda kontroly doběhu dodatečné úpravy výfukových plynů)' má zkrat na plus. | Komponenta '17V01 (Dioda kontrola naknadnog rada naknadna obrada izduvnih gasova)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17V01 (排気ガス後処理アフタ・ランニング点検ダイオード)' にプラスへのショートがあります。 | Komponenta '17V01 (Dioda kontrole zaključnega delovanja sistema za čiščenje izpušnih plinov)' je v kratkem stiku na plus. | Element '17V01 (dioda kontroli pracy na wybiegu systemu oczyszczania spalin)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17V01 (diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling)' kortslutter til plus. | Componenta '17V01 (Diodă control funcţionare ulterioară purificare gaze arse)' are scurtcircuit la plus. | Elemanında '17V01 (Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu)' artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17V01 (diode controle naloop nabehandeling uitlaatgassen)' heeft kortsluiting naar plus. |
A20D04 | STEP3 | Das Bauteil '17V01 (Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17V01 (диод контроля выбега системы нейтрализации ОГ)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17V01 (diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17V01 (diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling)' har kortslutning mot jord. | O componente '17V01 (Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape)' está em curto para massa. | 부품 '17V01 (배기가스 후처리 런 온 제어 다이오드)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17V01 (Диод проверка остатъчно действие допълнително обработване на отработените газове)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17V01 (Δίοδος ελέγχου παράτασης λειτουργίας εκ των υστέρων επεξεργασίας καυσαερίων)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17V01 (Exhaust aftertreatment run-on check diode)' has a short circuit to ground. | Il componente '17V01 (Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17V01 (Diode contrôle inertie post-traitement des gaz d'échappement)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17V01 (kipufogógáz utókezelés utóműködés ellenőrzés dióda)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17V01 (Diodo control funcionamiento posterior tratamiento posterior de los gases de escape)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17V01 (废气再处理继续运行监控二极管)'对地短路。 | Součást '17V01 (Dioda kontroly doběhu dodatečné úpravy výfukových plynů)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17V01 (Dioda kontrola naknadnog rada naknadna obrada izduvnih gasova)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17V01 (排気ガス後処理アフタ・ランニング点検ダイオード)' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17V01 (Dioda kontrole zaključnega delovanja sistema za čiščenje izpušnih plinov)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17V01 (dioda kontroli pracy na wybiegu systemu oczyszczania spalin)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17V01 (diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling)' kortslutter til stel. | Componenta '17V01 (Diodă control funcţionare ulterioară purificare gaze arse)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17V01 (Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17V01 (diode controle naloop nabehandeling uitlaatgassen)' heeft kortsluiting naar massa. |
A20D05 | STEP3 | Das Bauteil '17V01 (Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung)' hat Unterbrechung oder ist falsch angeschlossen (Polarität). | Конструктивный узел '17V01 (диод контроля выбега системы нейтрализации ОГ)' имеет обрыв или неправильно подключён (полярность). | Rakenneosassa '17V01 (diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely)' on virtakatkos tai se on liitetty väärin (napaisuus). | Komponent '17V01 (diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling)' har avbrott eller är felaktigt ansluten (polaritet). | O componente '17V01 (Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape)' está com interrupção ou ligado de modo errado (polaridade). | 부품 '17V01 (배기가스 후처리 런 온 제어 다이오드)'에 단선이 있거나 잘못 연결되어 있습니다(자성). | Компонентът '17V01 (Диод проверка остатъчно действие допълнително обработване на отработените газове)' има прекъсване или е свързана грешно (полярност). | Το εξάρτημα '17V01 (Δίοδος ελέγχου παράτασης λειτουργίας εκ των υστέρων επεξεργασίας καυσαερίων)' έχει διακοπή ή έχει συνδεθεί λάθος (πολικότητα). | Component '17V01 (Exhaust aftertreatment run-on check diode)' has an open circuit or is incorrectly connected (polarity). | Il componente '17V01 (Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico)' presenta un'interruzione o non è collegato in modo corretto (polarità). | Le composant '17V01 (Diode contrôle inertie post-traitement des gaz d'échappement)' présente une coupure ou est mal raccordé (polarité). | Az '17V01 (kipufogógáz utókezelés utóműködés ellenőrzés dióda)' alkatrész meg van szakadva vagy nem megfelelő a csatlakoztatása (polaritása). | El componente '17V01 (Diodo control funcionamiento posterior tratamiento posterior de los gases de escape)' tiene interrupción o está mal conectado (polaridad). | 部件'17V01 (废气再处理继续运行监控二极管)'断路或连接错误(极性)。 | Součást '17V01 (Dioda kontroly doběhu dodatečné úpravy výfukových plynů)' má přerušení nebo je špatně připojena (polarita). | Komponenta '17V01 (Dioda kontrola naknadnog rada naknadna obrada izduvnih gasova)' ima prekid ili je pogrešno priključena (polaritet). | 構成部品'17V01 (排気ガス後処理アフタ・ランニング点検ダイオード)'が断線しているか、間違って接続されています(極性)。 | Komponenta '17V01 (Dioda kontrole zaključnega delovanja sistema za čiščenje izpušnih plinov)' je prekinjena ali napačno priključena (polariteta). | Element '17V01 (dioda kontroli pracy na wybiegu systemu oczyszczania spalin)' ma przerwę w obwodzie lub jest nieprawidłowo podłączony (biegunowość). | Komponent '17V01 (diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling)' er afbrudt eller forkert tilsluttet (polaritet). | Componenta '17V01 (Diodă control funcţionare ulterioară purificare gaze arse)' are întrerupere sau este conectată greșit (polaritate). | Yapı parçasında '17V01 (Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu)' kesniti var veya yanlış bağlanmış (kutuplama). | Onderdeel '17V01 (diode controle naloop nabehandeling uitlaatgassen)' heeft onderbreking of is onjuist aangesloten (polariteit). |
A2F0EA | STEP3 | MU_ATS_DIA_RD_T_MIXER | ||||||||||||||||||||||
A3F0EE | STEP3 | nox out sensor does not support self diagnosis | ||||||||||||||||||||||
A3F0F4 | STEP3 | Nox Out sensor diagnosis oxygen pump capacity high | ||||||||||||||||||||||
A3F0F5 | STEP3 | Nox Out sensor diagnosis oxygen pump capacity low | ||||||||||||||||||||||
A40C09 | STEP3 | Das CAN-Signal 'Abgasvolumenstrom' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist nicht vorhanden. | Сигнал по CAN 'Объёмный поток ОГ' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' отсутствует. | CAN-signaali 'Pakokaasun tilavuusvirta' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' ei ole käytettävissä. | CAN-signalen 'Avgasvolymström' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' saknas. | O sinal CAN 'Fluxo do volume de gases de escape' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não existe. | 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에서 CAN 신호 '배기 가스 유량'(이)가 전송되지 않습니다. | CAN сигналът 'Обемен поток на отработените газове' от компонент '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' не е наличен. | Το σήμα CAN 'Ροή όγκου καυσαερίων' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' δεν υπάρχει. | CAN signal 'Exhaust gas volume flow rate' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is not present. | Il segnale CAN 'Volume del flusso di gas di scarico' del componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è presente. | Le signal CAN 'Flux volumique de gaz d'échappement' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas disponible. | '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől jövő 'Kipufogógáz-térfogatáram' CAN-jel nem áll rendelkezésre. | No existe la señal CAN 'Caudal volumétrico de gases de escape' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. | 部件‘'废气体积流量'’的控制器区域网络(CAN)信号‘'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'’不存在。 | Signál CAN 'Objemový proud výfukových plynů' součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' není k dispozici. | Ne postoji CAN-signal 'Zapremina izduvnih gasova' komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. | 構成部品「'排気ガスの体積流量'」のCANシグナル「'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'」がありません。 | Signal CAN 'Prostorninski tok izpušnih plinov' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ne obstaja. | Brak sygnału CAN 'Objętość przepływu spalin' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. | CAN-signalet 'Udstødningsvolumenstrøm' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er ikke til stede. | Semnalul CAN 'Debit gaze arse' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' nu este prezent. | Yapı parçasından '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' 'gelen 'Egzoz gazı debisi' CAN-sinyali mevcut değil. | CAN-signaal 'Uitlaatgasvolumestroom' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is niet aanwezig. |
A40C0E | STEP3 | MU_ISP_EXGAS_MFR_MOD_SNA | ||||||||||||||||||||||
A40C0F | STEP3 | MU_ATS_DIA_EXGAS_RAT | ||||||||||||||||||||||
A4F0F0 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в активации нагревательного элемента в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)'. | Det finns ett internt elektriskt fel i utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на активирането на нагревателния елемент в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στην ενεργοποίηση του θερμαντικού στοιχείου του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben a fűtőelem megvezérlésénél. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的加热元件促动出现一项电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u seřízení topného článku v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna greška na električnim delovima za pokretanje grejača u komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のヒータ・エレメント制御内部に電気的故障があります。 | Na krmiljenju ogrevalnega elementa v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Obwód zasterowania elementu grzewczego w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la comanda elementului de încălzire în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in aansturing van verwarmingselement in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A4F0F2 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в активации нагревательного элемента в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)'. | Det finns ett internt elektriskt fel i utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на активирането на нагревателния елемент в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στην ενεργοποίηση του θερμαντικού στοιχείου του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben a fűtőelem megvezérlésénél. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的加热元件促动出现一项电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u seřízení topného článku v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna greška na električnim delovima za pokretanje grejača u komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のヒータ・エレメント制御内部に電気的故障があります。 | Na krmiljenju ogrevalnega elementa v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Obwód zasterowania elementu grzewczego w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la comanda elementului de încălzire în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in aansturing van verwarmingselement in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A5F0E2 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в блоке управления конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)'. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка в електрониката на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο ηλεκτρικό κύκλωμα του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the electronics of component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész elektronikus rendszerében. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'电子装置中存在内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba v elektronice součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna električna greška u elektronici komponente '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のエレクトロニクス内部に電気的故障があります。 | Na elektroniki komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | W elektronice elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' występuje wewnętrzna usterka elektryczna. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă în sistemul electronic al componentei '17B20 (senzor particule de calamină)'. | Yapı parçasının '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektronica van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A5F0EF | STEP3 | Die Temperatur des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist zu hoch. | Температура конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' слишком велика. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' lämpötila on liian korkea. | Temperaturen för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är för hög. | A temperatura do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' está muito alta. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 온도가 너무 높습니다. | Температурата на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)' е прекалено висока. | Η θερμοκρασία του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' είναι υπερβολικά υψηλή. | The temperature of the component '17B20 (Soot particulate sensor)' is too high. | La temperatura del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è eccessiva. | La température du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est trop élevée. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. | La temperatura del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' es demasiado alta. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'温度过高。 | Teplota součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je příliš vysoká. | Temperatura komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je previše visoka. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'の温度が高すぎます。 | Temperatura komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je previsoka. | Temperatura elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zbyt wysoka. | Temperaturen for komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er for høj. | Temperatura componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este prea mare. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı sıcaklığı çok yüksek. | Temperatuur van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is te hoog. |
A60C02 | STEP3 | Die Voraussetzungen für die Betriebsbereitschaft des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' wurden nicht rechtzeitig hergestellt. | Предпосылки для готовности конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' к работе были созданы несвоевременно. | Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' toimintavalmiuden edellytykset eivät täyttyneet ajoissa. | Förutsättningarna för driftberedskap för komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' upprättades inte i tid. | As condições prévias para a disponibilidade operacional do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' não foi restabelecida a tempo. | 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 작동 준비를 위한 전제 조건이 제때에 생성되지 않았습니다. | Предпоставките за готовността за експлоатация на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' не бяха създадени своевременно. | Δε δημιουργήθηκαν έγκαιρα οι προϋποθέσεις για τη διαθεσιμότητα λειτουργίας του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)'. | The conditions for operational readiness of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' were not put in place in time. | Le condizioni preliminari per la prontezza al funzionamento del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' non sono state create in tempo. | Les conditions pour la disponibilité de fonctionnement du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' n'ont pas été établies à temps. | Az '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész működőképességének feltételei nem a megfelelő időpontban jöttek létre. | Las condiciones previas para la disposición de servicio del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' no se ha establecido a tiempo. | 未及时创造部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'运行就绪的前提条件。 | Podmínky provozní pohotovosti součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' nebyly zajištěny včas. | Preduslovi za funkcionisanje komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' nisu pravovremeno ostvareni. | 構成部品'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'の作動スタンバイの前提条件が時間通りに整いませんでした。 | Pogoji za pripravljenost komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' na delovanje niso bili pravočasno vzpostavljeni. | Warunki gotowości do działania elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' nie zostały w porę zapewnione. | Forudsætningerne for driftsklar tilstand hos komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' er ikke etableret i rette tid. | Premisele pentru starea de disponibilitate a componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' nu au fost realizate la timp. | '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' yapı elemanı çalışma sıcaklığı ön şartları zamanında oluşturulmadı. | Er is niet tijdig aan voorwaarden voor gereedheid van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' voldaan. |
A60E1F | STEP3 | Die Regeneration des Dieselpartikelfilters wurde abgebrochen. | Регенерация сажевого фильтра была прервана. | Dieselhiukkassuodattimen regenerointi keskeytyi. | Regenereringen av dieselpartikelfiltret avbröts. | A regeneração do filtro de partículas diesel foi interrompida. | 디젤 필터의 재생이 중단되었습니다. | Регенерацията на филтъра за твърди частици беше прекъсната. | Η αναγέννηση του φίλτρου σωματιδίων πετρελαίου διακόπηκε. | Regeneration of the diesel particulate filter was aborted. | La rigenerazione del filtro per il particolato diesel è stata interrotta. | La régénération du filtre à particules diesel a été interrompue. | A dízel-részecskeszűrő regenerálása megszakadt. | Se ha interrumpido la regeneración del filtro de partículas diésel. | 柴油微粒滤清器的再生已取消。 | Regenerace filtru sazí vznětového motoru byla přerušena. | Regeneracija filtera za čestice čađi je prekinuta. | パティキュレート・フィルタの再燃焼が中断されました。 | Regeneracija filtra trdih delcev je bila prekinjena. | Regeneracja filtra cząstek stałych została przerwana. | Regenerationen af dieselpartikelfilteret er afbrudt. | Regenerarea filtrului de particule Diesel a fost întreruptă. | Dizel partikül filtresinin kendini yenilemesi kesildi. | Regeneratie van dieselpartikelfilter is afgebroken. |
A6F0E3 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в блоке управления конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)'. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка в електрониката на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο ηλεκτρικό κύκλωμα του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the electronics of component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész elektronikus rendszerében. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'电子装置中存在内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba v elektronice součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna električna greška u elektronici komponente '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のエレクトロニクス内部に電気的故障があります。 | Na elektroniki komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | W elektronice elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' występuje wewnętrzna usterka elektryczna. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă în sistemul electronic al componentei '17B20 (senzor particule de calamină)'. | Yapı parçasının '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektronica van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A6F0E4 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в блоке управления конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)'. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка в електрониката на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο ηλεκτρικό κύκλωμα του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the electronics of component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész elektronikus rendszerében. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'电子装置中存在内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba v elektronice součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna električna greška u elektronici komponente '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のエレクトロニクス内部に電気的故障があります。 | Na elektroniki komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | W elektronice elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' występuje wewnętrzna usterka elektryczna. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă în sistemul electronic al componentei '17B20 (senzor particule de calamină)'. | Yapı parçasının '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektronica van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A7F0E3 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в активации нагревательного элемента в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)'. | Det finns ett internt elektriskt fel i utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на активирането на нагревателния елемент в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στην ενεργοποίηση του θερμαντικού στοιχείου του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben a fűtőelem megvezérlésénél. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的加热元件促动出现一项电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u seřízení topného článku v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna greška na električnim delovima za pokretanje grejača u komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のヒータ・エレメント制御内部に電気的故障があります。 | Na krmiljenju ogrevalnega elementa v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Obwód zasterowania elementu grzewczego w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la comanda elementului de încălzire în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in aansturing van verwarmingselement in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A7F0E4 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в активации нагревательного элемента в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)'. | Det finns ett internt elektriskt fel i utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на активирането на нагревателния елемент в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στην ενεργοποίηση του θερμαντικού στοιχείου του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben a fűtőelem megvezérlésénél. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的加热元件促动出现一项电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u seřízení topného článku v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna greška na električnim delovima za pokretanje grejača u komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のヒータ・エレメント制御内部に電気的故障があります。 | Na krmiljenju ogrevalnega elementa v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Obwód zasterowania elementu grzewczego w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la comanda elementului de încălzire în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in aansturing van verwarmingselement in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A7F0E5 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в активации нагревательного элемента в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)'. | Det finns ett internt elektriskt fel i utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на активирането на нагревателния елемент в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στην ενεργοποίηση του θερμαντικού στοιχείου του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben a fűtőelem megvezérlésénél. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的加热元件促动出现一项电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u seřízení topného článku v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna greška na električnim delovima za pokretanje grejača u komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のヒータ・エレメント制御内部に電気的故障があります。 | Na krmiljenju ogrevalnega elementa v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Obwód zasterowania elementu grzewczego w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la comanda elementului de încălzire în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in aansturing van verwarmingselement in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A7F0EC | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в активации нагревательного элемента в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)'. | Det finns ett internt elektriskt fel i utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на активирането на нагревателния елемент в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στην ενεργοποίηση του θερμαντικού στοιχείου του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben a fűtőelem megvezérlésénél. | Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的加热元件促动出现一项电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u seřízení topného článku v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna greška na električnim delovima za pokretanje grejača u komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のヒータ・エレメント制御内部に電気的故障があります。 | Na krmiljenju ogrevalnega elementa v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Obwód zasterowania elementu grzewczego w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la comanda elementului de încălzire în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in aansturing van verwarmingselement in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A80000 | STEP3 | Die Batteriespannung ist zu hoch. | Напряжение аккумуляторной батареи слишком велико. | Akkujännite on liian suuri. | Batterispänningen är för hög. | A tensão da bateria está muito alta. | 배터리 전압이 너무 높습니다. | Напрежението на акумулаторната батерия е прекалено високо. | Η τάση της μπαταρίας είναι πολύ υψηλή. | The battery voltage is too high. | La tensione della batteria è troppo elevata. | La tension de batterie est trop élevée. | Az akkumulátorfeszültség túl nagy. | La tensión de la batería es demasiado elevada. | 蓄电池电压过高。 | Napětí akumulátoru je příliš vysoké. | Napon baterije je previše visok. | バッテリ電圧が高すぎます。 | Napetost akumulatorja je previsoka. | Napięcie akumulatora jest zbyt wysokie. | Batterispænding er for høj. | Tensiunea bateriei este prea mare. | Akü gerilimi çok yüksek. | Accuspanning is te hoog. |
A80001 | STEP3 | Die Batteriespannung ist zu niedrig. | Напряжение аккумуляторной батареи слишком мало. | Akkujännite on liian pieni. | Batterispänning är för låg. | A tensão da bateria está muito baixa. | 배터리 전압이 너무 낮습니다. | Напрежението на акумулаторната батерия е твърде ниско. | Η τάση της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή. | The battery voltage is too low. | La tensione della batteria è troppo bassa. | La tension de batterie est trop faible. | Az akkumulátorfeszültség túl kicsi. | La tensión de la batería es demasiado baja. | 蓄电池电压过低。 | Napětí akumulátoru je příliš nízké. | Napon baterije je previše nizak. | バッテリ電圧が低すぎます。 | Napetost akumulatorja je prenizka. | Napięcie akumulatora jest zbyt niskie. | Batterispænding er for lav. | Tensiunea acumulatorului este prea mică. | Akü gerilimi çok düşük. | Accuspanning is te laag. |
A8F0E3 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrodenspitze zur Messung des Rußgehalts im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность на острие электрода для измерения содержания сажи в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Elektrodikärjessä, jolla mitataan nokipitoisuus rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)', on sisäinen sähkövika. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektrodspetsen som mäter sothalten i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ponta do eletrodo para a medição do teor de fuligem no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 매연 함량 측정용 전극 단자에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на върха на електрода за измерване на съдържанието на твърди частици в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο άκρο ηλεκτροδίου για μέτρηση της περιεκτικότητας σε αιθάλη στο εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault at the electrode tip for measuring the soot content in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sulla punta dell'elettrodo per la misurazione del tasso di particolato nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de la pointe d'électrode pour la mesure de la teneur en suie dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az koromtartalomnak az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben történő mérésére szolgáló elektródacsúcsnál. | Existe una avería eléctrica interna en la punta de electrodo para la medición del contenido de hollín en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的的炭黑含量测量电极端部出现内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u hrotu elektrody pro měření obsahu sazí v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Došlo je do interne greške na špicu elektrode za merenje sadržaja čađi na komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のスス含有量測定用ターミナル・コーン内部に電気的故障があります。 | Na konici elektrode za merjenje vsebnosti saj v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Elektroda do pomiaru zawartości sadzy w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektrodespids til måling af sodindhold i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la vârful electrodului pentru măsurarea a conținutului de carbon în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki kurum miktarının ölçümü için gerekli elektrot ucunda dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektrodepunt voor meten van roetgehalte in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A8F0E4 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrodenspitze zur Messung des Rußgehalts im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность на острие электрода для измерения содержания сажи в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Elektrodikärjessä, jolla mitataan nokipitoisuus rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)', on sisäinen sähkövika. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektrodspetsen som mäter sothalten i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ponta do eletrodo para a medição do teor de fuligem no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 매연 함량 측정용 전극 단자에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на върха на електрода за измерване на съдържанието на твърди частици в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο άκρο ηλεκτροδίου για μέτρηση της περιεκτικότητας σε αιθάλη στο εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault at the electrode tip for measuring the soot content in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sulla punta dell'elettrodo per la misurazione del tasso di particolato nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de la pointe d'électrode pour la mesure de la teneur en suie dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az koromtartalomnak az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben történő mérésére szolgáló elektródacsúcsnál. | Existe una avería eléctrica interna en la punta de electrodo para la medición del contenido de hollín en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的的炭黑含量测量电极端部出现内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u hrotu elektrody pro měření obsahu sazí v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Došlo je do interne greške na špicu elektrode za merenje sadržaja čađi na komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のスス含有量測定用ターミナル・コーン内部に電気的故障があります。 | Na konici elektrode za merjenje vsebnosti saj v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Elektroda do pomiaru zawartości sadzy w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektrodespids til måling af sodindhold i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la vârful electrodului pentru măsurarea a conținutului de carbon în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki kurum miktarının ölçümü için gerekli elektrot ucunda dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektrodepunt voor meten van roetgehalte in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A8F0EF | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrodenspitze zur Messung des Rußgehalts im Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность на острие электрода для измерения содержания сажи в конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)'. | Elektrodikärjessä, jolla mitataan nokipitoisuus rakenneosassa '17B20 (nokihiukkassuodatin)', on sisäinen sähkövika. | Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektrodspetsen som mäter sothalten i komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na ponta do eletrodo para a medição do teor de fuligem no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 매연 함량 측정용 전극 단자에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка на върха на електрода за измерване на съдържанието на твърди частици в компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο άκρο ηλεκτροδίου για μέτρηση της περιεκτικότητας σε αιθάλη στο εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault at the electrode tip for measuring the soot content in component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno sulla punta dell'elettrodo per la misurazione del tasso di particolato nel componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Il existe un défaut électrique interne au niveau de la pointe d'électrode pour la mesure de la teneur en suie dans le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az koromtartalomnak az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészben történő mérésére szolgáló elektródacsúcsnál. | Existe una avería eléctrica interna en la punta de electrodo para la medición del contenido de hollín en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'中的的炭黑含量测量电极端部出现内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba u hrotu elektrody pro měření obsahu sazí v součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Došlo je do interne greške na špicu elektrode za merenje sadržaja čađi na komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のスス含有量測定用ターミナル・コーン内部に電気的故障があります。 | Na konici elektrode za merjenje vsebnosti saj v komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | Elektroda do pomiaru zawartości sadzy w elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' wykazuje wewnętrzną usterkę elektryczną. | Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektrodespids til måling af sodindhold i komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă la vârful electrodului pentru măsurarea a conținutului de carbon în componenta '17B20 (senzor particule de calamină)'. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasındaki kurum miktarının ölçümü için gerekli elektrot ucunda dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektrodepunt voor meten van roetgehalte in onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
A9F0E2 | STEP3 | Die Temperatur des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist unplausibel zur Abgastemperatur. | Температура конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)' недостоверна по отношению к температуре ОГ. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' lämpötila on pakokaasun lämpötilan suhteen epäuskottava. | Temperaturen för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är orimlig i förhållande till avgastemperaturen. | A temperatura do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' não é plausível para a temperatura dos gases de escape. | 배기가스 온도에 대한 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 온도가 올바르지 않습니다. | Температурата на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)' е недостоверна за температурата на отработените газове. | Η θερμοκρασία του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' δεν είναι συμβατή σε σχέση με τη θερμοκρασία καυσαερίων. | The temperature of component '17B20 (Soot particulate sensor)' is implausible relative to the exhaust temperature. | La temperatura del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' non è plausibile rispetto alla temperatura dei gas di scarico. | La température du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' n'est pas plausible par rapport à la température des gaz d'échappement. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész hőmérséklete nem plauzibilis a kipufogógáz-hőmérsékletre vonatkoztatva. | La temperatura del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' no es plausible respecto de la temperatura de los gases de escape. | 与废气温度相比,部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的温度不可信。 | Teplota součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je nevěrohodná vůči teplotě výfukových plynů. | Temperatura komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' nije logična u odnosu na temperaturu izduvnih gasova. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'の温度が排気ガス温度に対して妥当でありません。 | Temperatura komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je nesprejemljiva glede na temperaturo izpušnih plinov. | Temperatura elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' w relacji do temperatury spalin jest nieprawdopodobna. | Temperaturen på komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' er usandsynlig i forhold til udstødningstemperaturen. | Temperatura componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este ne-plauzibilă în comparație cu temperatura gazelor arse. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı parçasının sıcaklığı egzoz gazı sıcaklığına uymuyor. | Temperatuur van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is niet plausibel ten opzichte van uitlaatgastemperatuur. |
A9F0F0 | STEP3 | Die am Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' gemessene Temperatur ist zu hoch. | Измеренная на конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)' температура слишком велика. | Rakenneosasta '17B20 (nokihiukkassuodatin)' mitattu lämpötila on liian korkea. | Temperatur som uppmättes på komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är för hög. | A temperatura medida no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' é muito alta. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'에서 측정된 온도가 너무 높습니다. | Измерената на компонента '17B20 (датчик за твърди частици)' температура е прекалено висока. | Η μετρώμενη θερμοκρασία του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' είναι πολύ υψηλή. | The temperature measured at component '17B20 (Soot particulate sensor)' is too high. | La temperatura misurata sul componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è eccessiva. | La température mesurée au composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est trop élevée. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészen mért hőmérséklet túl nagy. | La temperatura medida en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' es excesiva. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'上测得的温度过高。 | Teplota, naměřená u součásti '17B20 (Snímač pevných částic)', je příliš vysoká. | Temperatura izmerena na komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)' je previsoka. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'で測定された温度が高すぎます。 | Temperatura, izmerjena na komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)', je previsoka. | Temperatura zmierzona na elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zbyt wysoka. | Den på komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' målte temperatur er for høj. | Temperatura măsurată la componenta '17B20 (senzor particule de calamină)' este prea mare. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok yüksek | Aan onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' gemeten temperatuur is te hoog. |
A9F0F2 | STEP3 | Die am Bauteil '17B20 (Russpartikelsensor)' gemessene Temperatur ist zu niedrig. | Измеренная на конструктивном узле '17B20 (датчик сажи)' температура слишком мала. | Rakenneosasta '17B20 (nokihiukkassuodatin)' mitattu lämpötila on liian matala. | Uppmätt temperatur på komponent '17B20 (sotpartikelsensor)' är för låg. | A temperatura medida no componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' é muito baixa. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'에서 측정된 온도가 너무 낮습니다. | Температурата, измерена на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)' е прекалено ниска. | Η θερμοκρασία που μετριέται στο εξάρτημα '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' είναι πολύ χαμηλή. | The temperature measured at component '17B20 (Soot particulate sensor)' is too low. | La temperatura misurata sul componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è insufficiente. | La température mesurée sur le composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est trop faible. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrészen mért hőmérséklet túl kicsi. | La temperatura medida en el componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' es demasiado baja. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'上测得的温度过低。 | Teplota, naměřená u součásti '17B20 (Snímač pevných částic)', je příliš nízká. | Temperatura izmerena na komponenti '17B20 (Davač čestica čađi)' je previše niska. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'で測定された温度が低すぎます。 | Temperatura, ki je bila izmerjena na komponenti '17B20 (Senzor sajastih delcev)', je prenizka. | Temperatura zmierzona na elemencie '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zbyt niska. | Den på komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' målte temperatur er for lav. | Temperatura măsurată la componenta '17B20 (senzor particule de calamină)' este prea mică. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanında ölçülen sıcaklık çok düşük | Bij onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' gemeten temperatuur is te laag. |
AA0C00 | STEP3 | Die Abgastemperatur am Bauteil '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist zu hoch. | Температура ОГ на конструктивном узле '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' слишком велика. | Pakokaasun lämpötila rakenneosassa '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' on liian korkea. | Avgastemperaturen på komponent '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är för hög. | A temperatura dos gases de escape no componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' está muito alta. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 배기가스 온도가 너무 높습니다. | Температурата на отработените газове при компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено висока. | Η θερμοκρασία καυσαερίων στο εξάρτημα '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ υψηλή. | The exhaust temperature at component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too high. | La temperatura dei gas di scarico sul componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' è eccessiva. | La température des gaz d'échappement au niveau du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' est trop élevée. | A kipufogógáz-hőmérséklet az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen túl nagy. | La temperatura de los gases de escape en el componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado alta. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'上的废气温度过高。 | Teplota výfukových plynů u součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš vysoká. | Temperatura izduvnih gasova u komponenti '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je previše visoka. | 構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'の排気ガス温度が高すぎます。 | Temperatura izpušnih plinov na komponenti '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je previsoka. | Temperatura spalin na elemencie '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt wysoka. | Udstødningstemperaturen på komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er for høj. | Temperatura gazelor arse la componenta '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mare. | Yapı parçasındaki '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. | Uitlaatgastemperatuur van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is te hoog. |
AA0C02 | STEP3 | Die Abgastemperatur am Bauteil '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' verharrt auf hohem Niveau. | Температура ОГ на конструктивном узле '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' сохраняется на высоком уровне. | Pakokaasun lämpötila rakenneosalla '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' pysyttelee korkealla tasolla. | Avgastemperaturen på komponent '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' ligger fortsatt på hög nivå. | A temperatura dos gases de escape no componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' se mantém em nível elevado. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 배기가스 온도가 낮아지지 않습니다. | Температурата на отработените газове на компонента '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' остава на високо ниво. | Η θερμοκρασία καυσαερίων στο εξάρτημα '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παραμένει σε υψηλά επίπεδα. | The exhaust temperature at the component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' remains at a high level. | La temperatura dei gas di scarico sul componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' rimane su un livello alto. | La température des gaz d'échappement au composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' reste à un niveau élevé. | A kipufogógáz-hőmérséklet az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen magas szinten marad. | La temperatura de los gases de escape en el componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' permanece a un nivel alto. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的排气温度停留在高水平。 | Teplota výfukových plynů u součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' setrvává na vysoké úrovni. | Temperatura izduvnih gasova u komponenti '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' i dalje ostaje na visokom nivou. | 構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'の排気ガス温度は高いレベルを保っています。 | Temperatura izpušnih plinov na komponenti '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' vztraja na visokem nivoju. | Temperatura spalin na elemencie '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' utrzymuje się na wysokim poziomie. | Udstødningstemperaturen ved komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er vedvarende høj. | Temperatura gazelor arse la componenta '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' persistă la nivel înalt. | '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' Yapı elemanındaki egzoz gazı sıcaklığı yüksek bir seviyede kalıyor. | Uitlaatgastemperatuur bij onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' blijft op hoog niveau hangen. |
AA0C03 | STEP3 | Das Bauteil '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' имеет обрыв или замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. | Komponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. | O componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' está com interrupção ou em curto para positivo. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' има прекъсване или късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' has an open circuit or short circuit to positive. | Il componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. | Le composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. | Az alkatrésznek '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'断路或对正极短路。 | Součást '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' má přerušení nebo zkrat na plus. | Komponenta+ '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. | Element '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' afbryder eller kortslutter til plus. | Componenta '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. | Elemanında '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus. |
AA0C04 | STEP3 | Das Bauteil '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' har kortslutning mot jord. | O componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' está em curto para massa. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' has a short circuit to ground. | Il componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'对地短路。 | Součást '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' kortslutter til stel. | Componenta '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' heeft kortsluiting naar massa. |
AA0C07 | STEP3 | Das Bauteil '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist nicht korrekt verbaut. | Конструктивный узел '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' установлен неправильно. | Rakenneosa '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' on väärin asennettu. | Komponent '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är inte korrekt monterad. | O componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' não está corretamente instalado. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'이(가) 올바르게 장착되지 않았습니다. | Компонентът '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' не е монтиран правилно. | Το εξάρτημα '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. | Component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is not correctly installed. | Il componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' non è montato correttamente. | Le composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas monté correctement. | Az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész beépítése nem megfelelő. | El componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' no está correctamente montado. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'安装不正确。 | Součást '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' není správně namontována. | Komponenta '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' nije ispravno ugrađena. | 構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'が正しく取り付けられていません。 | Komponenta '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ni pravilno vgrajena. | Element '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' nie jest poprawnie zamontowany. | Komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er ikke korrekt monteret. | Componenta '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' nu este montată corect. | '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı parçası doğru takılmamış. | Onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is niet juist ingebouwd. |
AA0C08 | STEP3 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' | Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' | Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' ei ole sallittu | Otillåten temperaturökning på komponent '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' | Elevação inadmissível da temperatura no componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 | Недопустимо покачване температурата на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' | Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' | Impermissible temperature increase at component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' | Montée en température inadmissible sur le composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' | Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen | Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'上不可靠的温度上升 | Nepřípustný nárůst teploty na součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' | Nedozvoljen porast temperature na komponenti '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' | 構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'の許容されていない温度上昇 | Nedopusten dvig temperature na komponenti '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' | Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' | Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' | Creştere nepermisă a temperaturii la componenta '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' | '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' |
AA0C0A | STEP3 | Die Abgastemperatur am Bauteil '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist konstant niedrig. | Температура ОГ на конструктивном узле '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' постоянно мала. | Pakokaasun lämpötila rakenneosassa '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' on jatkuvasti matala. | Avgastemperaturen på komponent '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är konstant låg. | A temperatura dos gases de escape estão constantemente baixas no componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)'. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 배기가스 온도가 계속 낮습니다. | Температурата на отработените газове на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е константно ниска. | Η θερμοκρασία καυσαερίων στο εξάρτημα '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παραμένει σταθερά χαμηλή. | The exhaust temperature at the component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is constantly low. | La temperatura dei gas di scarico sul componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' è costantemente bassa. | La température des gaz d'échappement sur le composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' est constamment basse. | A kipufogógáz-hőmérséklet az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen állandóan kicsi. | La temperatura de los gases de escape en el componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' es constantemente baja. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'上的废气温度持续很低。 | Teplota výfukových plynů u součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je stále nízká. | Temperatura izduvnih gasova u komponenti '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je konstantno niska. | 構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'の排気ガス温度は一定して低い状態です。 | Temperatura izpušnih plinov na komponenti '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je konstantno nizka. | Temperatura spalin na elemencie '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest niezmiennie niska. | Udstødningstemperaturen på komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er konstant lav. | Temperatura gazelor arse la componenta '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este constant redusă. | Yapı parçasındaki '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' egzoz gazı sıcaklığı sabit şekilde düşük. | Uitlaatgastemperatuur bij onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is constant laag. |
AA0C0B | STEP3 | MU_ISP_T_DOC_IN_GRAD | ||||||||||||||||||||||
AA0C0E | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist fehlerhaft. | Сигнал от конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' нарушен. | Signaali rakenneosalta '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' on väärä. | Signalen frånkomponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är defekt. | O sinal do componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' está com falhas. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호에 오류가 있습니다. | Сигналът на компонента '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е грешен. | Το σήμα από το εξάρτημα '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παρουσιάζει σφάλμα. | The signal from component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is faulty. | Il segnale dal componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' è errato. | Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' est erroné. | A jel az alkatrésztől '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' hibás. | La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' es errónea. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号有故障。 | Signál ze součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je chybný. | Signal od komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je neispravan. | 構成部品 '17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))' のシグナルに異常があります。 | Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je pomanjkljiv. | Sygnał z elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. | Signalet fra komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er forkert. | Semnalul de la componenta '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este eronat. | Elemandan '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' gelen sinyal hatalı. | Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is onjuist. |
AA0C11 | STEP3 | Diesel Oxidation Catalyst (DOC) Inlet Temperature Out Of Range Low Preventing HC Dosing | ||||||||||||||||||||||
AA0C14 | STEP3 | Der Temperaturwert des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist zu hoch oder des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' zu niedrig. | Значение температуры конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' слишком велико или конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком мало. | Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' lämpötila-arvo on liian korkea tai rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' liian matala. | Temperaturvärdet är för högt i komponent '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' eller för lågt i komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)'. | O valor de temperatura do componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' está muito alto a do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' muito baixa. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 온도값이 너무 높거나 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 온도값이 너무 낮습니다. | Температурната стойност на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено висока или на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено ниска. | Η τιμή θερμοκρασίας του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ υψηλή ή του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ χαμηλή. | The temperature value of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too high or the temperature value of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too low. | Il valore di temperatura del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' è eccessivo o quella del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è insufficiente. | La valeur de température du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' est trop élevée ou celle du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' trop faible. | Az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérsékletértéke túl nagy vagy az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérsékletértéke túl kicsi. | El valor de temperatura del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado alto o el del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado bajo. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的温度值过高或部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的温度值过低。 | Hodnota teploty součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš vysoká nebo součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' příliš nízká. | Temperatura komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je suviše visoka ili temperatura komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' suviše niska. | 構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'の温度値が高すぎるか、構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'の温度値が低すぎます。 | Vrednost temperature komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je previsoka oz. komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' prenizka. | Wartość temperatury elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt wysoka lub elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' zbyt niska. | Temperaturværdien for komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er for høj, eller med hensyn til komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' for lav. | Valoarea temperaturii componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mare sau a componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mică. | Yapı parçasının '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' sıcaklık değeri çok yüksek veya yapı parçasının '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' sıcaklık değeri çok düşük. | Temperatuurwaarde van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is te hoog of van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' te laag. |
AA0C15 | STEP3 | Das Ausgangssignal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. | Выходной сигнал конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' недостоверен. | Rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' lähtösignaali on epäuskottava. | Utgångssignalen från komponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. | O sinal de saída do componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' é plausível. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 출력 신호가 올바르지 않습니다. | Изходящият сигнал на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. | Το σήμα εξόδου του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. | The output signal of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. | Il segnale in uscita del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. | Le signal de sortie du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. | A '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész kimenőjele nem plauzibilis. | La señal de salida del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的输出信号不可信。 | Výstupní signál součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. | Izlazni signal komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' nije odgovarajući. | 構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 | Izhodni signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ni sprejemljiv. | Sygnał wyjściowy elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. | Udgangssignalet for komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. | Semnalul de ieșire al componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este ne-plauzibil. | Yapı parçasının '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' çıkış sinyali tutarsız. | Uitgangssignaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel. |
AA0C1F | STEP3 | Die Temperaturwerte im Abgasnachbehandlungssystem sind im Vergleich untereinander unplausibel. | Значения температуры в системе нейтрализации ОГ недостоверны по отношению друг к другу. | Pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmän lämpötila-arvot ovat toisiinsa verrattuna epäuskottavat. | Temperaturvärdena i avgasefterbehandlingssystemet är osannolika i jämförelse med varandra. | Comparando entre si, os valores da temperatura no sistema de tratamento posterior dos gases de escape não são plausíveis. | 서로 비교해 보았을 때 배기 가스 후처리 시스템의 온도값이 올바르지 않습니다. | Температурните стойности в системата за дообработка на отработените газове са недостоверни в сравнение помежду си. | Οι τιμές θερμοκρασίας στο σύστημα εκ των υστέρων επεξεργασίας καυσαερίων δεν είναι έγκυρες στη μεταξύ τους σύγκριση. | The temperature values in the exhaust aftertreatment system are implausible relative to each other. | I valori di temperatura nel sistema di post-trattamento dei gas di scarico non sono plausibili se confrontati l'uno con l'altro. | Les valeurs de température dans le système de post-traitement des gaz d'échappement ne sont pas plausibles entre elles. | A hőmérsékletértékek a kipufogógáz-utókezelő rendszerben egymással összehasonlítva nem plauzibilisek. | Los valores de temperatura en el sistema de tratamiento posterior de los gases de escape no son plausibles comparados entre sí. | 废气再处理系统中的温度值相互之间不可信。 | Hodnoty teploty v systému dodatečné úpravy výfukových plynů jsou ve vzájemném porovnání nevěrohodné. | Temperature u sistemu za dodatnu obradu izduvnih gasova su međusobno neodgovarajuće. | 排気ガス後処理システムの相互の温度値が妥当でありません。 | Vrednosti temperature v sistemu za čiščenje izpušnih plinov med seboj niso sprejemljive. | Wartości temperatury w systemie oczyszczania spalin są w porównaniu ze sobą nieprawdopodobne. | Temperaturværdierne i udstødningsefterbehandlingssystemet er usandsynlige i sammenligning med hinanden. | Valorile de temperatură ale sistemului de purificare gaze arse sunt neplauzibile în comparaţie una cu cealaltă. | Egzoz gazını sonradan işleme sistemindeki sıcaklık değerleri karşılaştıklarında birbirlerine uymuyor. | Temperatuurwaarde in nabehandelingssysteem uitlaatgassen zijn in vergelijking met elkaar niet plausibel. |
AAF0E3 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist gestört. | Нарушено электропитание конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)'. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' jännitteensaannissa on häiriö. | Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | A alimentação de tensão do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' estão com defeito. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 전원 공급에 장애가 있습니다. | Захранването с напрежение на компонента '17B20 (датчик за твърди частици)' е нарушено. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' παρουσιάζει πρόβλημα. | The power supply of component '17B20 (Soot particulate sensor)' is faulty. | L'alimentazione di tensione del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è disturbata. | L'alimentation en tension du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est perturbée. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész feszültségellátásában hiba lépett fel. | La alimentación de tensión del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' está averiada. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的供电有故障。 | Zdroj napětí součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je přerušen. | Napajanje naponom komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je ometeno. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'の電源供給に障害があります。 | Napajanje z napetostjo komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je moteno. | Zasilanie napięciem elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zakłócone. | Spændingsforsyningen til komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' har fejl. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este deranjată. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı gerilim beslemesi arızalı. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is gestoord. |
AAF0E4 | STEP3 | Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' ist gestört. | Нарушено электропитание конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)'. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' jännitteensaannissa on häiriö. | Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | A alimentação de tensão do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)' estão com defeito. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)'의 전원 공급에 장애가 있습니다. | Захранването с напрежение на компонента '17B20 (датчик за твърди частици)' е нарушено. | Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)' παρουσιάζει πρόβλημα. | The power supply of component '17B20 (Soot particulate sensor)' is faulty. | L'alimentazione di tensione del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)' è disturbata. | L'alimentation en tension du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)' est perturbée. | Az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész feszültségellátásában hiba lépett fel. | La alimentación de tensión del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)' está averiada. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'的供电有故障。 | Zdroj napětí součásti '17B20 (Snímač pevných částic)' je přerušen. | Napajanje naponom komponente '17B20 (Davač čestica čađi)' je ometeno. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'の電源供給に障害があります。 | Napajanje z napetostjo komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' je moteno. | Zasilanie napięciem elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' jest zakłócone. | Spændingsforsyningen til komponent '17B20 (sodpartikelsensor)' har fejl. | Alimentarea cu tensiune a componentei '17B20 (senzor particule de calamină)' este deranjată. | '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' yapı elemanı gerilim beslemesi arızalı. | Spanningsvoorziening van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' is gestoord. |
AB0002 | STEP3 | Die Umgebungstemperatur ist unplausibel. | Температура окружающего воздуха недостоверна. | Ympäristön lämpötila on epäuskottava. | Omgivningstemperaturen är orimlig. | A temperatura ambiente não é plausível. | 외부 온도가 올바르지 않습니다. | Температурата на окръжаващата среда е недостоверна. | Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μη έγκυρη. | The ambient temperature is implausible. | La temperatura ambiente non è plausibile. | La température ambiante n'est pas plausible. | A környezeti hőmérséklet nem plauzibilis. | La temperatura periférica no es plausible. | 环境温度不可信。 | Okolní teplota je nevěrohodná. | Spoljna temperatura je neodgovarajuća. | 周辺温度が妥当でありません。 | Temperatura okolice ni sprejemljiva. | Temperatura otoczenia jest nieprawdopodobna. | Temperaturen i omgivelserne er usandsynlig. | Temperatura mediului înconjurător este neplauzibilă. | Çevre sıcaklığı uymuyor. | Omgevingstemperatuur is niet plausibel. |
AB0003 | STEP3 | Das Bauteil 'Außentemperatursensor' hat Kurzschluss. | Конструктивный узел 'Датчик наружной температуры' имеет замыкание. | Rakenneosassa 'Ulkolämpötilan tunnistin' on oikosulku. | Komponenten 'Yttertemperatursensor' har kortslutning. | O componente 'Sensor de temperatura externa' está em curto. | 부품'실외온도 센서'에 단락이 있습니다. | Компонент 'Датчик за външната температура' има късо съединение. | Το εξάρτημα 'Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. | Component 'Outside temperature sensor' has a short circuit. | Il componente 'Sensore della temperatura esterna' presenta cortocircuito. | Le composant 'Capteur de température extérieure' présente un court-circuit. | Az alkatrész 'Külsőhőmérséklet-szenzor' rövidzárlatos. | El componente 'Sensor de la temperatura exterior' tiene cortocircuito. | 部件'车外温度传感器'短路。 | Součást 'Senzor vnější teploty' má zkrat. | Komponenta 'Davač spoljne temperature' ima kratak spoj. | 構成部品 '外気温度センサ' にショートがあります。 | Komponenta 'Senzor za zunanjo temperaturo' je v kratkem stiku. | Element 'Czujnik temperatury otoczenia' ma zwarcie. | Komponent 'Udetemperatursensor' kortslutter. | Componenta 'Senzor de temperatură exterioară' are scurtcircuit. | Elemanında 'Dış sıcaklık sensörü' kısa devre var. | Onderdeel 'Buitentemperatuursensor' heeft kortsluiting. |
AB0004 | STEP3 | Das Bauteil 'Außentemperatursensor' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. | Конструктивный узел 'Датчик наружной температуры' или его электрический провод имеет обрыв. | Rakenneosassa 'Ulkolämpötilan tunnistin' tai sen johdossa on virtakatkos. | Komponent 'Yttertemperatursensor' eller dess elledning har avbrott. | O componente 'Sensor de temperatura externa' ou seu condutor elétrico está com interrupção. | 부품 '실외온도 센서' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. | Компонент 'Датчик за външната температура' или електрическият му проводник прекъсва. | Το εξάρτημα 'Αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. | The component 'Outside temperature sensor' or its electrical line has an open circuit. | Il componente 'Sensore della temperatura esterna' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. | Le composant 'Capteur de température extérieure' ou son câble électrique présente une coupure. | Az 'Külsőhőmérséklet-szenzor' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. | El componente 'Sensor de la temperatura exterior' o su cable eléctrico tiene interrupción. | 部件'车外温度传感器'或其电气导线断路。 | Součást 'Senzor vnější teploty' nebo její elektrické vedení má přerušení. | Komponenta 'Davač spoljne temperature' ili pripadajući vod imaju prekid. | 構成部品'外気温度センサ'またはその電気ケーブルに断線があります。 | Komponenta 'Senzor za zunanjo temperaturo' ali njena električna napeljava je prekinjena. | Element 'Czujnik temperatury otoczenia' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. | Komponent 'Udetemperatursensor' eller dennes elledning er afbrudt. | Componenta 'Senzor de temperatură exterioară' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. | 'Dış sıcaklık sensörü' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. | Onderdeel 'Buitentemperatuursensor' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking. |
AB0008 | STEP3 | Ambient Air Temp Signal Spike | ||||||||||||||||||||||
AB000D | STEP3 | Das CAN-Signal 'Umgebungstemperatur' ist nicht vorhanden. | Сигнал по CAN 'Температура окружающего воздуха' отсутствует. | CAN-signaalia 'Ympäristön lämpötila' ei tule. | CAN-signal 'Omgivningstemperatur' saknas. | O sinal CAN 'Temperatura ambiente' não existe. | CAN 신호 '외부 온도'이(가) 존재하지 않습니다. | CAN-сигналът 'Температура на околната среда' не е наличен. | Το σήμα CAN 'Θερμοκρασία περιβάλλοντος' δεν υπάρχει. | CAN signal 'Ambient temperature' is not present. | Il segnale CAN 'Temperatura ambiente' non è presente. | Le signal CAN 'Température environnante' n'est pas présent. | A 'Környezeti hőmérséklet' CAN-jel nem áll rendelkezésre. | La señal CAN 'Temperatura periférica' no existe. | 控制器区域网络(CAN)信号'环境温度'不存在。 | Signál CAN 'Teplota okolního prostředí' není k dispozici. | CAN-signal 'Temperatura okoline' nije postoji. | CAN シグナル '周辺温度' がありません。 | Signal CAN 'Temperatura okolice' ne obstaja. | Brak sygnału CAN 'Temperatura otoczenia'. | CAN-signalet 'Temperatur i omgivelserne' er ikke til stede. | Semnalul CAN 'Temperatură a mediului înconjurător' nu este prezent. | CAN sinyali 'Çevre sıcaklığı', yok. | CAN-signaal 'Omgevingstemperatuur' is niet beschikbaar. |
ABF0E3 | STEP3 | MU_NOX_RAW_DIA_HEAT_SHORT_CIRC | ||||||||||||||||||||||
ABF0E5 | STEP3 | MU_NOX_RAW_DIA_HEAT_OPEN_WIRE | ||||||||||||||||||||||
ACF0E3 | STEP3 | MU_NOX_RAW_DIA_CNT_SHORT_CIRC | ||||||||||||||||||||||
ACF0E5 | STEP3 | MU_NOX_RAW_DIA_CNT_OPEN_WIRE | ||||||||||||||||||||||
ADF0E3 | STEP3 | MU_NOX_OUT_DIA_HEAT_SHORT_CIRC | ||||||||||||||||||||||
ADF0E5 | STEP3 | MU_NOX_OUT_DIA_HEAT_OPEN_WIRE | ||||||||||||||||||||||
AE0C00 | STEP3 | Das Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет повышенную температуру. | Rakenneosassa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on ylilämpötila. | Komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har övertemperatur. | O componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está com excesso de temperatura. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has overtemperature. | Il componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è surriscaldato. | Le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' présente une température excessive. | '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. | El componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene una temperatura demasiado alta. | 部件“17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)”温度过高。 | Součást '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' が過熱状態です。 | Komponenta '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ima previsoko temperaturo. | Element '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma nadmierną temperaturę. | Komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har overtemperatur. | Temperatură în exces la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)'. | '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. | Onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' heeft te hoge temperatuur. |
AE0C02 | STEP3 | Diesel Particulate Filter Outlet Temperature Signal - Not Plausible | ||||||||||||||||||||||
AE0C03 | STEP3 | Das Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет обрыв или замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. | Komponenten '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. | O componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está com interrupção ou em curto para positivo. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има прекъсване или късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has an open circuit or short circuit to positive. | Il componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. | Le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. | Az alkatrésznek '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'断路或对正极短路。 | Součást '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má přerušení nebo zkrat na plus. | Komponenta+ '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. | Element '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' afbryder eller kortslutter til plus. | Componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. | Elemanında '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus. |
AE0C04 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu niedrig. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' слишком мало. | Rakenneosan '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaalijännite on liian pieni. | Signalspänningen till komponenten '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är för låg. | A tensão do sinal do componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está baixa demais. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено ниско. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ χαμηλή. | The signal voltage of component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is too low. | La tensione del segnale del componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo bassa. | La tension du signal du composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' est trop faible. | A '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. | La tensión de señal del componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado baja. | 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'的信号电压过低。 | Signální napětí součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš nízké. | Napon signala komponente '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je previše nizak. | 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナル電圧が低すぎます。 | Napetost signala komponente '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je prenizka. | Napięcie sygnału elementu '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt niskie. | Signalspænding i komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er for lav. | Tensiunea semnalului la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este prea mică. | Yapı elemanı '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. | Signaalspanning van onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is te laag. |
AE0C07 | STEP3 | Das Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist nicht korrekt verbaut. | Конструктивный узел '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' установлен неправильно. | Rakenneosa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on väärin asennettu. | Komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är inte korrekt monterad. | O componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' não está corretamente instalado. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 올바르게 장착되지 않았습니다. | Компонентът '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' не е монтиран правилно. | Το εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. | Component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is not correctly installed. | Il componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' non è montato correttamente. | Le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' n'est pas monté correctement. | Az '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész beépítése nem megfelelő. | El componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' no está correctamente montado. | 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'安装不正确。 | Součást '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' není správně namontována. | Komponenta '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' nije ispravno ugrađena. | 構成部品'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'が正しく取り付けられていません。 | Komponenta '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ni pravilno vgrajena. | Element '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' nie jest poprawnie zamontowany. | Komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er ikke korrekt monteret. | Componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' nu este montată corect. | '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı parçası doğru takılmamış. | Onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is niet juist ingebouwd. |
AE0C08 | STEP3 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' | Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' | Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' ei ole sallittu | Otillåten temperaturökning på komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' | Elevação inadmissível da temperatura no componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 | Недопустимо покачване температурата на компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' | Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' | Impermissible temperature increase at component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' | Montée en température inadmissible sur le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' | Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen | Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' | 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'上不可靠的温度上升 | Nepřípustný nárůst teploty na součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' | Nedozvoljen porast temperature na komponenti '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' | 構成部品'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の許容されていない温度上昇 | Nedopusten dvig temperature na komponenti '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' | Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' | Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' | Creştere nepermisă a temperaturii la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' | '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' |
AE0C0A | STEP3 | Die Abgastemperatur am Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist konstant gleich. | Температура ОГ на конструктивном узле '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' постоянно неизменна. | Pakokaasun lämpötila rakenneosassa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on jatkuvasti sama. | Avgastemperaturen på komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är konstant på samma nivå. | A temperatura dos gases de escape estão constantemente iguais no componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)'. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 배기가스 온도가 계속 동일합니다. | Температурата на отработените газове на компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е константно еднаква. | Η θερμοκρασία καυσαερίων στο εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' παραμένει σταθερή. | The exhaust temperature at component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is constantly the same. | La temperatura dei gas di scarico sul componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è costantemente la stessa. | La température des gaz d'échappement sur le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' est constamment identique. | A kipufogógáz-hőmérséklet az '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen állandóan azonos értékű. | La temperatura de los gases de escape en el componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es constantemente igual. | 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'上的废气温度持续平衡。 | Teplota výfukových plynů u součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je stále stejná. | Temperatura izduvnih gasova u komponenti '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je konstantno jednaka. | 構成部品'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の排気ガス温度は一定して同じです。 | Temperatura izpušnih plinov na komponenti '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je konstantna. | Temperatura spalin na elemencie '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest stała. | Udstødningstemperaturen på komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er konstant den samme. | Temperatura gazelor arse la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este constant aceeași. | Yapı parçasındaki '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' egzoz gazı sıcaklığı sabit şekilde aynı kalıyor. | Uitlaattemperatuur bij onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is constant gelijk. |
AE0C0B | STEP3 | MU_ISP_T_DPF_OUT_GRAD | ||||||||||||||||||||||
AE0C0E | STEP3 | Das Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет повышенную температуру. | Rakenneosassa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on ylilämpötila. | Komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har övertemperatur. | O componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está com excesso de temperatura. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has overtemperature. | Il componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è surriscaldato. | Le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' présente une température excessive. | '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. | El componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene una temperatura demasiado alta. | 部件“17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)”温度过高。 | Součást '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' が過熱状態です。 | Komponenta '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ima previsoko temperaturo. | Element '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma nadmierną temperaturę. | Komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har overtemperatur. | Temperatură în exces la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)'. | '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. | Onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' heeft te hoge temperatuur. |
AE0C0F | STEP3 | Das Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет повышенную температуру. | Rakenneosassa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on ylilämpötila. | Komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har övertemperatur. | O componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está com excesso de temperatura. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has overtemperature. | Il componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è surriscaldato. | Le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' présente une température excessive. | '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. | El componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene una temperatura demasiado alta. | 部件“17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)”温度过高。 | Součást '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' が過熱状態です。 | Komponenta '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ima previsoko temperaturo. | Element '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma nadmierną temperaturę. | Komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har overtemperatur. | Temperatură în exces la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)'. | '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. | Onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' heeft te hoge temperatuur. |
AE0C14 | STEP3 | Das Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет повышенную температуру. | Rakenneosassa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on ylilämpötila. | Komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har övertemperatur. | O componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está com excesso de temperatura. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has overtemperature. | Il componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è surriscaldato. | Le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' présente une température excessive. | '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. | El componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene una temperatura demasiado alta. | 部件“17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)”温度过高。 | Součást '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' が過熱状態です。 | Komponenta '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ima previsoko temperaturo. | Element '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma nadmierną temperaturę. | Komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har overtemperatur. | Temperatură în exces la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)'. | '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. | Onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' heeft te hoge temperatuur. |
AE0C15 | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist unplausibel. | Сигнал конструктивного узла '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' недостоверен. | Rakenneosan '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaali ei ole uskottava. | Signalen från komponenten '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är osannolik. | O sinal do componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' não é plausível. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. | Сигналът на компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е недостоверен. | Το σήμα του εξαρτήματος '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι ασυμβίβαστο. | The signal of component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is implausible. | Il segnale del componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' non è plausibile. | Le signal du composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' n'est pas plausible. | A '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. | La señal del componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' no es plausible. | 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'的信号不可信。 | Signál součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je nevěrohodný. | Signal komponente '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je neodgovarajući. | 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' のシグナルが妥当ではありません。 | Signal komponente '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je nesprejemljiv. | Sygnał elementu '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest nieprawidłowy. | Signal komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er usandsynligt. | Semnalul componentei '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este neplauzibil. | Yapı elemanı '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. | Signaal van onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is niet plausibel. |
AE0C1F | STEP3 | Das Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет повышенную температуру. | Rakenneosassa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on ylilämpötila. | Komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har övertemperatur. | O componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está com excesso de temperatura. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has overtemperature. | Il componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è surriscaldato. | Le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' présente une température excessive. | '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. | El componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene una temperatura demasiado alta. | 部件“17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)”温度过高。 | Součást '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))' が過熱状態です。 | Komponenta '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' ima previsoko temperaturo. | Element '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma nadmierną temperaturę. | Komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har overtemperatur. | Temperatură în exces la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)'. | '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. | Onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' heeft te hoge temperatuur. |
AEF0E3 | STEP3 | MU_NOX_OUT_DIA_CNT_SHORT_CIRC | ||||||||||||||||||||||
AEF0E5 | STEP3 | MU_NOX_OUT_DIA_CNT_OPEN_WIRE | ||||||||||||||||||||||
AFF0E3 | STEP3 | MU_NOX_RAW_DIA_LBD_BIN_SHORT_CIRC | ||||||||||||||||||||||
AFF0E5 | STEP3 | MU_NOX_RAW_DIA_LBD_BIN_OPEN_WIRE | ||||||||||||||||||||||
B0F0EE | STEP3 | MU_NOX_OUT_DIA_LBD_BIN_OPEN_WIRE | ||||||||||||||||||||||
B0F0FF | STEP3 | MU_NOX_OUT_DIA_LBD_BIN_SHORT_CIRC | ||||||||||||||||||||||
B1F0EE | STEP3 | MU_FMM_AS_ET_TEST1 | ||||||||||||||||||||||
B20C00 | STEP3 | Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' meldet Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' сообщает о повышенной температуре. | Rakenneosa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' ilmoittaa ylilämpötilasta. | Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' meddelar övertemperatur. | O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' informa excesso de temperatura. | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' съобщава за свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' αναφέρει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' signals overtemperature. | Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' segnala una temperatura eccessiva. | Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' signale une surchauffe. | '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész túl nagy hőmérsékletet jelez. | El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' comunica una temperatura demasiado alta. | 部件“17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)”报告温度过高。 | Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' hlásí nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' prijavljuje previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' が過熱を知らせます。 | Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' javlja previsoko temperaturo. | Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' sygnalizuje nadmierną temperaturę. | Komponenten '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' melder overtemperatur. | Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' semnalează temperatură excesivă. | '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. | Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' meldt te hoge temperatuur. |
B20C02 | STEP3 | Diesel Oxidation Catalyst temperature sensor - plausibility error | ||||||||||||||||||||||
B20C03 | STEP3 | Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' имеет обрыв или замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. | Komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. | O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está com interrupção ou em curto para positivo. | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' има прекъсване или късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' has an open circuit or short circuit to positive. | Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. | Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. | Az alkatrésznek '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'断路或对正极短路。 | Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' má přerušení nebo zkrat na plus. | Komponenta+ '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. | Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' afbryder eller kortslutter til plus. | Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. | Elemanında '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus. |
B20C04 | STEP3 | Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' hat Kurzschluss nach Masse. | Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosassa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' on oikosulku maadotukseen. | Komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' har kortslutning mot jord. | O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está em curto para massa. | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' има късо съединение към маса. | Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. | Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' has a short circuit to ground. | Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' presenta cortocircuito su massa. | Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' présente un court-circuit avec la masse. | Az alkatrész '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. | El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'对地短路。 | Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' má zkrat na kostru. | Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' にアースへのショートがあります。 | Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je v kratkem stiku na maso. | Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' ma zwarcie z masą. | Komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' kortslutter til stel. | Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' are scurtcircuit la masă. | Elemanında '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' şaseye kısa devre var. | Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' heeft kortsluiting naar massa. |
B20C07 | STEP3 | Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist nicht korrekt verbaut. | Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' установлен неправильно. | Rakenneosa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' on väärin asennettu. | Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är inte korrekt monterad. | O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' não está corretamente instalado. | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 올바르게 장착되지 않았습니다. | Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' не е монтиран правилно. | Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. | Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is not correctly installed. | Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' non è montato correttamente. | Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas monté correctement. | Az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész beépítése nem megfelelő. | El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' no está correctamente montado. | 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'安装不正确。 | Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' není správně namontována. | Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' nije ispravno ugrađena. | 構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'が正しく取り付けられていません。 | Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ni pravilno vgrajena. | Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' nie jest poprawnie zamontowany. | Komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er ikke korrekt monteret. | Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' nu este montată corect. | '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı parçası doğru takılmamış. | Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is niet juist ingebouwd. |
B20C08 | STEP3 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' | Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' | Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' ei ole sallittu | Otillåten temperaturökning på komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' | Elevação inadmissível da temperatura no componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 | Недопустимо покачване температурата на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' | Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' | Impermissible temperature increase at component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' | Montée en température inadmissible sur le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' | Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen | Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' | 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'上不可靠的温度上升 | Nepřípustný nárůst teploty na součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' | Nedozvoljen porast temperature na komponenti '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' | 構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'の許容されていない温度上昇 | Nedopusten dvig temperature na komponenti '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' | Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' | Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' | Creştere nepermisă a temperaturii la componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' | '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' |
B20C0A | STEP3 | Die Abgastemperatur am Bauteil '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist konstant gleich. | Температура ОГ на конструктивном узле '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' постоянно неизменна. | Pakokaasun lämpötila rakenneosassa '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' on jatkuvasti sama. | Avgastemperaturen på komponent '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är konstant på samma nivå. | A temperatura dos gases de escape estão constantemente iguais no componente '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)'. | 부품 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 배기가스 온도가 계속 동일합니다. | Температурата на отработените газове на компонент '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е константно еднаква. | Η θερμοκρασία καυσαερίων στο εξάρτημα '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' παραμένει σταθερή. | The exhaust temperature at component '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is constantly the same. | La temperatura dei gas di scarico sul componente '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è costantemente la stessa. | La température des gaz d'échappement sur le composant '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' est constamment identique. | A kipufogógáz-hőmérséklet az '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen állandóan azonos értékű. | La temperatura de los gases de escape en el componente '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es constantemente igual. | 部件'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'上的废气温度持续平衡。 | Teplota výfukových plynů u součásti '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je stále stejná. | Temperatura izduvnih gasova u komponenti '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je konstantno jednaka. | 構成部品'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の排気ガス温度は一定して同じです。 | Temperatura izpušnih plinov na komponenti '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je konstantna. | Temperatura spalin na elemencie '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest stała. | Udstødningstemperaturen på komponent '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er konstant den samme. | Temperatura gazelor arse la componenta '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este constant aceeași. | Yapı parçasındaki '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' egzoz gazı sıcaklığı sabit şekilde aynı kalıyor. | Uitlaattemperatuur bij onderdeel '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is constant gelijk. |
B20C0B | STEP3 | MU_ISP_T_DOC_OUT_GRAD | ||||||||||||||||||||||
B20C0E | STEP3 | Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' meldet Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' сообщает о повышенной температуре. | Rakenneosa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' ilmoittaa ylilämpötilasta. | Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' meddelar övertemperatur. | O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' informa excesso de temperatura. | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' съобщава за свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' αναφέρει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' signals overtemperature. | Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' segnala una temperatura eccessiva. | Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' signale une surchauffe. | '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész túl nagy hőmérsékletet jelez. | El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' comunica una temperatura demasiado alta. | 部件“17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)”报告温度过高。 | Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' hlásí nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' prijavljuje previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' が過熱を知らせます。 | Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' javlja previsoko temperaturo. | Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' sygnalizuje nadmierną temperaturę. | Komponenten '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' melder overtemperatur. | Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' semnalează temperatură excesivă. | '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. | Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' meldt te hoge temperatuur. |
B20C0F | STEP3 | Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' meldet Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' сообщает о повышенной температуре. | Rakenneosa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' ilmoittaa ylilämpötilasta. | Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' meddelar övertemperatur. | O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' informa excesso de temperatura. | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' съобщава за свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' αναφέρει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' signals overtemperature. | Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' segnala una temperatura eccessiva. | Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' signale une surchauffe. | '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész túl nagy hőmérsékletet jelez. | El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' comunica una temperatura demasiado alta. | 部件“17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)”报告温度过高。 | Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' hlásí nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' prijavljuje previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' が過熱を知らせます。 | Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' javlja previsoko temperaturo. | Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' sygnalizuje nadmierną temperaturę. | Komponenten '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' melder overtemperatur. | Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' semnalează temperatură excesivă. | '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. | Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' meldt te hoge temperatuur. |
B20C14 | STEP3 | Der Temperaturwert des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist zu hoch oder des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' zu niedrig. | Значение температуры конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком велико или конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' слишком мало. | Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' lämpötila-arvo on liian korkea tai rakenneosan '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' liian matala. | Temperaturvärdet är för högt i komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' eller för lågt i komponent '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)'. | O valor de temperatura do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está muito alto a do componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' muito baixa. | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 온도값이 너무 높거나 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 온도값이 너무 낮습니다. | Температурната стойност на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено висока или на компонент '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено ниска. | Η τιμή θερμοκρασίας του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ υψηλή ή του εξαρτήματος '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι πολύ χαμηλή. | The temperature value of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too high or the temperature value of component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too low. | Il valore di temperatura del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è eccessivo o quella del componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' è insufficiente. | La valeur de température du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est trop élevée ou celle du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' trop faible. | Az '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérsékletértéke túl nagy vagy az '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérsékletértéke túl kicsi. | El valor de temperatura del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado alto o el del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado bajo. | 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的温度值过高或部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的温度值过低。 | Hodnota teploty součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš vysoká nebo součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' příliš nízká. | Temperatura komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je suviše visoka ili temperatura komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' suviše niska. | 構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'の温度値が高すぎるか、構成部品'17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))'の温度値が低すぎます。 | Vrednost temperature komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je previsoka oz. komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' prenizka. | Wartość temperatury elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt wysoka lub elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' zbyt niska. | Temperaturværdien for komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er for høj, eller med hensyn til komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' for lav. | Valoarea temperaturii componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mare sau a componentei '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este prea mică. | Yapı parçasının '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' sıcaklık değeri çok yüksek veya yapı parçasının '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' sıcaklık değeri çok düşük. | Temperatuurwaarde van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is te hoog of van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' te laag. |
B20C15 | STEP3 | Das Ausgangssignal des Bauteils '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist unplausibel. | Выходной сигнал конструктивного узла '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' недостоверен. | Rakenneosan '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' lähtösignaali on epäuskottava. | Utgångssignalen från komponenten '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är osannolik. | O sinal de saída do componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' é plausível. | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 출력 신호가 올바르지 않습니다. | Изходящият сигнал на компонент '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е недостоверен. | Το σήμα εξόδου του εξαρτήματος '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι ασυμβίβαστο. | The output signal of component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. | Il segnale in uscita del componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' non è plausibile. | Le signal de sortie du composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' n'est pas plausible. | A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész kimenőjele nem plauzibilis. | La señal de salida del componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' no es plausible. | 部件'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的输出信号不可信。 | Výstupní signál součásti '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je nevěrohodný. | Izlazni signal komponente '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' nije odgovarajući. | 構成部品'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 | Izhodni signal komponente '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' ni sprejemljiv. | Sygnał wyjściowy elementu '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. | Udgangssignalet for komponent '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er usandsynligt. | Semnalul de ieșire al componentei '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este ne-plauzibil. | Yapı parçasının '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' çıkış sinyali tutarsız. | Uitgangssignaal van onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is niet plausibel. |
B20C1F | STEP3 | Das Bauteil '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' meldet Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' сообщает о повышенной температуре. | Rakenneosa '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' ilmoittaa ylilämpötilasta. | Komponent '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' meddelar övertemperatur. | O componente '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' informa excesso de temperatura. | 부품 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' съобщава за свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' αναφέρει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' signals overtemperature. | Il componente '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' segnala una temperatura eccessiva. | Le composant '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' signale une surchauffe. | '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész túl nagy hőmérsékletet jelez. | El componente '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' comunica una temperatura demasiado alta. | 部件“17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)”报告温度过高。 | Součást '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' hlásí nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' prijavljuje previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))' が過熱を知らせます。 | Komponenta '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' javlja previsoko temperaturo. | Element '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' sygnalizuje nadmierną temperaturę. | Komponenten '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' melder overtemperatur. | Componenta '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' semnalează temperatură excesivă. | '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. | Onderdeel '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' meldt te hoge temperatuur. |
B2140E | STEP3 | Das Bauteil '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' meldet Übertemperatur. | Конструктивный узел '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' сообщает о повышенной температуре. | Rakenneosa '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' ilmoittaa ylilämpötilasta. | Komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' meddelar övertemperatur. | O componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' informa excesso de temperatura. | 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' съобщава за свръхтемпература. | Το εξάρτημα '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' αναφέρει υπερβολική θερμοκρασία. | Component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' signals overtemperature. | Il componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' segnala una temperatura eccessiva. | Le composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' signale une surchauffe. | '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész túl nagy hőmérsékletet jelez. | El componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' comunica una temperatura demasiado alta. | 部件“17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)”报告温度过高。 | Součást '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' hlásí nadměrnou teplotu. | Komponenta '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' prijavljuje previsoku temperaturu. | 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' が過熱を知らせます。 | Komponenta '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' javlja previsoko temperaturo. | Element '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' sygnalizuje nadmierną temperaturę. | Komponenten '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' melder overtemperatur. | Componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' semnalează temperatură excesivă. | '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. | Onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' meldt te hoge temperatuur. |
B2F0EE | STEP3 | MU_FMM_AS_TT_TEST2 | ||||||||||||||||||||||
B30C00 | STEP3 | Der Druckwert am Bauteil '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu hoch. | Значение давления на конструктивном узле '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' слишком велико. | Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' painearvo on liian korkea. | Tryckvärdet på komponent '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är för högt. | O valor da pressão no componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está muito alto. | 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 압력값이 너무 높습니다. | Стойността на налягане на компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено висока. | Η τιμή πίεσης στο εξάρτημα '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι υπερβολικά υψηλή. | The pressure value at the component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is too high. | Il valore di pressione sul componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è eccessivo. | La valeur de pression sur le composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' est trop élevée. | A nyomásérték az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrészen túl nagy. | El valor de presión en el componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado elevado. | 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'上的压力值过高。 | Hodnota tlaku u součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš vysoká. | Pritisak na komponenti '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je suviše visok. | 構成部品'17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の圧力値が高すぎます。 | Vrednost tlaka na komponenti '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je previsoka. | Wartość ciśnienia na elemencie '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt wysoka. | Trykværdien på komponenten '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er for højt. | Valoarea de presiune la componenta '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' este prea mare. | '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' Yapı elemanındaki basınç değeri çok yüksek. | Drukwaarde bij onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' is te hoog. |
B30C01 | STEP3 | Der Druckwert des Bauteils '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' liegt unterhalb des zulässigen Bereichs. | Значение давления конструктивного узла '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' находится ниже допустимого диапазона. | Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' painearvo on sallitun alueen alapuolella. | Tryckvärdet i komponent '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' ligger under tillåtet område. | O valor da pressão do componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' se encontra abaixo da faixa de tolerância tolerância admissível. | 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 압력값이 허용 범위 미만입니다. | Стойността на налягането за компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' се намира под допустимия диапазон. | Η τιμή πίεσης του εξαρτήματος '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι κάτω από την επιτρεπόμενη περιοχή. | The pressure value of component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is below the permissible range. | Il valore di pressione del componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è minore del limite inferiore ammesso. | La valeur de pression du composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' se situe hors de la plage admissible. | Az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész nyomásértéke a megengedett tartomány alatt van. | El valor de presión del componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' está por debajo del margen admisible. | 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的压力值低于允许范围。 | Hodnota tlaku součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je pod přípustným rozsahem. | Vrednost pritiska komponente '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je ispod dozvoljenog opsega. | 構成部品'17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の圧力値が許容範囲を下回っています。 | Vrednost tlaka komponente '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je pod dovoljenim območjem. | Wartość ciśnienia elementu '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' wykracza poza dopuszczalny zakres. | Trykværdien for komponent '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' ligger under det tilladte område. | Valoarea de presiune a componentei '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' se află sub intervalul admis. | Yapı parçasının '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' basınç değeri müsaade edilen aralığın altında bulunuyor. | Drukwaarde van onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' ligt onder toegestane bereik. |
B30C03 | STEP3 | MU_ISP_DELTA_P_DPF_IN_SRH | ||||||||||||||||||||||
B30C04 | STEP3 | MU_ISP_DELTA_P_DPF_IN_SRL | ||||||||||||||||||||||
B30C0E | STEP3 | Die Abgasanlage vor dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist undicht. | Система выпуска ОГ перед конструктивным узлом 'Сажевый фильтр' негерметична. | Pakokaasulaitteisto vuotaa ennen rakenneosaa 'Dieselhiukkassuodatin'. | Avgassystemet före komponent 'Dieselpartikelfilter' är otätt. | O sistema de escape do componente 'Filtro de partículas diesel' não está estanque. | 부품 '디젤 입자 필터' 전방의 배기장치에 누출이 있습니다. | Изпускателната система за отработени газове пред компонент 'Филтър за твърди частици' е нехерметична. | Το συγκρότημα καυσαερίων μπροστά από το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' δεν είναι στεγανό. | The exhaust system upstream of component 'Diesel particulate filter' is leaky. | L'impianto di scarico a monte del componente 'Filtro per il particolato diesel' non è a tenuta. | Le système d'échappement avant le composant 'Filtre à particules diesel' est non étanche. | A kipufogóberendezés a 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész előtt tömítetlen. | El sistema de escape delante del componente 'Filtro de partículas diesel' no está estanco. | 部件'柴油微粒过滤器'的排气系统不密封。 | Výfukový systém před součástí 'Filtr sazí vznětového motoru' je netěsný. | Izduvni sistem pre komponente 'Filter čestica čađi' ne zaptiva. | 構成部品 'パティキュレート・フィルタ' の前のエグゾースト・システムに漏れがあります。 | Izpušna naprava pred komponento 'Filter trdih delcev' ne tesni. | Układ wydechowy przez elementem 'Filtr cząstek stałych' jest nieszczelny. | Udstødningsanlæg før komponent 'Dieselpartikelfilter' er utæt. | Instalaţia de gaze arse înainte de componentă 'Filtru de particule Diesel' este neetanşă. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı öncesinde egzoz tertibatı sızdırıyor. | Uitlaatsysteem voor onderdeel 'Dieselpartikelfilter' vertoont lekkage. |
B30C0F | STEP3 | Das Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist verstopft. | Конструктивный узел 'Сажевый фильтр' засорен. | Rakenneosa 'Dieselhiukkassuodatin' on tukossa. | Komponent 'Dieselpartikelfilter' är igensatt. | O componente 'Filtro de partículas diesel' está entupido. | 부품 '디젤 입자 필터'이(가) 막혔습니다. | Компонентът 'Филтър за твърди частици' е запушен. | Το εξάρτημα 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' έχει φράξει. | Component 'Diesel particulate filter' is clogged. | Il componente 'Filtro per il particolato diesel' è ostruito. | Le composant 'Filtre à particules diesel' est bouché. | Az 'Dízel-részecskeszűrő' alkatrész el van záródva. | El componente 'Filtro de partículas diesel' está obstruido. | 部件'柴油微粒过滤器'被堵塞。 | Díl 'Filtr sazí vznětového motoru' je ucpán. | Komponenta 'Filter čestica čađi' je začepljena. | 構成部品 'パティキュレート・フィルタ' は詰まっています。 | Komponenta 'Filter trdih delcev' je zamašena. | Element 'Filtr cząstek stałych' jest niedrożny. | Komponent 'Dieselpartikelfilter' er tilstoppet. | Componenta 'Filtru de particule Diesel' este înfundată. | 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı tıkanmış. | Onderdeel 'Dieselpartikelfilter' zit verstopt. |
B30C10 | STEP3 | Der Druckwert am Bauteil '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu hoch. | Значение давления на конструктивном узле '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' слишком велико. | Rakenneosan '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' painearvo on liian korkea. | Tryckvärdet på komponent '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är för högt. | O valor da pressão no componente '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está muito alto. | 부품 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 압력값이 너무 높습니다. | Стойността на налягане на компонент '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено висока. | Η τιμή πίεσης στο εξάρτημα '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι υπερβολικά υψηλή. | The pressure value at the component '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is too high. | Il valore di pressione sul componente '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è eccessivo. | La valeur de pression sur le composant '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' est trop élevée. | A nyomásérték az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrészen túl nagy. | El valor de presión en el componente '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado elevado. | 部件'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'上的压力值过高。 | Hodnota tlaku u součásti '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš vysoká. | Pritisak na komponenti '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je suviše visok. | 構成部品'17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の圧力値が高すぎます。 | Vrednost tlaka na komponenti '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je previsoka. | Wartość ciśnienia na elemencie '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt wysoka. | Trykværdien på komponenten '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er for højt. | Valoarea de presiune la componenta '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' este prea mare. | '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' Yapı elemanındaki basınç değeri çok yüksek. | Drukwaarde bij onderdeel '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' is te hoog. |
B30C14 | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' ist unplausibel. | Сигнал конструктивного узла '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' недостоверен. | Rakenneosan '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' signaali ei ole uskottava. | Signalen från komponenten '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' är osannolik. | O sinal do componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' não é plausível. | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. | Сигналът на компонент '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' е недостоверен. | Το σήμα του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι ασυμβίβαστο. | The signal of component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' is implausible. | Il segnale del componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' non è plausibile. | Le signal du composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' n'est pas plausible. | A '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. | La señal del componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' no es plausible. | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'的信号不可信。 | Signál součásti '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' je nevěrohodný. | Signal komponente '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' je neodgovarajući. | 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' のシグナルが妥当ではありません。 | Signal komponente '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je nesprejemljiv. | Sygnał elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' jest nieprawidłowy. | Signal komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' er usandsynligt. | Semnalul componentei '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' este neplauzibil. | Yapı elemanı '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyali uymuyor. | Signaal van onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' is niet plausibel. |
B30C15 | STEP3 | Die Signale der Bauteile '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' und '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' sind unplausibel. | Сигналы конструктивных узлов '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' и '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' недостоверны. | Rakenneosien '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' ja '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' signaalit ovat epäuskottavat. | Signalerna för komponent '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' och '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är osannolika. | Os sinais dos componentes '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' e '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' não são plausíveis. | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)' 및 '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 신호가 올바르지 않습니다. | Сигналите на компоненти '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' и '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' са недостоверни. | Τα σήματα των εξαρτημάτων '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' και '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' δεν είναι συμβατά. | The signals of components '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' and '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' are implausible. | I segnali dei componenti '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' e '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' non sono plausibili. | Les signaux des composants '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' et '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' ne sont pas plausibles. | Az '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' és '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrészek jelei nem plauzibilisek. | Las señales de los componentes '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' y '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' no son plausibles. | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'和'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的信号不可信。 | Signály součástí '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)'a '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' jsou nevěrohodné. | Signali komponenti '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' i '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' nisu odgovarajući. | 構成部品'17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))'および'17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'のシグナルが妥当でありません。 | Signali komponent '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' in '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' so nesprejemljivi. | Sygnały elementów '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' i '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' są nieprawdopodobne. | Signalerne for komponenterne '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' og '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er usandsynlige. | Semnalele componentei '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' şi '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' sunt neplauzibile. | '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' ve '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı elemanları sinyalleri uymuyor. | Signalen van onderdelen '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' en '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' zijn niet plausibel. |
B30C1F | STEP3 | Der Differenzdruck zwischen den Bauteilen '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' und '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu hoch. | Дифференциальное давление между конструктивными узлами '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' и '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' слишком велико. | Paine-ero rakenneosien '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' ja '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' välillä on liian suuri. | Differenstrycket mellan komponent '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' och '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är för högt. | A diferença de pressão entre os componentes '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' e '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está muito alta. | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'와(과) '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)' 간의 차압이 너무 높습니다. | Диференциалното налягане между компонентите '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' и '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено високо. | Η διαφορική πίεση μεταξύ των εξαρτημάτων '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' και '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ υψηλή. | The pressure differential between components '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' and '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is too high. | La pressione differenziale fra i componenti '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' e '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è eccessiva. | La pression différentielle entre les composants '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' et '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' est trop élevée. | Az '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' és az '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrészek közötti nyomáskülönbség túl nagy. | La presión diferencial entre los componentes '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' y '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado alta. | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'和'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'之间的压差过高。 | Rozdíl tlaku mezi součástmi '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' a '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš vysoký. | Diferencijalni pritisak između komponenti '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' i '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je previše visok. | 構成部品'17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))'と'17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の間の差圧が高すぎます。 | Diferenčni tlak med komponentama '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' in '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' je previsok. | Różnica ciśnień między elementami '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' i '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt duża. | Differencetrykket mellem komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' og '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er for højt. | Presiunea diferențială între componentele '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' și '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' este prea mare. | Yapı parçaları '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' ve '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' arasındaki basınç farkı çok yüksek. | Drukverschil tussen onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' en '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' is te hoog. |
B3F0F0 | STEP3 | SCR closed loop control at maximum limit (Multiples Sources) | ||||||||||||||||||||||
B3F0F2 | STEP3 | MU_LARMF_LO_BY_MULTI_SRCES | ||||||||||||||||||||||
B4140E | STEP3 | MU_DPF_DIA_DOC_FG_ERR | ||||||||||||||||||||||
B41411 | STEP3 | MU_ DPF_DIA_DOC_FG_LOW | ||||||||||||||||||||||
B41412 | STEP3 | MU_LARMF_LO_BY_NO2 | ||||||||||||||||||||||
B4141F | STEP3 | MU_DPF_DIA_NO2_FG_SRL | ||||||||||||||||||||||
B4F0EE | STEP3 | SCR closed loop control at maximum limit (Timeout) | ||||||||||||||||||||||
B4F0F0 | STEP3 | SCR closed loop control at maximum limit | ||||||||||||||||||||||
B4F0F2 | STEP3 | MU_LARMF_DEV_LO | ||||||||||||||||||||||
B50D03 | STEP3 | Die Spannungsversorgung der Bauteile '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' und (oder) '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Kurzschluss nach Plus. | Электропитание конструктивных узлов '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' и (или) '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет замыкание на плюс. | Rakenneosien '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' ja (tai) '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. | Spänningsförsörjningen till komponent '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' och (eller) '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' har kortslutning mot plus. | A alimentação de tensão dos componentes '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' e (ou) '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está em curto circuito com o massa ou com o positivo. | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)' 및(또는) '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 전원 공급 장치에 (+)극 단락이 있습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' и (или) '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има късо съединение към плюс. | Η τροφοδοσία τάσης των εξαρτημάτων '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' και (ή) '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. | The power supply for components '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' and (or) '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has a short circuit to positive. | L'alimentazione di tensione dei componenti '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' e/o '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta un cortocircuito verso positivo. | L'alimentation en tension des composants '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' et (ou) '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' présente un court-circuit avec le plus. | A '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' és (vagy) '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrészek feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. | La alimentación de tensión de los componentes '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' y (o) '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'和(或)'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的供电对正极短路。 | Zdroj napětí součástí '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' a (nebo) '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má zkrat na plus. | Napajanje komponenti '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' i (ili) '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))'および(または)'17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の電源供給にプラスへのショートがあります。 | Napajanje komponent '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' in (ali) '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. | Obwód zasilania elementów '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' i (lub) '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. | Spændingsforsyningen til komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' og (eller) '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' kortslutter mod plus. | Alimentarea cu tensiune a componentelor '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' și (sau) '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' are scurtcircuit la plus. | '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' ve (veya) '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' elemanlarının gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdelen '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' en/of '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' heeft kortsluiting naar plus. |
B50D04 | STEP3 | Die Spannungsversorgung der Bauteile '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' und (oder) '17B12 (Abgasgegendrucksensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' hat Kurzschluss nach Masse. | Электропитание конструктивных узлов '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' и (или) '17B12 (датчик противодавления ОГ после сажевого фильтра DPF)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosien '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' ja (tai) '17B12 (pakokaasun vastapainetunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. | Spänningsförsörjningen till komponent '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' och (eller) '17B12 (avgasmottryckssensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är kortsluten mot jord. | A alimentação de tensão dos componentes '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' e (ou) '17B12 (Sensor de contra pressão dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)' 및(또는) '17B12 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 역압 센서)'의 전원 공급 장치에 (-)극 단락이 있습니다. | Захранването с напрежение на компонент '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' и (или) '17B12 (Датчик за противоналягането на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' има късо съединение към маса. | Η τροφοδοσία τάσης των εξαρτημάτων '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' και (ή) '17B12 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων μετά από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' έχει βραχυκύκλωμα γείωσης. | The power supply for the components '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' and (or) '17B12 (Exhaust back pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' has a short circuit to ground. | L'alimentazione di tensione dei componenti '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' e/o '17B12 (Sensore della contropressione allo scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' presenta cortocircuito su massa. | L'alimentation en tension des composants '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' et (ou) '17B12 (Capteur de contre-pression des gaz après filtre à particules diesel DPF)' présente un court-circuit avec la masse. | A '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' és (vagy) '17B12 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. | La alimentación de tensión de los componentes '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' y (o) '17B12 (Sensor de contrapresión de gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'和(或)'17B12 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气背压传感器)'的供电对地短路。 | Zdroj napětí součástí '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' a (nebo) '17B12 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' má zkrat na kostru. | Napajanje komponente '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' i (ili) '17B12 (Davač pritiska izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))'および(または)'17B12 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の電源供給にアースへのショートがあります。 | Napajanje komponent '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' in (ali) '17B12 (Senzor za protitlak izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' z napetostjo je v kratkem stiku na maso. | Zasilanie elementów '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' i (lub) '17B12 (czujnik ciśnienia spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' ma zwarcie z masą. | Spændingsforsyningen til komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' og (eller) '17B12 (udstødningsmodtryksensor efter dieselpartikelfilter DPF)' kortslutter til stel. | Alimentarea cu tensiune a componentelor '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' și (Sau) '17B12 (senzor contrapresiune gaze arse după filtrul de particule diesel DPF)' are scurtcircuit la masă. | '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' ve (veya) '17B12 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı karşı basıncı sensörü)' yapı elemanlarının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. | Spanningsvoorziening van onderdelen '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' en/of '17B12 (sensor uitlaatgastegendruk na dieselpartikelfilter DPF)' heeft kortsluiting naar massa. |
B5F0EA | STEP3 | SCR Outlet Nox Sensor - Drift Low | ||||||||||||||||||||||
B60D03 | STEP3 | Die Versorgungsspannung des Sensors im Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss gegen Batteriespannung. | Напряжение питания датчика в конструктивном узле '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на напряжение АКБ. | Tunnistimen syöttöjännitteessä rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on oikosulku akkujännitteeseen. | Matarspänningen till sensorn i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot batterispänning. | A tensão de alimentação do sensor no componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' etá em curto circuito com a tensão da bateria. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)' 센서의 전원 공급 장치에 배터리 전압 측 단락이 있습니다. | Захранващото напрежение на датчика в компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към напрежението на акумулаторната батерия. | Η τάση τροφοδοσίας του αισθητήρα στο εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει βραχυκύκλωμα στην τάση της μπαταρίας. | The supply voltage of the sensor in component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to battery voltage. | La tensione di alimentazione del sensore nel componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso la tensione della batteria. | La tension d'alimentation du capteur dans le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la tension de batterie. | A szenzor feszültségellátása az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrészben rövidzárlatos az akkumulátorfeszültség felé. | La tensión de alimentación del sensor en el componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra la tensión de la batería. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'中传感器的供电电压对蓄电池电压短路。 | Napájecí napětí snímače v součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat vůči napětí akumulátoru. | Napon napajanja senzora u komponenti '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj protiv napona baterije. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のセンサの電源電圧にッテリ電圧に対するショートがあります。 | Napajalna napetost senzorja v komponenti '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na napetost akumulatorja. | Obwod zasilania napięciem czujnika w elemencie '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z napięciem akumulatora. | Forsyningsspændingen for sensoren i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter mod batterispænding. | Tensiunea de alimentare a senzorului în componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la tensiunea acumulatorului. | Yapı parçasındaki '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' sensörün besleme geriliminde akü gerilimine karşı kısa devre var. | Voedingsspanning van sensor in onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar accuspanning. |
B60D04 | STEP3 | Die Versorgungsspannung des Sensors im Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Напряжение питания датчика в конструктивном узле '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Tunnistimen syöttöjännitteessä rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. | Matarspänningen till sensorn i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | A tensão de alimentação do sensor no componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' etá em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)' 센서의 전원 공급 장치에 (-)극 단락이 있습니다. | Захранващото напрежение на датчика в компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Η τάση τροφοδοσίας του αισθητήρα στο εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The supply voltage of the sensor in component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | La tensione di alimentazione del sensore nel componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | La tension d'alimentation du capteur dans le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | A szenzor feszültségellátása az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrészben rövidzárlatos a test felé. | La tensión de alimentación del sensor en el componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'中传感器的供电电压对地短路。 | Napájecí napětí snímače v součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Napon napajanja senzora u komponenti '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のセンサの電源電圧にアースへのショートがあります。 | Napajalna napetost senzorja v komponenti '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku maso. | Obwod zasilania napięciem czujnika w elemencie '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Forsyningsspændingen for sensoren i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Tensiunea de alimentare a senzorului în componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Yapı parçasındaki '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' sensörün besleme geriliminde şaseye doğru kısa devre var. | Voedingsspanning van sensor in onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
B61401 | STEP3 | Die Beschichtung des SCR-Katalysators ist alt oder abgenutzt bzw. deren Wirkung ist eingeschränkt. | Покрытие катализатора SCR старое или изношено или его эффективность ограничена. | SCR-katalysaattorin pinnoite on vanha tai kulunut tai sen teho on rajoittunut. | SCR-katalysatorns ytbehandling är gammal eller nött resp. har begränsad verkan. | O revestimento do catalisador SCR está velho ou gasto ou sua ação restinguida. | SCR 촉매 장치의 코팅이 오래되었거나 마모되었습니다. 또는 기능이 저하되었습니다. | Наслояването на SCR катализатора е остаряло или износено съотв. неговото действие е ограничено. | Η επίστρωση του καταλύτη SCR είναι παλιά ή φθαρμένη ή/και η αποτελεσματικότητά της έχει περιοριστεί. | The coating of the SCR catalytic converter is old or worn and its effectiveness is limited. | Il rivestimento del catalizzatore SCR è vecchio o usurato o la sua efficacia è limitata. | L'enduction du catalyseur SCR est vieille ou usée ou bien son efficacité est restreinte. | Az SCR-katalizátor bevonata régi vagy elhasználódott ill. a hatékonysága korlátozva van. | La capa catalítica del catalizador SCR es vieja o está desgastada o bien su efecto está limitado. | 选择性催化还原剂(SCR)催化转换器的涂层老化、磨损或效果有限。 | Povrchová úprava katalyzátoru SCR je stará nebo opotřebená, resp. její účinnost je omezena. | Premaz SCR-katalizatora je star ili istrošen, odnosno njegovo dejstvo je ograničeno. | SCR触媒のモノリス・コーティングが古い、または摩耗している、あるいはその作用が制限されています。 | Premaz katalizatorja SCR je stara ali obrabljena oz. njen učinek je omejen. | Powłoka katalizatora SCR jest stara, zużyta, wzgl. jej skuteczność jest ograniczona. | SCR-katalysatorens belægning er gammel eller slidt, eller den har en begrænset virkning. | Stratul de acoperire al catalizatorului SCR este vechi sau uzat respectiv efectul acestuia este limitat. | SCR-katalizatörünün kaplaması eski veya aşınmış ya da bunun etkisi kısıtlanmış. | Laag van SCR-katalysator is oud of versleten of werking ervan is beperkt. |
B6F0EE | STEP3 | MU_DPF_DIA_DOC_FG_LOW | ||||||||||||||||||||||
B70D03 | STEP3 | 3V Sensor Supply Bank 1 Circuit Failed High | ||||||||||||||||||||||
B70D04 | STEP3 | 3V Sensor Supply Bank 1 Circuit Failed Low | ||||||||||||||||||||||
B7F0EE | STEP3 | MU_UDS_MASTER_NOK | ||||||||||||||||||||||
B80D03 | STEP3 | 3V Sensor Supply Bank 2 Circuit Failed High | ||||||||||||||||||||||
B80D04 | STEP3 | 3V Sensor Supply Bank 2 Circuit Failed Low | ||||||||||||||||||||||
B81202 | STEP3 | Rationality check for t_scr | ||||||||||||||||||||||
B81207 | STEP3 | Die Beschichtung des SCR-Katalysators ist wirkungslos. | Покрытие катализатора SCR недейственно. | SCR-katalysaattorin pinnoite on tehoton. | SCR-katalysatorns ytbehandling är verkningslös. | O revestimento do catalisador SCR está sem ação. | SCR 촉매 장치 코팅의 기능이 저하되었습니다. | Наслояването на SCR катализатора е неефективно. | Η επίστρωση του καταλύτη SCR έχει αχρηστευθεί. | The coating of the SCR catalytic converter is ineffective. | Il rivestimento del catalizzatore SCR è inefficace. | L'enduction du catalyseur SCR est sans effet. | Az SCR-katalizátor bevonata hatástalan. | La capa catalítica del catalizador SCR no es eficaz. | 选择性催化还原剂(SCR)催化转换器的涂层失效。 | Povrchová úprava katalyzátoru SCR je neúčinná. | Premaz SCR-katalizatora nema dejstvo. | SCR触媒のモノリス・コーティングの効果がありません。 | Premaz katalizatorja SCR je brez učinka. | Powłoka katalizatora SCR straciła skuteczność. | SCR-katalysatorens belægning har ingen virkning. | Stratul de acoperire al catalizatorului SCR nu are efect. | SCR-katalizatörünün kaplaması etkisiz. | Laag van SCR-katalysators heeft werking verloren. |
B8120E | STEP3 | Die Beschichtung des SCR-Katalysators droht wirkungslos zu werden. | Имеется опасность потери эффективности покрытия катализатора SCR. | SCR-katalysaattorin pinnoite uhkaa muuttua tehottomaksi. | Det finns risk för att SCR-katalysatorns ytbehandling inte har någon effekt. | O revestimento superficial do catalisador SCR ameaça ficar sem efeito. | SCR 촉매 장치 코팅의 기능이 저하되고 있습니다. | Покритието на SCR катализатора може да стане без действие. | Η επίστρωση του καταλύτη SCR κινδυνεύει να αχρηστευτεί. | The coating of the SCR catalytic converter is threatening to become ineffective. | Il rivestimento del catalizzatore SCR è sul punto di diventare inefficace. | L'enduction du catalyseur SCR menace de devenir sans effet. | Az SCR-katalizátor bevonata kezd hatástalanná válni. | La capa catalítica del catalizador SCR está a punto de quedarse sin efecto. | 选择性催化还原(SCR)催化转化器涂层有失效的危险。 | Povrchová úprava katalyzátoru SCR se stává neúčinnou. | Postoji mogućnost da premaz SCR-katalizatora izgubi dejstvo. | SCR触媒のモノリス・コーティングの効果がなくなりそうです。 | Obstaja nevarnost, da bo postal premaz katalizatorja SCR neučinkovit. | Powłoka katalizatora SCR grozi utratą skuteczności. | Belægningen på SCR-katalysatoren er ved at miste sin virkning. | Stratul de acoperire al catalizatorului SCR este pe punctul de a-și pierde efectul. | SCR-Katalizatörünün kaplaması etkisiz olacak şekilde tehdit ediyor. | Laag van SCR-katalysator dreigt werking te verliezen. |
B8121F | STEP3 | Die Beschichtung des SCR-Katalysators droht wirkungslos zu werden. | Имеется опасность потери эффективности покрытия катализатора SCR. | SCR-katalysaattorin pinnoite uhkaa muuttua tehottomaksi. | Det finns risk för att SCR-katalysatorns ytbehandling inte har någon effekt. | O revestimento superficial do catalisador SCR ameaça ficar sem efeito. | SCR 촉매 장치 코팅의 기능이 저하되고 있습니다. | Покритието на SCR катализатора може да стане без действие. | Η επίστρωση του καταλύτη SCR κινδυνεύει να αχρηστευτεί. | The coating of the SCR catalytic converter is threatening to become ineffective. | Il rivestimento del catalizzatore SCR è sul punto di diventare inefficace. | L'enduction du catalyseur SCR menace de devenir sans effet. | Az SCR-katalizátor bevonata kezd hatástalanná válni. | La capa catalítica del catalizador SCR está a punto de quedarse sin efecto. | 选择性催化还原(SCR)催化转化器涂层有失效的危险。 | Povrchová úprava katalyzátoru SCR se stává neúčinnou. | Postoji mogućnost da premaz SCR-katalizatora izgubi dejstvo. | SCR触媒のモノリス・コーティングの効果がなくなりそうです。 | Obstaja nevarnost, da bo postal premaz katalizatorja SCR neučinkovit. | Powłoka katalizatora SCR grozi utratą skuteczności. | Belægningen på SCR-katalysatoren er ved at miste sin virkning. | Stratul de acoperire al catalizatorului SCR este pe punctul de a-și pierde efectul. | SCR-Katalizatörünün kaplaması etkisiz olacak şekilde tehdit ediyor. | Laag van SCR-katalysator dreigt werking te verliezen. |
B8F0EE | STEP3 | MU_FMM_OBDC_SYNCH_NOK | ||||||||||||||||||||||
B9F0ED | STEP3 | MU_XCP_CCP_ACTIVE | ||||||||||||||||||||||
B9F0FF | STEP3 | MU_XCP_CCP_ ACTIVE | ||||||||||||||||||||||
BA120E | STEP3 | Die Beschichtung des SCR-Katalysators droht wirkungslos zu werden. | Имеется опасность потери эффективности покрытия катализатора SCR. | SCR-katalysaattorin pinnoite uhkaa muuttua tehottomaksi. | Det finns risk för att SCR-katalysatorns ytbehandling inte har någon effekt. | O revestimento superficial do catalisador SCR ameaça ficar sem efeito. | SCR 촉매 장치 코팅의 기능이 저하되고 있습니다. | Покритието на SCR катализатора може да стане без действие. | Η επίστρωση του καταλύτη SCR κινδυνεύει να αχρηστευτεί. | The coating of the SCR catalytic converter is threatening to become ineffective. | Il rivestimento del catalizzatore SCR è sul punto di diventare inefficace. | L'enduction du catalyseur SCR menace de devenir sans effet. | Az SCR-katalizátor bevonata kezd hatástalanná válni. | La capa catalítica del catalizador SCR está a punto de quedarse sin efecto. | 选择性催化还原(SCR)催化转化器涂层有失效的危险。 | Povrchová úprava katalyzátoru SCR se stává neúčinnou. | Postoji mogućnost da premaz SCR-katalizatora izgubi dejstvo. | SCR触媒のモノリス・コーティングの効果がなくなりそうです。 | Obstaja nevarnost, da bo postal premaz katalizatorja SCR neučinkovit. | Powłoka katalizatora SCR grozi utratą skuteczności. | Belægningen på SCR-katalysatoren er ved at miste sin virkning. | Stratul de acoperire al catalizatorului SCR este pe punctul de a-și pierde efectul. | SCR-Katalizatörünün kaplaması etkisiz olacak şekilde tehdit ediyor. | Laag van SCR-katalysator dreigt werking te verliezen. |
BA121F | STEP3 | Die Beschichtung des SCR-Katalysators droht wirkungslos zu werden. | Имеется опасность потери эффективности покрытия катализатора SCR. | SCR-katalysaattorin pinnoite uhkaa muuttua tehottomaksi. | Det finns risk för att SCR-katalysatorns ytbehandling inte har någon effekt. | O revestimento superficial do catalisador SCR ameaça ficar sem efeito. | SCR 촉매 장치 코팅의 기능이 저하되고 있습니다. | Покритието на SCR катализатора може да стане без действие. | Η επίστρωση του καταλύτη SCR κινδυνεύει να αχρηστευτεί. | The coating of the SCR catalytic converter is threatening to become ineffective. | Il rivestimento del catalizzatore SCR è sul punto di diventare inefficace. | L'enduction du catalyseur SCR menace de devenir sans effet. | Az SCR-katalizátor bevonata kezd hatástalanná válni. | La capa catalítica del catalizador SCR está a punto de quedarse sin efecto. | 选择性催化还原(SCR)催化转化器涂层有失效的危险。 | Povrchová úprava katalyzátoru SCR se stává neúčinnou. | Postoji mogućnost da premaz SCR-katalizatora izgubi dejstvo. | SCR触媒のモノリス・コーティングの効果がなくなりそうです。 | Obstaja nevarnost, da bo postal premaz katalizatorja SCR neučinkovit. | Powłoka katalizatora SCR grozi utratą skuteczności. | Belægningen på SCR-katalysatoren er ved at miste sin virkning. | Stratul de acoperire al catalizatorului SCR este pe punctul de a-și pierde efectul. | SCR-Katalizatörünün kaplaması etkisiz olacak şekilde tehdit ediyor. | Laag van SCR-katalysator dreigt werking te verliezen. |
BAF0E0 | STEP3 | Aftertreatment Temperature not plausible | ||||||||||||||||||||||
BB0D03 | STEP3 | MU_UQC_T_SENS_OL | ||||||||||||||||||||||
BB0D04 | STEP3 | MU_UQC_T_SENS_SC | ||||||||||||||||||||||
BB0D13 | STEP3 | Reductant Quality Sensor DEF Temperature Error | ||||||||||||||||||||||
BB121F | STEP3 | Die Reaktionszeit des Temperatursensors '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu kurz. | Время реакции датчика температуры '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' слишком мало. | Lämpötilatunnistimen '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' reaktioaika on liian lyhyt. | Reaktionstiden för temperaturgivare '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' är för kort. | O tempo de reação do sensor de temperatura '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' está muito curto. | 온도 센서 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 반응 시간이 너무 짧습니다. | Времето на реакция на датчика за температура '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено кратко. | Ο χρόνος απόκρισης του αισθητήρα θερμοκρασίας '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι υπερβολικά σύντομος. | The reaction time of the temperature sensor '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' is too short. | Il tempo di reazione del sensore di temperatura '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo breve. | Le temps de réaction du capteur de température '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' est trop court. | A '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' hőmérsékletszenzor reakcióideje túl rövid. | El tiempo de reacción del sensor térmico '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado corto. | 温度传感器'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'的反应时间过短。 | Reakční čas snímače teploty '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš krátký. | Vreme reakcije davača temperature '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' je suviše kratko. | 温度センサ'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'の反応時間が短すぎます。 | Reakcijski čas temperaturnega senzorja je prekratek '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)'. | Czas reakcji czujnika temperatury '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt krótki. | Reaktionstiden for temperatursensor '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' er for kort. | Timpul de reacție al senzorului de temperatură '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' este prea scurt. | '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' Sıcaklık sensörünün reaksiyon süresi çok kısa. | Reactietijd van temperatuursensor '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' is te kort. |
BBF0EE | STEP3 | MU_SCR_DIA_JP_OFFCYCLE | ||||||||||||||||||||||
BC0D01 | STEP3 | DEF Quality Sensor Percent Low | ||||||||||||||||||||||
BC0D03 | STEP3 | MU_UQC_CONC_SENS_OL | ||||||||||||||||||||||
BC0D04 | STEP3 | Reductant Quality Sensor Circuit Low | ||||||||||||||||||||||
BC0D07 | STEP3 | MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG | ||||||||||||||||||||||
BC0D09 | STEP3 | MU_ISP_UQS_SNA | ||||||||||||||||||||||
BC0D0A | STEP3 | DEF quality sensor value stuck in range monitor | ||||||||||||||||||||||
BC0D0B | STEP3 | MU_UQC_CONC_INT_ERR | ||||||||||||||||||||||
BC0D0D | STEP3 | MU_ISP_UQS_CAN_NO_COM | ||||||||||||||||||||||
BC0D0E | STEP3 | MU_UQC_CONC_NVALID | ||||||||||||||||||||||
BC0D10 | STEP3 | DEF concentration too high | ||||||||||||||||||||||
BC0D12 | STEP3 | DEF concentration sensor rationality low | ||||||||||||||||||||||
BC0D13 | STEP3 | Reductant Quality Sensor Circuit Range/Performance | ||||||||||||||||||||||
BC0D14 | STEP3 | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI | ||||||||||||||||||||||
BC0D15 | STEP3 | MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO | ||||||||||||||||||||||
BC121F | STEP3 | Die Reaktionszeit des Temperatursensors '17B10 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator)' ist zu kurz. | Время реакции датчика температуры '17B10 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора)' слишком мало. | Lämpötilatunnistimen '17B10 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin jälkeen)' reaktioaika on liian lyhyt. | Reaktionstiden för temperaturgivare '17B10 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' är för kort. | O tempo de reação do sensor de temperatura '17B10 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel)' está muito curto. | 온도 센서 '17B10 (디젤 산화 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 반응 시간이 너무 짧습니다. | Времето на реакция на датчика за температура '17B10 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор)' е прекалено кратко. | Ο χρόνος απόκρισης του αισθητήρα θερμοκρασίας '17B10 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' είναι υπερβολικά σύντομος. | The reaction time of the temperature sensor '17B10 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too short. | Il tempo di reazione del sensore di temperatura '17B10 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel)' è troppo breve. | Le temps de réaction du capteur de température '17B10 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel)' est trop court. | A '17B10 (dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' hőmérsékletszenzor reakcióideje túl rövid. | El tiempo de reacción del sensor térmico '17B10 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel)' es demasiado corto. | 温度传感器'17B10 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器)'的反应时间过短。 | Reakční čas snímače teploty '17B10 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je příliš krátký. | Vreme reakcije davača temperature '17B10 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora)' je suviše kratko. | 温度センサ'17B10 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の後))'の反応時間が短すぎます。 | Reakcijski čas temperaturnega senzorja je prekratek '17B10 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)'. | Czas reakcji czujnika temperatury '17B10 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym)' jest zbyt krótki. | Reaktionstiden for temperatursensor '17B10 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator)' er for kort. | Timpul de reacție al senzorului de temperatură '17B10 (senzor temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel)' este prea scurt. | '17B10 (Dizel oksitleme katalizatörü sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' Sıcaklık sensörünün reaksiyon süresi çok kısa. | Reactietijd van temperatuursensor '17B10 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator)' is te kort. |
BCF0EB | STEP3 | MU_SCR_MON_NOX_RAT_UNTEST | ||||||||||||||||||||||
BD0D01 | STEP3 | Der AdBlue® Behälter ist leer. : Geschwindigkeitsbegrenzung AKTIV | Бак AdBlue® пуст. : Ограничение скорости АКТИВНО | AdBlue®-säiliö on tyhjä. : Nopeusrajoitus AKTIIVINEN | AdBlue®-tanken är tom. : Hastighetsbegränsning AKTIV | O reservatório AdBlue® está vazio. : Limitação da velocidade ATIVA | AdBlue® 탱크가 비었습니다. : 속도제한 활성화 | AdBlue®-резервоарът е празен. : Ограничение на скоростта АКТИВНО | Το δοχείο AdBlue® είναι άδειο. : Περιορισμός ταχύτητα κίνησης ΕΝΕΡΓΟΣ | The AdBlue® tank is empty. : Speed limit ACTIVE | Il serbatoio AdBlue® è vuoto. : Limitazione della velocità ATTIVA | Le réservoir d'AdBlue® est vide. : Limitation de vitesse ACTIVE | Az AdBlue® tartály üres. : Sebességkorlátozás AKTÍV | El depósito de AdBlue® está vacío. : Limitación de la velocidad, ACTIVA | AdBlue®罐为空。 : 车速限制激活 | Nádrž AdBlue® je prázdná. : Omezovač rychlosti AKTIVNÍ | AdBlue® rezervoar je prazan. : Ograničenje brzine AKTIVNO | AdBlue® タンクは空です。 : 速度制限作動 | Posoda za raztopino AdBlue® je prazna. : Omejitev hitrosti AKTIVNA | Zbiornik AdBlue® jest pusty. : Ogranicznik prędkości AKTYWNY | AdBlue®-tanken er tom. : Hastighedsbegrænsning aktiv | Recipientul AdBlue® este gol. : Limitare de viteză ACTIVĂ | AdBlue® deposu boş. : Hız sınırlaması AKTİF | AdBlue®-tank is leeg. : Snelheidsbegrenzing ACTIEF |
BD0D03 | STEP3 | MU_UQC_L_SENS_OL | ||||||||||||||||||||||
BD0D09 | STEP3 | MU_ISP_CAN_L_DEF_TANK_SRH | ||||||||||||||||||||||
BD0D0A | STEP3 | MU_ISP_CAN_L_UREA_TANK_NVLD | ||||||||||||||||||||||
BD0D0B | STEP3 | MU_UQC_L_SENS_ERR | ||||||||||||||||||||||
BD0D0D | STEP3 | Das CAN-Signal des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' fehlt. | Сигнал по CAN конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' отсутствует. | Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' CAN-signaali puuttuu. | CAN-signalen för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' saknas. | Falta o sinal CAN do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)'. | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 CAN 신호가 없습니다. | CAN-сигналът на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' липсва. | Το σήμα CAN του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' λείπει. | The CAN signal of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is missing. | Il segnale CAN del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' manca. | Le signal CAN du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' manque. | Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész CAN-jele hiányzik. | Falta la señal CAN del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)'. | 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 | Signál CAN součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' chybí. | CAN-Signal komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' nedostaje. | 構成部品'17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)'のCANシグナルがありません。 | Signal CAN komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' manjka. | Brak sygnału CAN elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)'. | CAN-signalet for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' mangler. | Semnalul CAN al componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' lipseşte. | '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanı CAN sinyali yok. | CAN-signaal van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' ontbreekt. |
BD0D0E | STEP3 | Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig. ca. [7%] | Уровень AdBlue® слишком низкий. ca. [7%] | AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni. ca. [7%] | AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg. ca. [7%] | O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. ca. [7%] | AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다. ca. [7%] | Нивото на запълване на AdBlue® е прекалено ниско. ca. [7%] | Η στάθμη AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. ca. [7%] | The AdBlue® fill level is too low. ca. [7%] | Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso. ca. [7%] | Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible. ca. [7%] | Az AdBlue® feltöltési szint túl alacsony. ca. [7%] | El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo. ca. [7%] | AdBlue®加注液位过低。 ca. [7%] | Hladina AdBlue® je příliš nízká. ca. [7%] | Nivo napunjenosti AdBlue®-a je suviše nizak. ca. [7%] | AdBlue® 充填レベルが低すぎます。 ca. [7%] | Nivo raztopine AdBlue® je prenizek. ca. [7%] | Poziom AdBlue® jest zbyt niski. ca. [7%] | AdBlue®-niveau er for lavt. ca. [7%] | Nivelul de umplere AdBlue® este prea mic. ca. [7%] | AdBlue® dolum seviyesi çok düşük. ca. [7%] | AdBlue®-vulstand is te laag. ca. [7%] |
BD0D11 | STEP3 | RESERVE : Füllstand des AdBlue® Behälters (<= 10% ) | РЕЗЕРВ : Уровень заполнения бака AdBlue® (<= 10% ) | Varamäärä : AdBlue-säiliön täyttömäärä (<= 10% ) | RESERV : AdBlue®-tankens påfyllningsnivå (<= 10% ) | Reserva : Nível de abastecimento do reservatório AdBlue® (<= 10% ) | 잔량 : AdBlue®-탱크의 주입 레벨 (<= 10% ) | РЕЗЕРВНО КОЛИЧЕСТВО : Ниво на запълване на AdBlue® резервоара (<= 10% ) | ΡΕΖΕΡΒΑ : Στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® (<= 10% ) | RESERVE : Fill level of AdBlue® tank (<= 10% ) | RISERVA : Livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® (<= 10% ) | RÉSERVE : Niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® (<= 10% ) | TARTALÉK : Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje (<= 10% ) | RESERVA : Nivel de llenado del depósito de AdBlue® (<= 10% ) | 储备 : AdBlue®罐的加注液位 (<= 10% ) | REZERVA : Stav hladiny nádrže AdBlue® (<= 10% ) | REZERVA : Nivo napunjenosti AdBlue®-rezervoara (<= 10% ) | リザーブ : AdBlue® タンクの充填レベル (<= 10% ) | REZERVA : Nivo posode za raztopino AdBlue® (<= 10% ) | Rezerwa : Poziom w zbiorniku AdBlue® (<= 10% ) | Reserve : Påfyldningsstand i AdBlue®-tank (<= 10% ) | REZERVĂ : Nivel al recipientului AdBlue® (<= 10% ) | Yedek : AdBlue® deposu dolum seviyesi (<= 10% ) | RESERVE : Vulstand van AdBlue®-tank (<= 10% ) |
BD0D12 | STEP3 | Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig. [2.5% - 7.5%] : Drehmomentbegrenzung AKTIV | Уровень AdBlue® слишком низкий. [2.5% - 7.5%] : Ограничение крутящего момента АКТИВНО | AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni. [2.5% - 7.5%] : Vääntömomentin rajoitus AKTIIVINEN | AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg. [2.5% - 7.5%] : Vridmomentsbegränsning AKTIV | O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. [2.5% - 7.5%] : Limitação de torque ATIVA | AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다. [2.5% - 7.5%] : 토크 제한 활성화 | Нивото на запълване на AdBlue® е прекалено ниско. [2.5% - 7.5%] : Ограничаване на въртящия момент АКТИВНО | Η στάθμη AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. [2.5% - 7.5%] : Περιορισμός ροπής στρέψης ΕΝΕΡΓΟΣ | The AdBlue® fill level is too low. [2.5% - 7.5%] : Torque limitation ACTIVE | Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso. [2.5% - 7.5%] : Limitazione di coppia ATTIVA | Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible. [2.5% - 7.5%] : Limitation du couple ACTIVE | Az AdBlue® feltöltési szint túl alacsony. [2.5% - 7.5%] : Forgatónyomaték-korlátozás AKTÍV | El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo. [2.5% - 7.5%] : Limitación del par ACTIVA | AdBlue®加注液位过低。 [2.5% - 7.5%] : 扭矩限制激活 | Hladina AdBlue® je příliš nízká. [2.5% - 7.5%] : Omezení točivého momentu AKTIVNÍ | Nivo napunjenosti AdBlue®-a je suviše nizak. [2.5% - 7.5%] : Ograničenje obrtnog momenta AKTIVNO | AdBlue® 充填レベルが低すぎます。 [2.5% - 7.5%] : トルク・リミット作動 | Nivo raztopine AdBlue® je prenizek. [2.5% - 7.5%] : Omejitev navora AKTIVNA | Poziom AdBlue® jest zbyt niski. [2.5% - 7.5%] : Ograniczenie momentu obrotowego AKTYWNE | AdBlue®-niveau er for lavt. [2.5% - 7.5%] : Momentbegrænsning AKTIV | Nivelul de umplere AdBlue® este prea mic. [2.5% - 7.5%] : Limitare cuplu ACTIVĂ | AdBlue® dolum seviyesi çok düşük. [2.5% - 7.5%] : Tork sınırlaması AKTİF | AdBlue®-vulstand is te laag. [2.5% - 7.5%] : Toerentalbegrenzing ACTIEF |
BD0D13 | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist fehlerhaft. | Сигнал от конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' нарушен. | Signaali rakenneosalta '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' on väärä. | Signalen frånkomponenten '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är defekt. | O sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está com falhas. | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호에 오류가 있습니다. | Сигналът на компонента '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е грешен. | Το σήμα από το εξάρτημα '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' παρουσιάζει σφάλμα. | The signal from component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is faulty. | Il segnale dal componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' è errato. | Le signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' est erroné. | A jel az alkatrésztől '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' hibás. | La señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' es errónea. | 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'的信号有故障。 | Signál ze součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je chybný. | Signal od komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je neispravan. | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナルに異常があります。 | Signal komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je pomanjkljiv. | Sygnał z elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest nieprawidłowy. | Signalet fra komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er forkert. | Semnalul de la componenta '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este eronat. | Elemandan '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' gelen sinyal hatalı. | Signaal van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is onjuist. |
BD0D1F | STEP3 | MU_TRC_L_DEF_TANK_LIM_5 | ||||||||||||||||||||||
BDF0E2 | STEP3 | Diesel Oxidation Catalyst Inlet Temperature Signal not plausible | ||||||||||||||||||||||
BE0009 | STEP3 | Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' ist nicht vorhanden. | Сигнал по CAN 'Число оборотов коленвала двигателя' отсутствует. | CAN-signaalia 'Moottorin kierrosluku' ei tule. | CAN-signal 'Motorvarvtal' saknas. | O sinal CAN 'Rotação do motor' não existe. | CAN 신호 '엔진 속도'이(가) 존재하지 않습니다. | CAN-сигналът 'Обороти на двигателя' не е наличен. | Το σήμα CAN 'Αριθμός στροφών κινητήρα' δεν υπάρχει. | CAN signal 'Engine speed' is not present. | Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' non è presente. | Le signal CAN 'Régime-moteur' n'est pas présent. | A 'Motorfordulatszám' CAN-jel nem áll rendelkezésre. | La señal CAN 'Número de revoluciones del motor' no existe. | 控制器区域网络(CAN)信号'发动机转速'不存在。 | Signál CAN 'Otáčky motoru' není k dispozici. | CAN-signal 'Broj obrtaja motora' nije postoji. | CAN シグナル 'エンジン回転数' がありません。 | Signal CAN 'Vrtilna frekvenca motorja' ne obstaja. | Brak sygnału CAN 'Prędkość obrotowa silnika'. | CAN-signalet 'Motoromdrejningstal' er ikke til stede. | Semnalul CAN 'Turaţie motor' nu este prezent. | CAN sinyali 'Motor devir sayısı', yok. | CAN-signaal 'Motortoerental' is niet beschikbaar. |
BEF0EE | STEP3 | MU_NOX_MON_EFF_SUS_HI_BKST | ||||||||||||||||||||||
BEF0FF | STEP3 | MU_NOX_MON_EFF_SUS_HI_FAIL | ||||||||||||||||||||||
BFF0E7 | STEP3 | MU_EHC_FLAP_STUCK_OPEN | ||||||||||||||||||||||
BFF0E9 | STEP3 | MU_ISP_EHC_REQ_CAN_ERR | ||||||||||||||||||||||
BFF0EE | STEP3 | MU_EHC_FLAP_STUCK_CLOSED | ||||||||||||||||||||||
BFF0F3 | STEP3 | MU_ISP_EHC_EN_CAN_ERR | ||||||||||||||||||||||
C0F0E3 | STEP3 | MU_OFD_EXH_VALVE_SC_UBATT | ||||||||||||||||||||||
C0F0E4 | STEP3 | MU_OFD_EXH_VALVE_SC_GND | ||||||||||||||||||||||
C0F0E5 | STEP3 | MU_OFD_EXH_VALVE_OL | ||||||||||||||||||||||
C10D1F | STEP3 | MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL | ||||||||||||||||||||||
C11503 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в блоке управления конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)'. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка в електрониката на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο ηλεκτρικό κύκλωμα του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the electronics of component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész elektronikus rendszerében. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'电子装置中存在内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba v elektronice součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna električna greška u elektronici komponente '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のエレクトロニクス内部に電気的故障があります。 | Na elektroniki komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | W elektronice elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' występuje wewnętrzna usterka elektryczna. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă în sistemul electronic al componentei '17B20 (senzor particule de calamină)'. | Yapı parçasının '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektronica van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
C11504 | STEP3 | Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20 (Russpartikelsensor)' vor. | Имеется внутренняя электрическая неисправность в блоке управления конструктивного узла '17B20 (датчик сажи)'. | Rakenneosan '17B20 (nokihiukkassuodatin)' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. | Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20 (sotpartikelsensor)'. | Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20 (Sensor de partículas de fuligem)'. | 부품 '17B20 (매연 입자 센서)' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다. | Има вътрешна електрическа грешка в електрониката на компонент '17B20 (датчик за твърди частици)'. | Παρατηρείται εσωτερικό ηλεκτρικό σφάλμα στο ηλεκτρικό κύκλωμα του εξαρτήματος '17B20 (Αισθητήρας σωματιδίων αιθάλης)'. | There is an internal electrical fault in the electronics of component '17B20 (Soot particulate sensor)'. | È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20 (Sensore del tasso di particolato)'. | Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20 (Capteur de particules de suie)'. | Belső elektromos hiba áll fenn az '17B20 (koromrészecske-szenzor)' alkatrész elektronikus rendszerében. | Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20 (Sensor de partículas de hollín)'. | 部件'17B20 (炭烟颗粒传感器)'电子装置中存在内部电气故障。 | Vyskytuje se interní elektrická chyba v elektronice součásti '17B20 (Snímač pevných částic)'. | Postoji interna električna greška u elektronici komponente '17B20 (Davač čestica čađi)'. | 構成部品'17B20 (ディーゼル・パティキュレート・センサ)'のエレクトロニクス内部に電気的故障があります。 | Na elektroniki komponente '17B20 (Senzor sajastih delcev)' obstaja notranja električna napaka. | W elektronice elementu '17B20 (czujnik cząstek sadzy)' występuje wewnętrzna usterka elektryczna. | Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20 (sodpartikelsensor)'. | Există o defecțiune electrică internă în sistemul electronic al componentei '17B20 (senzor particule de calamină)'. | Yapı parçasının '17B20 (Kurum partikülü sensörü)' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. | Er is een interne elektrische storing in elektronica van onderdeel '17B20 (roetdeeltjessensor)' aanwezig. |
C30D08 | STEP3 | Die Regenerationshäufigkeit des Diesel- oder Benzinpartikelfilters ist nicht in Ordnung. | Частота регенерации сажевого фильтра не в порядке. | Diesel- tai bensiinihiukkassuodattimen regenerointitiheys ei ole kunnossa. | Regenereringsfrekvensen för diesel- eller bensinpartikelfiltret är inte OK. | A frequência de regeneração do filtro de partículas Diesel ou gasolina não está em ordem. | 디젤 또는 가솔린 입자 필터의 재생 빈도가 비정상입니다. | Честотата на регенериране на филтъра за твърди частици при дизелов или бензинов двигател не е в норма. | Η συχνότητα αναζωογόνησης του φίλτρου σωματιδίων diesel ή βενζίνης δεν είναι εντάξει. | The regeneration frequency of the diesel or gasoline particulate filter is not OK. | La frequenza di rigenerazione del filtro antiparticolato diesel o benzina non è regolare. | La fréquence de régénération du filtre à particules diesel ou essence n'est pas en ordre. | A dízel- vagy benzin részecskeszűrő regenerálásgyakorisága nincsen rendben. | La frecuencia de regeneración del filtro de partículas diésel o de gasolina no está en orden. | 柴油和汽油微粒滤清器再生频率不正常。 | Četnost regenerace filtru částic vznětového nebo zážehového motoru není v pořádku. | Učestalost regeneracije filtera za čestice dizela ili benzina nije u redu. | ディーゼルまたはガソリン・パティキュレート・フィルタの再燃焼頻度が正常ではありません。 | Pogostost regeneracije filtra trdih delcev ali bencinskega filtra delcev ni v redu. | Częstość regeneracji filtra cząstek stałych (diesel lub benzyna) jest nieprawidłowa. | Diesel- eller benzinpartikelfilterets regenereringsfrekvens er ikke i orden. | Frecvența regenerării filtrului de particule Diesel sau benzină nu este în regulă. | Dizel veya benzin partikül filtresinin kendini yenileme sıklığı uygun değil. | Regeneratiefrequentie van diesel- of benzinepartikelfilter is niet in orde. |
C7140E | STEP3 | MU_DPS_DIA_REG | ||||||||||||||||||||||
CF0409 | STEP3 | CAN-Verbindung zum Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' prüfen. | Проверить соединение по CAN с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)'. | Tarkasta CAN-yhteys ohjainlaitteelle '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)'. | Kontroll av CAN-anslutning till styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' . | Verificar a ligação CAN para o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' . | 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'으로의 CAN 연결을 검사하십시오. | Да се провери CAN-връзката към електронния блок '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. | Έλεγχος σύνδεσης CAN προς εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. | Check CAN link to control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. | Controllare il collegamento CAN con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. | Contrôler la liaison CAN vers le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. | A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységhez menő CAN-összeköttetést ellenőrizni. | Comprobar la unión CAN hacia la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. | 检查控制器区域网络(CAN)与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的连接。 | Zkontrolovat spojení CAN k řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. | Ispitati CAN spoj prema upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' . | コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' への CAN 接続を点検します。 | Preverite povezavo CAN s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. | Sprawdź połączenie CAN z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. | CAN-forbindelse til styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' kontrolleres. | Verificaţi legătura CAN la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)'. | Kumanda kutusuna '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)', giden CAN bağlantısını kontrol edin. | CAN-verbinding naar regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' controleren. |
D00C00 | STEP3 | DPF Outlet Temperature High (Bank 2) | ||||||||||||||||||||||
D00C0E | STEP3 | Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration | ||||||||||||||||||||||
D1160E | STEP3 | DEF Quality Low | ||||||||||||||||||||||
D1161F | STEP3 | MU_LARMF_UREA_DILUTION | ||||||||||||||||||||||
D30409 | STEP3 | MU_ISP_CAN2_BUSOFF | ||||||||||||||||||||||
D40C00 | STEP3 | Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' ist zu hoch. | Температура ОГ после конструктивного узла 'Дизельный окислительный катализатор 2' слишком велика. | Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' jälkeen on liian suuri. | Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2'. | A temperatura dos gases de escape após o componente 'Catalisador por oxidação diesel 2' está muito alta. | 부품 '디젤 산화 촉매장치 2' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다. | Температурата на отработените газове след компонент 'Дизелов окислителен катализатор 2' е прекалено висока. | Η θερμοκρασία καυσαερίων μετά το εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου 2' είναι πολύ υψηλή. | The exhaust temperature is too high downstream of component 'Diesel oxidation catalytic converter 2'. | La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' è eccessivo. | La température des gaz d'échappement après le composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' est trop élevée. | Az '2 dízel oxidációs katalizátor' alkatrész utáni kipufogógáz-hőmérséklet túl nagy. | La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' es demasiado alta. | 部件'柴油发动机氧化催化转换器2'下游的废气温度过高。 | Teplota výfukových plynů za součástí 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory 2' je příliš vysoká. | Temperatura izduvnih gasova posle komponente 'Oksidacioni katalizator 2' je previsoka. | 構成部品'ディーゼル酸化触媒2'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 | Temperatura izpušnih plinov za komponento 'Dizelski oksidacijski katalizator 2' je previsoka. | Temperatura spalin za elementem 'Katalizator utleniający 2' jest zbyt wysoka. | Udstødningstemperatur efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' er for høj. | Temperatura gazelor de ardere după componenta 'Catalizator de oxidare Diesel 2' este prea mare. | '2 dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. | Uitlaatgastemperatuur na onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator 2' is te hoog. |
D40C03 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B14 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator 2)' ist zu hoch. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B14 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора 2)' слишком велико. | Rakenneosan '17B14 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin 2 jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. | Signalspänningen till komponenten '17B14 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' är för hög. | A tensão do sinal do componente '17B14 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel 2)' está alta demais. | 부품 '17B14 (디젤 산화 촉매장치 2 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B14 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор 2)' е прекалено високо. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B14 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel 2)' είναι πολύ υψηλή. | The signal voltage of component '17B14 (Exhaust temperature sensor 2 downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too high. | La tensione del segnale del componente '17B14 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2)' è troppo elevata. | La tension du signal du composant '17B14 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2)' est trop élevée. | A '17B14 (2. dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. | La tensión de señal del componente '17B14 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2)' es demasiado elevada. | 部件'17B14 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器2)'的信号电压过高。 | Signální napětí součásti '17B14 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru 2)' je příliš vysoké. | Napon signala komponente '17B14 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora 2)' je previše visok. | 構成部品 '17B14 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒2の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 | Napetost signala komponente '17B14 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem 2)' je previsoka. | Napięcie sygnału elementu '17B14 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym 2)' jest zbyt wysokie. | Signalspænding i komponent '17B14 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' er for høj. | Tensiunea semnalului la componenta '17B14 (senzor de temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel 2)' este prea mare. | Yapı elemanı '17B14 (Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. | Signaalspanning van onderdeel '17B14 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator 2)' is te hoog. |
D40C04 | STEP3 | Die Signalspannung des Bauteils '17B14 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator 2)' ist zu niedrig. | Напряжение сигнала конструктивного узла '17B14 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора 2)' слишком мало. | Rakenneosan '17B14 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin 2 jälkeen)' signaalijännite on liian pieni. | Signalspänningen till komponenten '17B14 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' är för låg. | A tensão do sinal do componente '17B14 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel 2)' está baixa demais. | 부품 '17B14 (디젤 산화 촉매장치 2 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. | Напрежението на сигнала на компонента '17B14 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор 2)' е прекалено ниско. | Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B14 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel 2)' είναι πολύ χαμηλή. | The signal voltage of component '17B14 (Exhaust temperature sensor 2 downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is too low. | La tensione del segnale del componente '17B14 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2)' è troppo bassa. | La tension du signal du composant '17B14 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2)' est trop faible. | A '17B14 (2. dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. | La tensión de señal del componente '17B14 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2)' es demasiado baja. | 部件'17B14 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器2)'的信号电压过低。 | Signální napětí součásti '17B14 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru 2)' je příliš nízké. | Napon signala komponente '17B14 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora 2)' je previše nizak. | 構成部品 '17B14 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒2の後))' のシグナル電圧が低すぎます。 | Napetost signala komponente '17B14 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem 2)' je prenizka. | Napięcie sygnału elementu '17B14 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym 2)' jest zbyt niskie. | Signalspænding i komponent '17B14 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' er for lav. | Tensiunea semnalului la componenta '17B14 (senzor de temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel 2)' este prea mică. | Yapı elemanı '17B14 (Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. | Signaalspanning van onderdeel '17B14 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator 2)' is te laag. |
D40C08 | STEP3 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B14 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator 2)' | Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле '17B14 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора 2)' | Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B14 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin 2 jälkeen)' ei ole sallittu | Otillåten temperaturökning på komponent '17B14 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' | Elevação inadmissível da temperatura no componente '17B14 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel 2)' | 부품 '17B14 (디젤 산화 촉매장치 2 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 | Недопустимо покачване температурата на компонент '17B14 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор 2)' | Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα '17B14 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel 2)' | Impermissible temperature increase at component '17B14 (Exhaust temperature sensor 2 downstream of diesel oxidation catalytic converter)' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B14 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2)' | Montée en température inadmissible sur le composant '17B14 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2)' | Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az '17B14 (2. dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen | Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B14 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2)' | 部件'17B14 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器2)'上不可靠的温度上升 | Nepřípustný nárůst teploty na součásti '17B14 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru 2)' | Nedozvoljen porast temperature na komponenti '17B14 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora 2)' | 構成部品'17B14 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒2の後))'の許容されていない温度上昇 | Nedopusten dvig temperature na komponenti '17B14 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem 2)' | Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu '17B14 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym 2)' | Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent '17B14 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' | Creştere nepermisă a temperaturii la componenta '17B14 (senzor de temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel 2)' | '17B14 (Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel '17B14 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator 2)' |
D40C0A | STEP3 | Die Abgastemperatur am Bauteil '17B14 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator 2)' ist konstant gleich. | Температура ОГ на конструктивном узле '17B14 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора 2)' постоянно неизменна. | Pakokaasun lämpötila rakenneosassa '17B14 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin 2 jälkeen)' on jatkuvasti sama. | Avgastemperaturen på komponent '17B14 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' är konstant på samma nivå. | A temperatura dos gases de escape estão constantemente iguais no componente '17B14 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel 2)'. | 부품 '17B14 (디젤 산화 촉매장치 2 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 배기가스 온도가 계속 동일합니다. | Температурата на отработените газове на компонент '17B14 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор 2)' е константно еднаква. | Η θερμοκρασία καυσαερίων στο εξάρτημα '17B14 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel 2)' παραμένει σταθερή. | The exhaust temperature at component '17B14 (Exhaust temperature sensor 2 downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is constantly the same. | La temperatura dei gas di scarico sul componente '17B14 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2)' è costantemente la stessa. | La température des gaz d'échappement sur le composant '17B14 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2)' est constamment identique. | A kipufogógáz-hőmérséklet az '17B14 (2. dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen állandóan azonos értékű. | La temperatura de los gases de escape en el componente '17B14 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2)' es constantemente igual. | 部件'17B14 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器2)'上的废气温度持续平衡。 | Teplota výfukových plynů u součásti '17B14 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru 2)' je stále stejná. | Temperatura izduvnih gasova u komponenti '17B14 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora 2)' je konstantno jednaka. | 構成部品'17B14 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒2の後))'の排気ガス温度は一定して同じです。 | Temperatura izpušnih plinov na komponenti '17B14 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem 2)' je konstantna. | Temperatura spalin na elemencie '17B14 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym 2)' jest stała. | Udstødningstemperaturen på komponent '17B14 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' er konstant den samme. | Temperatura gazelor arse la componenta '17B14 (senzor de temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel 2)' este constant aceeași. | Yapı parçasındaki '17B14 (Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' egzoz gazı sıcaklığı sabit şekilde aynı kalıyor. | Uitlaattemperatuur bij onderdeel '17B14 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator 2)' is constant gelijk. |
D40C0B | STEP3 | MU_ISP_T_DOCB_OUT_GRAD | ||||||||||||||||||||||
D40C0E | STEP3 | Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' | Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле 'Дизельный окислительный катализатор 2' | Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' ei ole sallittu | Otillåten temperaturökning på komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' | Elevação inadmissível da temperatura no componente 'Catalisador por oxidação diesel 2' | 부품 '디젤 산화 촉매장치 2'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 | Недопустимо покачване температурата на компонент 'Дизелов окислителен катализатор 2' | Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου 2' | Impermissible temperature increase at component 'Diesel oxidation catalytic converter 2' | Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' | Montée en température inadmissible sur le composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' | Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az '2 dízel oxidációs katalizátor' alkatrészen | Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' | 部件'柴油发动机氧化催化转换器2'上不可靠的温度上升 | Nepřípustný nárůst teploty na součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory 2' | Nedozvoljen porast temperature na komponenti 'Oksidacioni katalizator 2' | 構成部品'ディーゼル酸化触媒2'の許容されていない温度上昇 | Nedopusten dvig temperature na komponenti 'Dizelski oksidacijski katalizator 2' | Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu 'Katalizator utleniający 2' | Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' | Creştere nepermisă a temperaturii la componenta 'Catalizator de oxidare Diesel 2' | '2 dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı | Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator 2' |
D40C0F | STEP3 | Das Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' hat Übertemperatur. | Конструктивный узел 'Дизельный окислительный катализатор 2' имеет повышенную температуру. | Rakenneosassa 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' on ylilämpötila. | Komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' har övertemperatur. | O componente 'Catalisador por oxidação diesel 2' está com excesso de temperatura. | 부품 '디젤 산화 촉매장치 2'이(가) 과열되었습니다. | Компонентът 'Дизелов окислителен катализатор 2' има свръхтемпература. | Το εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου 2' έχει υπερβολική θερμοκρασία. | Component 'Diesel oxidation catalytic converter 2' has overtemperature. | Il componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' è surriscaldato. | Le composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' présente une température excessive. | '2 dízel oxidációs katalizátor' alkatrész hőmérséklete túl nagy. | El componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' tiene una temperatura demasiado alta. | 部件“柴油发动机氧化催化转换器2”温度过高。 | Součást 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory 2' má nadměrnou teplotu. | Komponenta 'Oksidacioni katalizator 2' ima previsoku temperaturu. | 構成部品 'ディーゼル酸化触媒2' が過熱状態です。 | Komponenta 'Dizelski oksidacijski katalizator 2' ima previsoko temperaturo. | Element 'Katalizator utleniający 2' ma nadmierną temperaturę. | Komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' har overtemperatur. | Temperatură în exces la componenta 'Catalizator de oxidare Diesel 2'. | '2 dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. | Onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator 2' heeft te hoge temperatuur. |
D40C15 | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B14 (Abgastemperatursensor nach Dieseloxidationskatalysator 2)' ist unplausibel. | Сигнал конструктивного узла '17B14 (датчик температуры ОГ после дизельного окислительного катализатора 2)' недостоверен. | Rakenneosan '17B14 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhapetuskatalysaattorin 2 jälkeen)' signaali ei ole uskottava. | Signalen från komponenten '17B14 (avgastemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' är osannolik. | O sinal do componente '17B14 (Sensor dos gases de escape após o catalisador por oxidação diesel 2)' não é plausível. | 부품 '17B14 (디젤 산화 촉매장치 2 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. | Сигналът на компонент '17B14 (Датчик за температура на отработените газове след дизеловия окислителен катализатор 2)' е недостоверен. | Το σήμα του εξαρτήματος '17B14 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel 2)' είναι ασυμβίβαστο. | The signal of component '17B14 (Exhaust temperature sensor 2 downstream of diesel oxidation catalytic converter)' is implausible. | Il segnale del componente '17B14 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2)' non è plausibile. | Le signal du composant '17B14 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2)' n'est pas plausible. | A '17B14 (2. dízel oxidációs katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. | La señal del componente '17B14 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2)' no es plausible. | 部件'17B14 (柴油发动机氧化催化转换器下游的废气温度传感器2)'的信号不可信。 | Signál součásti '17B14 (Snímač teploty výfukových plynů za oxidačním katalyzátorem vznětového motoru 2)' je nevěrohodný. | Signal komponente '17B14 (Davač temperature izduvnih gasova posle oksidacionog katalizatora 2)' je neodgovarajući. | 構成部品 '17B14 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒2の後))' のシグナルが妥当ではありません。 | Signal komponente '17B14 (Senzor temperature izpušnih plinov za dizelskim oksidacijskim katalizatorjem 2)' je nesprejemljiv. | Sygnał elementu '17B14 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem oksydacyjnym 2)' jest nieprawidłowy. | Signal komponent '17B14 (udstødningstemperatursensor efter dieseloxidationskatalysator 2)' er usandsynligt. | Semnalul componentei '17B14 (senzor de temperatură gaze arse după catalizatorul de oxidare diesel 2)' este neplauzibil. | Yapı elemanı '17B14 (Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyali uymuyor. | Signaal van onderdeel '17B14 (temperatuur uitlaatgassen na dieseloxidatiekatalysator 2)' is niet plausibel. |
D70B00 | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist zu hoch. ( Temperatur ) | Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' слишком велико. ( Температура ) | Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo on liian korkea. ( Lämpötila ) | Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är för högt. ( Temperatur ) | O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está muito alto. ( Temperatura ) | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 너무 높습니다. ( 온도 ) | Стойността на сигнала на компонента '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е прекалено висока. ( Температура ) | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' είναι πολύ υψηλή. ( Θερμοκρασία ) | The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is too high. ( Temperature ) | Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' è troppo alto. ( Temperatura ) | La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' est trop élevée. ( Température ) | Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke túl nagy. ( Hőmérséklet ) | El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' es demasiado alto. ( Temperatura ) | 部件“17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)”的信号值过高。 ( 温度 ) | Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je příliš vysoká. ( Teplota ) | Vrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je suviše visoka. ( Temperatura ) | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナル値が高すぎます。 ( 温度 ) | Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je previsoka. ( Temperatura ) | Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest zbyt duża. ( Temperatura ) | Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er for høj. ( Temperatur ) | Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este prea mare. ( Temperatură ) | '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanı sinyal değeri çok yüksek. ( Sıcaklık ) | Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is te hoog. ( Temperatuur ) |
D70B02 | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist unplausibel. | Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' недостоверно. | Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo ei ole uskottava. | Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är osannolikt. | O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' não é plausível. | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. | Стойността на сигнала на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е недостоверна. | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' δεν είναι έγκυρη. | The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is implausible. | Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' non è plausibile. | La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' n'est pas plausible. | Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. | El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' no es plausible. | 部件“17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)”的信号值不可信。 | Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je nevěrohodná. | Vrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je neodgovarajuća. | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナル値が妥当でありません。 | Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' ni sprejemljiva. | Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest nieprawdopodobna. | Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er usandsynlig. | Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este neplauzibilă. | '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. | Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is niet plausibel. |
D70B03 | STEP3 | Das Bauteil '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. | Конструктивный узел '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' имеет обрыв или замыкание на плюс. | Rakenneosassa '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. | Komponenten '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' har ledningsbrott eller kortslutning mot plus. | O componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está com interrupção ou em curto para positivo. | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'에 단선이 있거나 또는 양극 쪽으로 단락이 있습니다. | Компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' има прекъсване или късо съединение към плюс. | Το εξάρτημα '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα με το θετικό. | Component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' has an open circuit or short circuit to positive. | Il componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' presenta interruzione o cortocircuito su positivo. | Le composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. | Az alkatrésznek '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' szakadása van vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'断路或对正极短路。 | Součást '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' má přerušení nebo zkrat na plus. | Komponenta+ '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' に断線あるいはプラスへのショートがあります。 | Prišlo je do prekinitve komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' ali pa je ta komponenta v kratkem stiku na plus. | Element '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. | Komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' afbryder eller kortslutter til plus. | Componenta '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. | Elemanında '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' kopukluk veya artı kutba kısa devre var. | Onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus. |
D70B04 | STEP3 | Das Bauteil '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' hat Kurzschluss nach Masse. ( Temperatur ) | Конструктивный узел '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' имеет замыкание на массу. ( Температура ) | Rakenneosassa '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' on oikosulku maadotukseen. ( Lämpötila ) | Komponenten '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' har kortslutning mot jord. ( Temperatur ) | O componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está em curto para massa. ( Temperatura ) | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. ( 온도 ) | Компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' има късо съединение към маса. ( Температура ) | Το εξάρτημα '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. ( Θερμοκρασία ) | Component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' has a short circuit to ground. ( Temperature ) | Il componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. ( Temperatura ) | Le composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. ( Température ) | Az alkatrész '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. ( Hőmérséklet ) | El componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. ( Temperatura ) | 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'对地短路。 ( 温度 ) | Součást '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' má zkrat na kostru. ( Teplota ) | Komponenta '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' ima kratak spoj prema masi. ( Temperatura ) | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' にアースへのショートがあります。 ( 温度 ) | Komponenta '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. ( Temperatura ) | Element '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' ma zwarcie z masą. ( Temperatura ) | Komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' kortslutter til stel. ( Temperatur ) | Componenta '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. ( Temperatură ) | Elemanında '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' şaseye kısa devre var. ( Sıcaklık ) | Onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' heeft kortsluiting naar massa. ( Temperatuur ) |
D70B08 | STEP3 | MU_ISP_T_UREA_TANK_GRAD | ||||||||||||||||||||||
D70B09 | STEP3 | Das CAN-Signal des Bauteils '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' fehlt. | Сигнал по CAN конструктивного узла '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' отсутствует. | Rakenneosan '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' CAN-signaali puuttuu. | CAN-signalen för komponent '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' saknas. | Falta o sinal CAN do componente '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )'. | 부품 '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )'의 CAN 신호가 없습니다. | CAN-сигналът на компонент '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' липсва. | Το σήμα CAN του εξαρτήματος '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' λείπει. | The CAN signal of component '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' is missing. | Il segnale CAN del componente '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' manca. | Le signal CAN du composant '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' manque. | Az '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' alkatrész CAN-jele hiányzik. | Falta la señal CAN del componente '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )'. | 部件'17A07 ( Temperature AdBlue® tank )'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 | Signál CAN součásti '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' chybí. | CAN-Signal komponente '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' nedostaje. | 構成部品'17A07 ( Temperature AdBlue® tank )'のCANシグナルがありません。 | Signal CAN komponente '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' manjka. | Brak sygnału CAN elementu '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )'. | CAN-signalet for komponent '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' mangler. | Semnalul CAN al componentei '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' lipseşte. | '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' yapı elemanı CAN sinyali yok. | CAN-signaal van onderdeel '17A07 ( Temperature AdBlue® tank )' ontbreekt. |
D70B0A | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist unplausibel. ( Temperatur ) | Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' недостоверно. ( Температура ) | Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo ei ole uskottava. ( Lämpötila ) | Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är osannolikt. ( Temperatur ) | O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' não é plausível. ( Temperatura ) | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. ( 온도 ) | Стойността на сигнала на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е недостоверна. ( Температура ) | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' δεν είναι έγκυρη. ( Θερμοκρασία ) | The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is implausible. ( Temperature ) | Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' non è plausibile. ( Temperatura ) | La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' n'est pas plausible. ( Température ) | Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. ( Hőmérséklet ) | El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' no es plausible. ( Temperatura ) | 部件“17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)”的信号值不可信。 ( 温度 ) | Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je nevěrohodná. ( Teplota ) | Vrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je neodgovarajuća. ( Temperatura ) | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナル値が妥当でありません。 ( 温度 ) | Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' ni sprejemljiva. ( Temperatura ) | Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest nieprawdopodobna. ( Temperatura ) | Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er usandsynlig. ( Temperatur ) | Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este neplauzibilă. ( Temperatură ) | '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. ( Sıcaklık ) | Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is niet plausibel. ( Temperatuur ) |
D70B13 | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist unplausibel. ( Temperatur ) | Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' недостоверно. ( Температура ) | Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo ei ole uskottava. ( Lämpötila ) | Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är osannolikt. ( Temperatur ) | O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' não é plausível. ( Temperatura ) | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. ( 온도 ) | Стойността на сигнала на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е недостоверна. ( Температура ) | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' δεν είναι έγκυρη. ( Θερμοκρασία ) | The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is implausible. ( Temperature ) | Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' non è plausibile. ( Temperatura ) | La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' n'est pas plausible. ( Température ) | Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. ( Hőmérséklet ) | El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' no es plausible. ( Temperatura ) | 部件“17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)”的信号值不可信。 ( 温度 ) | Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je nevěrohodná. ( Teplota ) | Vrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je neodgovarajuća. ( Temperatura ) | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナル値が妥当でありません。 ( 温度 ) | Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' ni sprejemljiva. ( Temperatura ) | Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest nieprawdopodobna. ( Temperatura ) | Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er usandsynlig. ( Temperatur ) | Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este neplauzibilă. ( Temperatură ) | '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. ( Sıcaklık ) | Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is niet plausibel. ( Temperatuur ) |
E10601 | STEP3 | Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist aufgrund des leeren AdBlue® Behälters begrenzt. | Скорость а/м ограничена по причине пустого бака AdBlue®. | Auton nopeus on tyhjän AdBlue®-säiliön takia rajoittunut. | Fordonshastigheten är begränsad eftersom AdBlue®-tanken är tom. | A velocidade do veículo está limitada devido ao reservatório de AdBlue® vazio. | AdBlue® 탱크가 비어 있어 차량 속도가 제한되었습니다. | Поради изпразнения AdBlue® резервоар скоростта на автомобила е ограничена. | Η ταχύτητα οχήματος έχει περιοριστεί εξαιτίας του κενού δοχείου AdBlue®. | The vehicle speed is limited due to the empty AdBlue® tank. | La velocità del veicolo è limitata a causa del serbatoio AdBlue® vuoto. | La vitesse du véhicule est limitée en raison du réservoir d'AdBlue® vide. | A gépjárműsebesség az üres AdBlue® tartály miatt korlátozott. | La velocidad del vehículo está limitada debido a que está vacío el depósito de AdBlue®. | 车速由于AdBlue®容器已空而受到限制。 | Rychlost vozidla je omezena kvůli prázdné nádrži AdBlue®. | Brzina vozila je ograničena zbog praznog rezervoara za AdBlue®. | AdBlue®タンクが空のため、車両スピードが制限されています。 | Hitrost vozila je zaradi prazne posode za raztopino AdBlue® omejena. | Prędkość pojazdu jest ograniczona z powodu pustego zbiornika AdBlue®. | Køretøjets hastighed er begrænset som følge af den tomme AdBlue®-tank. | Viteza autovehiculului este limitată din cauza rezervorului AdBlue® gol. | AdBlue® kabının boş olmasından dolayı araç hızı sınırlandırılmış. | Voertuigsnelheid is vanwege lege AdBlue®-tank beperkt. |
E10602 | STEP3 | Das Bauteil '17B02 (Sensor Füllstand/Temperatur AdBlue®-Tank)' hat eine Funktionsstörung. | Конструктивный узел '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' имеет функциональное нарушение. | Rakenneosassa '17B02 (tunnistin täyttöaste/lämpötila AdBlue®-säiliö)' on toimintahäiriö. | Komponenten '17B02 (sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue®-tank)' har funktionsstörning. | O componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do tanque de AdBlue®)' está com distúrbio de função. | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 주입 레벨/온도 센서)'에 작동 오류가 발생했습니다. | Компонентът '17B02 (Датчик ниво на запълване/температура на AdBlue® резервоар)' има нарушена функция. | Το εξάρτημα '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασίας δεξαμενής AdBlue®)' παρουσιάζει βλάβη. | Component '17B02 (AdBlue® tank fill level/temperature sensor)' has a malfunction. | Il componente '17B02 (Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' presenta un funzionamento irregolare. | Le composant '17B02 (Capteur niveau de remplissage/température réservoir d'AdBlue®)' présente un fonctionnement défectueux. | A '17B02 (AdBlue®-tartály feltöltési szint/hőmérséklet szenzor)' alkatrésznél működési zavar áll fenn. | El componente '17B02 (Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' tiene una irregularidad de funcionamiento. | 部件'17B02 (AdBlue® 罐液位/温度传感器)'存在故障。 | Součást '17B02 (Snímač hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' má poruchu funkce. | Komponenta '17B02 (Davač nivoa/temperature AdBlue®-rezervoar)' ima smetnju u funkciji. | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル/温度センサ)' に機能障害があります。 | Na komponenti '17B02 (Senzor nivoja/temperature posode za raztopino AdBlue®)' je motnja v delovanju. | Zakłócenie funkcji elementu '17B02 (czujnik poziomu/ temperatury w zbiorniku AdBlue)'. | Komponent '17B02 (sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue®-tank)' har funktionsfejl. | Componenta '17B02 (Senzor nivel de umplere/temperatură rezervor AdBlue®)' are disfuncţionalitate. | Yapı elemanında '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü)', fonksiyon arızası var. | Onderdeel '17B02 (sensor vulstand/temperatuur AdBlue®-tank)' heeft een storing. |
E10603 | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist zu hoch. ( Status des AdBlue® Füllstands ) | Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' слишком велико. ( Состояние уровня AdBlue® ) | Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo on liian korkea. ( AdBlue®-täyttöasteen tila ) | Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är för högt. ( Status för AdBlue®-påfyllningsnivå ) | O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está muito alto. ( Situação do nível de abastecimento do AdBlue® ) | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 너무 높습니다. ( AdBlue® 주입 레벨 상태 ) | Стойността на сигнала на компонента '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е прекалено висока. ( Статус на AdBlue® ниво на запълване ) | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' είναι πολύ υψηλή. ( Στάθμη πλήρωσης του AdBlue® ) | The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is too high. ( Status of AdBlue® fill level ) | Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' è troppo alto. ( Stato del livello di riempimento di AdBlue® ) | La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' est trop élevée. ( État du niveau de remplissage d'AdBlue® ) | Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke túl nagy. ( AdBlue® feltöltési szint állapota ) | El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' es demasiado alto. ( Estado del nivel de llenado de AdBlue® ) | 部件“17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)”的信号值过高。 ( AdBlue®加注液位的状态 ) | Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je příliš vysoká. ( Status stavu hladiny AdBlue® ) | Vrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je suviše visoka. ( AdBlue® nivo ) | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナル値が高すぎます。 ( AdBlue® 充填レベルのステータス ) | Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je previsoka. ( Stanje napolnjenosti raztopine AdBlue® ) | Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest zbyt duża. ( Status poziomu AdBlue® ) | Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er for høj. ( Status for AdBlue®-påfyldningsniveau ) | Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este prea mare. ( Stare a nivelului de umplere AdBlue® ) | '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanı sinyal değeri çok yüksek. ( AdBlue® dolum seviyesi durumu ) | Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is te hoog. ( Status van AdBlue®-vulstand ) |
E10604 | STEP3 | Das Bauteil '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' hat Kurzschluss nach Masse. ( Füllstand ) | Конструктивный узел '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' имеет замыкание на ¼ассу. ( Уровень заполнения ) | Rakenneosassa '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' on oikosulku maadotukseen. ( Täyttömäärä ) | Komponenten '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' har kortslutning mot jord. ( Påfyllningsnivå ) | O componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está em curto para massa. ( Nível de abastecimento ) | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. ( 주입 레벨 ) | Компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' има късо съединение към маса. ( Ниво на запълване ) | Το εξάρτημα '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. ( Στάθμη πλήρωσης ) | Component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' has a short circuit to ground. ( Fill level ) | Il componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. ( Livello di riempimento ) | Le composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. ( Niveau de remplissage ) | Az alkatrész '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' rövidzárlatos a test felé. ( Feltöltési szint ) | El componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. ( Nivel de llenado ) | 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'对地短路。 ( 液位 ) | Součást '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' má zkrat na kostru. ( Stav hladiny ) | Komponenta '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' ima kratak spoj prema masi. ( Nivo ) | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' にアースへのショートがあります。 ( 充填レベル ) | Komponenta '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. ( Nivo polnjenja ) | Element '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' ma zwarcie z masą. ( Poziom ) | Komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' kortslutter til stel. ( Påfyldningsstand ) | Componenta '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. ( Nivel de umplere ) | Elemanında '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' şaseye kısa devre var. ( Dolum seviyesi ) | Onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' heeft kortsluiting naar massa. ( Vulstand ) |
E10609 | STEP3 | DEF tank level signal not available | ||||||||||||||||||||||
E1060D | STEP3 | Fehler in der Parametrierung des Bauteils '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' Es ist keine Kennlinie des AdBlue® Behälters parametriert. | Ошибка в параметрировании конструктивного узла '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' Параметрическая кривая бака AdBlue® не параметрирована. | Vika rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' parametrityksessä AdBlue®-säiliön yhtään säätökäyrää ei ole parametritetty. | Parameterfel i komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' Karakteristika är inte parametrerade för AdBlue®-tanken. | Falha na parametrização do componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' Nenhuma curva característica do reservatório de AdBlue® foi parametrizada. | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)' 매개변수 입력 오류 AdBlue® 탱크의 특성곡선 매개변수가 입력되지 않았습니다. | Грешка в параметрирането на компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' Не е параметрирана никаква характеристична крива за AdBlue® резервоара. | Σφάλμα στην παραμετροποίηση του εξαρτήματος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' Δεν έχει παραμετροποιηθεί κάποια χαρακτηριστική γραμμή του δοχείου AdBlue®. | Fault in parameterization of component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' No characteristic for the AdBlue® tank is parameterized. | Errore nella parametrizzazione del componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' La curva caratteristica del serbatoio AdBlue® non è parametrizzata. | Défaut dans le paramétrage du composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' Aucune courbe caractéristique du réservoir d'AdBlue® n'est paramétrée. | Hiba az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrész paraméterezésében Semmilyen AdBlue® tartály jelleggörbe sincs paraméterezve. | Avería en la parametrización del componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' No se ha parametrizado ninguna curva característica del depósito de AdBlue®. | 部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的参数设置出错 未对AdBlue®容器的特性曲线进行参数设置。 | Chyba v parametrizaci součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' Není parametrizována žádná křivka nádrže AdBlue®. | Greška u parametrisanju komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' Nije parametrisana nikakva karakteristika rezervoara za AdBlue®. | 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のパラメータの入力エラー AdBlue®タンクの特性曲線がパラメータ入力されていません。 | Napaka v parametriranju komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' Nobena karakteristika posode za raztopino AdBlue® ni parametrirana. | Błąd w parametryzacji elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' Charakterystyka zbiornika AdBlue® nie jest sparametryzowana. | Fejl i parameterindstilling af komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' Der er ikke parameterindstillet nogen karakteristik for AdBlue®-tanken. | Eroare în parametrarea componentei '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' Nu este parametrată nicio diagramă caracteristică a rezervorului AdBlue®. | Yapı parçasının '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' parametrelenmesinde hata AdBlue® kabının karakteristik eğrisi parametrelenmemiş. | Fout in parametrering van onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' Er is geen karakteristiek van AdBlue®-tank geparametreerd. |
E1060E | STEP3 | Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. | Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. | AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. | AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. | O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. | AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. | Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. | Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The fill level of the AdBlue® tank is too low. | Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. | Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. | Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. | El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. | AdBlue®罐的液位过低。 | Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. | Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. | AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 | Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. | Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. | Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. | Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. | AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. | Vulstand van AdBlue®-tank is te laag. |
E10611 | STEP3 | Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. | Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. | AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. | AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. | O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. | AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. | Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. | Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The fill level of the AdBlue® tank is too low. | Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. | Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. | Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. | El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. | AdBlue®罐的液位过低。 | Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. | Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. | AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 | Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. | Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. | Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. | Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. | AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. | Vulstand van AdBlue®-tank is te laag. |
E10612 | STEP3 | Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. | Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. | AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. | AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. | O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. | AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. | Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. | Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The fill level of the AdBlue® tank is too low. | Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. | Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. | Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. | El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. | AdBlue®罐的液位过低。 | Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. | Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. | AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 | Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. | Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. | Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. | Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. | AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. | Vulstand van AdBlue®-tank is te laag. |
E1061F | STEP3 | Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. | Уровень заполнения бачка AdBlue® слишком низок. | AdBlue®-säiliön täyttömäärä on liian pieni. | AdBlue®-tankens påfyllningsnivå är för låg. | O nível de abastecimento do reservatório AdBlue® está muito baixo. | AdBlue® 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. | Нивото на запълване на AdBlue® резервоара е прекалено ниско. | Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The fill level of the AdBlue® tank is too low. | Il livello di riempimento del serbatoio di AdBlue® è troppo basso. | Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue® est trop faible. | Az AdBlue®-tartály feltöltési szintje túl kicsi. | El nivel de llenado del depósito de AdBlue® es demasiado bajo. | AdBlue®罐的液位过低。 | Stav naplnění nádrže AdBlue® je příliš nízký. | Nivo u rezervoaru za AdBlue® je previše nizak. | AdBlue® タンクの充填レベルが低すぎます。 | Nivo napolnjenosti posode za raztopino AdBlue® je prenizek. | Poziom w zbiorniku AdBlue® jest zbyt niski. | Påfyldningsstanden i AdBlue®-tanken er for lav. | Nivelul de umplere al recipientului AdBlue este prea mic. | AdBlue® deposu dolum seviyesi çok düşük. | Vulstand van AdBlue®-tank is te laag. |
E40D00 | STEP3 | Das Bauteil '10Y24: Kraftstoffdosierer' hat eine zu hohe Dosiermenge. | Конструктивный узел '10Y24: Kraftstoffdosierer' имеет слишком высокий дозируемый объём. | Rakenneosan '10Y24: Kraftstoffdosierer' annostelumäärä on liian suuri. | Komponent '10Y24: Kraftstoffdosierer' har en för hög doseringsmängd. | O componente '10Y24: Kraftstoffdosierer' tem um volume de dosagem muito alto. | 부품 '10Y24: Kraftstoffdosierer'의 공급량이 너무 많습니다. | Компонентът '10Y24: Kraftstoffdosierer' има прекалено високо дозирано количество. | Το εξάρτημα '10Y24: Kraftstoffdosierer' έχει πολύ μεγάλη ποσότητα δοσομέτρησης. | Component '10Y24: Kraftstoffdosierer' has an excessive metered quantity. | Il componente '10Y24: Kraftstoffdosierer' ha una quantità di dosaggio eccessiva. | Le composant '10Y24: Kraftstoffdosierer' présente un débit de dosage trop élevé. | Az '10Y24: Kraftstoffdosierer' alkatrész adagolási mennyisége túl nagy. | El componente '10Y24: Kraftstoffdosierer' tiene una dosis demasiado elevada. | 部件'10Y24: Kraftstoffdosierer'的配量过高。 | Součást '10Y24: Kraftstoffdosierer' má příliš vysoké dávkované množství. | Komponenta '10Y24: Kraftstoffdosierer' ima preveliku količinu doziranja. | 構成部品'10Y24: Kraftstoffdosierer'の配分量が多すぎます。 | Komponenta '10Y24: Kraftstoffdosierer' ima preveliko količino doziranja. | Wielkość dawki elementu '10Y24: Kraftstoffdosierer' jest zbyt duża. | Komponent '10Y24: Kraftstoffdosierer' har for høj doseringsmængde. | Componenta '10Y24: Kraftstoffdosierer' are o cantitatea de dozare prea mare. | '10Y24: Kraftstoffdosierer' yapı elemanında çok yüksek bir dozaj miktarı var. | Onderdeel '10Y24: Kraftstoffdosierer' heeft een te hoge doseerhoeveelheid. |
E40D01 | STEP3 | Die Abgastemperatur für die Regeneration des Dieselpartikelfilters ist zu niedrig. | Температура ОГ для регенерации сажевого фильтра слишком мала. | Pakokaasun lämpötila on dieselhiukkassuodattimen regeneroinnille liian matala. | Avgastemperaturen är för låg för regenerering av dieselpartikelfilter. | A temperatura dos gases de escape é muito baixa para a regeneração do filtro de partículas diesel. | 디젤 필터 재생을 위한 배기가스 온도가 너무 낮습니다. | Температурата на отработените газове е прекалено ниска за регенерацията на филтъра за твърди частици. | Η θερμοκρασία καυσαερίων για την αναζωογόνηση του φίλτρου σωματιδίων Diesel είναι πολύ χαμηλή. | The exhaust temperature for regeneration of the diesel particulate filter is too low. | La temperatura dei gas di scarico è troppo bassa per la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel. | La température des gaz d'échappement pour la régénération du filtre à particules diesel est trop faible. | A kipufogógáz-hőmérséklet a dízel-részecskeszűrő regenerálása számára túl kicsi. | La temperatura de los gases de escape para la regeneración del filtro de partículas diésel es demasiado baja. | 用于柴油微粒滤清器燃油再生的废气温度过低。 | Teplota výfukových plynů pro regeneraci filtru částic vznětového motoru je příliš nízká. | Temperatura izduvnih gasova za regeneraciju filtera čestica čađi je previše niska. | パティキュレート・フィルタの再燃焼には、排気ガス温度が低すぎます。 | Temperatura izpušnih plinov za regeneracijo filtra trdih delcev je prenizka. | Temperatura spalin jest zbyt niska dla regeneracji filtra cząstek stałych. | Udstødningstemperaturen er for lav til regenerering af dieselpartikelfilteret. | Temperatura gazelor arse pentru regenerarea filtrului de particule Diesel este prea mică. | Egzoz gazı sıcaklığı, dizel partikül filtresinin rejenerasyonu için çok düşük. | Uitlaatgastemperatuur is te laag voor regeneratie van dieselpartikelfilter. |
E40D11 | STEP3 | MU_DPF_INSUF_HC_CONV | ||||||||||||||||||||||
E40D12 | STEP3 | Das Bauteil '10Y24: Kraftstoffdosierer' ist undicht oder hat eine zu geringe Dosiermenge. | Конструктивный узел '10Y24: Kraftstoffdosierer' негерметичен или имеет слишком низкий дозируемый объём. | Rakenneosa '10Y24: Kraftstoffdosierer' vuotaa tai annostelumäärä on liian pieni. | Komponent '10Y24: Kraftstoffdosierer' är otät eller har en för liten doseringsmängd. | O componente '10Y24: Kraftstoffdosierer' está com um vazamento ou tem um volume de dosagem muito baixo. | 부품 '10Y24: Kraftstoffdosierer'에 누출이 있거나 공급량이 너무 적습니다. | Компонентът '10Y24: Kraftstoffdosierer' е неплътен или има прекалено малко дозирано количество. | Το εξάρτημα '10Y24: Kraftstoffdosierer' παρουσιάζει διαρροή ή υπερβολικά μικρή ποσότητα δοσομέτρησης. | The component '10Y24: Kraftstoffdosierer' is leaking or its metering quantity is too low. | Il componente '10Y24: Kraftstoffdosierer' non è a tenuta o presenta una quantità di dosaggio insufficiente. | Le composant '10Y24: Kraftstoffdosierer' n'est pas étanche ou présente un débit de dosage trop faible. | Az '10Y24: Kraftstoffdosierer' alkatrész tömítetlen vagy túl kicsi az adagolási mennyisége. | El componente '10Y24: Kraftstoffdosierer' no está estanco o tiene una dosis insuficiente. | 部件'10Y24: Kraftstoffdosierer'泄漏或剂量过低。 | Součást '10Y24: Kraftstoffdosierer' je netěsná nebo má příliš nízké dávkovací množství. | Komponenta '10Y24: Kraftstoffdosierer' ne zaptiva ili ima malu količinu za doziranje. | 構成部品'10Y24: Kraftstoffdosierer'に漏れがあるか、または配分量が少なすぎます。 | Komponenta '10Y24: Kraftstoffdosierer' ne tesni ali ima premajhno količino doziranja. | Element '10Y24: Kraftstoffdosierer' jest nieszczelny lub ma zbyt małą dawkę. | Komponent '10Y24: Kraftstoffdosierer' er utæt eller har for lille doseringsmængde. | Componenta '10Y24: Kraftstoffdosierer' este ne-etanșă sau are o cantitate de dozare prea mică. | '10Y24: Kraftstoffdosierer' Yapı elemanı sızdırıyor veya çok az dozaj miktarı var. | Onderdeel '10Y24: Kraftstoffdosierer' vertoont lekkage en heeft een te geringe doseerhoeveelheid. |
EA0B00 | STEP3 | Der Wert für den Luftmassendurchfluss des Verbrennungsmotors ist unplausibel. Unterschreitung des unteren Grenzwerts | Значение потока массы воздуха ДВС недостоверно. Снижение ниже нижнего граничного значения | Polttomoottorin ilmamassan läpivirtauksen arvo on epäuskottava. Alemman raja-arvon alitus | Värdet för luftmasseflödet i förbränningsmotorn är orimligt. Underskridning av det nedre gränsvärdet | O valor do fluxo de massa de ar do motor a combustão não é plausível. Ultrapassagem do valor limite inferior | 연소 엔진의 에어 매스 유량 값이 올바르지 않습니다. 최소 한계값의 미달 | Стойността за потока въздушна маса на двигателя с вътрешно горене е недостоверна. Понижение под долната гранична стойност | Η τιμή για τη διέλευση μάζας αέρα του κινητήρα εσωτερικής καύσης είναι μη έγκυρη. Παρέκκλιση προς τα κάτω της κατώτατης οριακής τιμής | The value for mass air flow of the combustion engine is implausible. Lower limit value not reached | Il valore per la portata di massa dell'aria del motore a combustione non è plausibile. Mancato raggiungimento del valore limite inferiore | La valeur pour le débit d'air massique du moteur thermique n'est pas plausible. Valeur limite inférieure non atteinte | A belsőégésű motor átáramló levegőtömegének értéke nem plauzibilis. Alsó határérték túllépése lefelé | El valor para el paso de la masa de aire del motor de combustión interna no es plausible. No se alcanza el valor límite inferior | 内燃机空气质量流量值不可信。 低于下限值 | Hodnota průtoku množství vzduchu spalovacího motoru je nevěrohodná. Nedosažení spodní mezní hodnoty | Vrednost protoka mase vazduha motora sa unutrašnjim sagorevanje nije logična. Nedostizanje donje granične vrednosti | エンジンのエアマス流量の値が妥当でありません。 下限値を下回る | Vrednost za masni pretok zraka motorja z notranjim zgorevanjem ni sprejemljiva. Nedoseganje spodnje mejne vrednosti | Wartość przepływu (masy) powietrza silnika spalinowego jest nieprawdopodobna. Nieosiągnięcie dolnej wartości granicznej | Værdien for forbrændingsmotorens luftmassegennemstrømning er usandsynlig. Underskridelse af den nedre grænseværdi | Valoarea pentru fluxul masei de aer a motorului cu ardere internă este ne-plauzibilă. Scăderea sub valoarea limită inferioară | İçten yanmalı motorun hava kütlesi akış değeri tutarsız. Alt sınır değerinin altına inilmesi | Waarde voor luchtmassadoorstroming van verbrandingsmotor is niet plausibel. Waarde onder onderste grenswaarde |
EA0B01 | STEP3 | Die Temperatur für die Regeneration wird nicht erreicht. Das Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator' ist nicht vorhanden oder dessen Wirkungsgrad ist gering. | Температура для регенерации не достигается. Конструктивный узел 'Дизельный окислительный катализатор' отсутствует или его эффективность слишком мала. | Regeneroinnin lämpötilaa ei saavuteta. Rakenneosaa 'Dieselhapetuskatalysaattori' ei ole tai sen hyötysuhde on liian pieni. | Regenereringstemperaturen nås inte. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' saknas eller så har den för dålig verkningsgrad. | A temperatura da regeneração não é alcançada. O componente 'Catalisador por oxidação diesel' não existe ou seu grau de ação é pequeno. | 재생 온도에 도달하지 못합니다. 부품 '디젤 산화 촉매장치'이(가) 장착되어 있지 않거나 효율이 낮습니다. | Температурата за регенерацията не се достига. Компонентът 'Дизелов окислителен катализатор' не е наличен или неговия коефициент на полезно действие е прекалено незначителен. | Η θερμοκρασία για την αναζωογόνηση δεν επιτυγχάνεται. Το εξάρτημα 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου' δεν υπάρχει ή η αποτελεσματικότητά του είναι ελάχιστη. | The temperature for regeneration is not reached. Component 'Diesel oxidation catalytic converter' is not present or its efficiency is low. | La temperatura per la rigenerazione non viene raggiunta. Il componente 'Catalizzatore ossidante diesel' non è presente o il suo rendimento è basso. | La température pour la régénération n'est pas atteinte. Le composant 'Catalyseur à oxydation diesel' n'est pas présent ou son rendement est faible. | A hőmérséklet elérése a regenerálás számára nem történt meg. Az 'dízel oxidációs katalizátor' alkatrész nem áll rendelkezésre vagy annak hatásfoka alacsony. | La temperatura para la regeneración no se alcanza. El componente 'Catalizador de oxidación diésel' no existe o su grado de rendimiento es muy bajo. | 未达到燃油再生温度。 部件'柴油发动机氧化催化转换器'不存在,或其效率低。 | Teplota pro regeneraci není dosahována. Součást 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory' není k dispozici nebo je její účinnost nízká. | Nije dostignuta temperatura potrebna za regeneraciju. Komponenta 'Oksidacioni katalizator' ne postoji ili je stepen njenog dejstva nizak. | 再燃焼用の温度に達しません。 構成部品'ディーゼル酸化触媒'がないか、あるいはその効率が低くなっています。 | Temperatura za regeneracijo ni dosežena. Komponenta 'Dizelski oksidacijski katalizator' ne obstaja ali pa je njen izkoristek premajhen. | Temperatura wymagana przy regeneracji nie jest osiągana. Element 'Katalizator utleniający' nie jest zamontowany lub jego sprawność jest mała. | Temperaturen til regenerationen opnås ikke. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' er ikke til stede, eller dens virkningsgrad er lav. | Temperatura pentru regenerare nu este atinsă. Componenta 'Catalizator de oxidare Diesel' nu este prezentă sau randamentul acesteia este redus. | Rejenerasyon için gerekli sıcaklığa ulaşılmıyor. Yapı parçası 'Dizel oksitleme katalizatörü' mevcut değil veya bunun etki derecesi düşük. | Temperatuur regeneratie is niet bereikt. Onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator' is niet aanwezig of effectiviteit is te gering. |
EB0B1F | STEP3 | Determine the aging effect on SCR | ||||||||||||||||||||||
EB100F | STEP3 | DEF Dosing Quantity Low | ||||||||||||||||||||||
EB1010 | STEP3 | MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS | ||||||||||||||||||||||
EB1011 | STEP3 | MU_LARMF_LO_BY_DELIVERY | ||||||||||||||||||||||
EB1012 | STEP3 | MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS | ||||||||||||||||||||||
EC101F | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B09 (Abgastemperatursensor vor Dieseloxidationskatalysator)' ist fehlerhaft. | Сигнал от конструктивного узла '17B09 (датчик температуры ОГ перед дизельным окислительным катализатором)' нарушен. | Signaali rakenneosalta '17B09 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen dieselhapetuskatalysaattoria)' on väärä. | Signalen frånkomponenten '17B09 (avgastemperatursensor före dieseloxidationskatalysator)' är defekt. | O sinal do componente '17B09 (Sensor dos gases de escape antes do catalisador por oxidação diesel)' está com falhas. | 부품 '17B09 (디젤 산화 촉매장치 앞 배기 가스 온도 센서)'의 신호에 오류가 있습니다. | Сигналът на компонента '17B09 (Датчик за температура на отработените газове пред дизеловия окислителен катализатор)' е грешен. | Το σήμα από το εξάρτημα '17B09 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη οξείδωσης Diesel)' παρουσιάζει σφάλμα. | The signal from component '17B09 (Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter)' is faulty. | Il segnale dal componente '17B09 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore ossidante diesel)' è errato. | Le signal du composant '17B09 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur à oxydation diesel)' est erroné. | A jel az alkatrésztől '17B09 (dízel oxidációs katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' hibás. | La señal del componente '17B09 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador de oxidación diésel)' es errónea. | 部件'17B09 (柴油发动机氧化催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号有故障。 | Signál ze součásti '17B09 (Snímač teploty výfukových plynů před oxidačním katalyzátorem vznětového motoru)' je chybný. | Signal od komponente '17B09 (Davač temperature izduvnih gasova pre oksidacionog katalizatora)' je neispravan. | 構成部品 '17B09 (排気ガス温度センサ(ディーゼル酸化触媒の前))' のシグナルに異常があります。 | Signal komponente '17B09 (Senzor temperature izpušnih plinov pred dizelskim oksidacijskim katalizatorjem)' je pomanjkljiv. | Sygnał z elementu '17B09 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem oksydacyjnym)' jest nieprawidłowy. | Signalet fra komponent '17B09 (udstødningstemperatursensor før dieseloxidationskatalysator)' er forkert. | Semnalul de la componenta '17B09 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizatorul de oxidare diesel)' este eronat. | Elemandan '17B09 (Dizel oksitleme katalizatörü öncesi egzoz gazı sıcaklık sensörü)' gelen sinyal hatalı. | Signaal van onderdeel '17B09 (temperatuur uitlaatgassen voor dieseloxidatiekatalysator)' is onjuist. |
ED000D | STEP3 | Das Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' hat einen Tausch des Bauteils '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' oder '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' festgestellt. | Конструктивный узел '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' обнаружил замену конструктивного узла '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' или '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)'. | Rakenneosa '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' on todennut rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' tai '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' vaihdon. | Komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' har fastställt ett byte av komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' eller '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)'. | O componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' identificou uma troca do componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' ou '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)'. | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'이(가) 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)' 또는 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'이(가) 교체되었음을 확인하였습니다. | Компонентът '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' е установил смяна на компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' или '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)'. | Το εξάρτημα '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' διαπίστωσε αντικατάσταση του εξαρτήματος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' ή '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)'. | Component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' has detected replacement of component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' or '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. | Il componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' ha rilevato una sostituzione del componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' o '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)'. | Le composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' a constaté un remplacement du composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' ou '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. | Az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrész az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vagy az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrész kicserélését állapította meg. | El componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' ha determinado una sustitución del componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' o '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)'. | 部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'发现更换了部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'或'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'。 | Součást '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' zjistila výměnu součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' nebo '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)'. | Komponenta '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' je prepoznala zamenu komponenti '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' ili '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)'. | 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'が、構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'または'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'の交換を確認しました。 | Komponenta '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' je zaznala zamenjavo komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' ali '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)'. | Element '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' wykrył wymianę elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' lub '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. | Komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' har registreret en udskiftning af komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' eller '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)'. | Componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' a constatat o înlocuire a componentei '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' sau '10A20 (calculator management motor MCM)'. | Yapı parçası '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' yapı parçasının '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' veya '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' bir değişimini tespit etti. | Onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' heeft vastgesteld dat onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' of '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is vervangen. |
EE1002 | STEP3 | Der Druckwert im Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' schwankt. | Значение давления в конструктивном узле '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' колеблется. | Painearvo rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' heilahtelee. | Tryckvärdet i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' fluktuerar. | O valor de pressão no componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' oscila. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 압력값이 변경됩니다. | Стойността на налягането в компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' варира. | Η τιμή πίεσης στο εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει διακυμάνσεις. | The pressure value in component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' fluctuates. | Il valore di pressione nel componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' oscilla. | La valeur de pression dans le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' varie. | A nyomásérték az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrészben ingadozik. | El valor de presión en el componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' oscila. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'中的压力值不稳定。 | Hodnota tlaku v součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' kolísá. | Vrednost pritiska u komponenti '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' je nestabilna. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'の圧力値が不安定です。 | Vrednost tlaka v komponenti '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' niha. | Wartość ciśnienia w elemencie '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' waha się. | Trykværdien i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' svinger. | Valoarea presiunii în componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' oscilează. | Yapı parçası '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' içindeki basınç değeri değişiklik gösteriyor. | Drukwaarde in onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' schommelt. |
EE1003 | STEP3 | Der Drucksensor im Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. | Датчик давления в конструктивном узле '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет обрыв или замыкание на плюс. | Painetunnistimessa rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on virtakatkos tai oikosulku plussaan. | Trycksensorn i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har avbrott eller kortslutning mot plus. | O sensor de pressão no componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está com interrupção ou curto circuito com o positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 압력 센서에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다. | Датчикът за налягане в компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има прекъсване или късо съединение към плюс. | Ο αισθητήρας πίεσης στο εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει διακοπή ή βραχυκύκλωμα στο θετικό. | The pressure sensor in component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has an open circuit or short circuit to positive. | Il sensore di pressione nel componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un'interruzione o un cortocircuito verso positivo. | Le capteur de pression dans le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. | A nyomásszenzor az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrészben meg van szakadva vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El sensor de presión en el componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'中的压力传感器断路或对正极短路。 | Snímač tlaku v součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má přerušení nebo zkrat na plus. | Senzor pritiska u komponenti '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima prekid ili kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のプレッシャ・センサに断線またはプラスへのショートがあります。 | Senzor tlaka v komponenti '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je prekinjen ali v kratkem stiku na plus. | Czujnik ciśnienia w elemencie '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma przerwę w obwodzie lub zwarcie z biegunem dodatnim. | Tryksensoren i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er afbrudt eller kortslutter til plus. | Senzorul de presiune în componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. | Yapı parçasındaki '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' basınç sensöründe kesiklik veya artıya doğru kısa devre var. | Druksensor in onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus. |
EE1004 | STEP3 | Der Drucksensor im Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Датчик давления в конструктивном узле '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Painetunnistimessa rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. | Trycksensorn i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | O Sensor de pressão no componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 압력 센서에 (-)극 단락이 있습니다. | Датчикът за налягане в компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Ο αισθητήρας πίεσης στο εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The pressure sensor in component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | Il sensore di pressione nel componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | Le capteur de pression dans le composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | A nyomásszenzor az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrészben rövidzárlatos a test felé. | El sensor de presión en el componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'中的压力传感器对地短路。 | Snímač tlaku v součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Senzor pritiska u komponenti '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のプレッシャ・センサにアースへのショートがあります。 | Senzor tlaka v komponenti '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Czujnik ciśnienia w elemencie '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Tryksensoren i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Senzorul de presiune în componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Yapı parçasındaki '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' basınç sensöründe şaseye doğru kısa devre var. | Druksensor in onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
EE1005 | STEP3 | Der Druckwert des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' ist unplausibel. | Значение давления конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' недостоверно. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' painearvo ei ole uskottava. | Tryckvärdet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' är osannolikt. | O valor da pressão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' não é plausível. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 압력값이 올바르지 않습니다. | Стойността на налягането на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' е недостоверна. | Η τιμή πίεσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' δεν είναι έγκυρη. | The pressure value of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' is implausible. | Il valore di pressione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' non è plausibile. | La valeur de pression du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' n'est pas plausible. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész nyomásértéke nem plauzibilis. | El valor de presión del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' no es plausible. | 部件“17Y06 (AdBlue计量单元阀门)”的压力值不可信。 | Hodnota tlaku součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' je nevěrohodná. | Pritisak komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' je neodgovarajući. | 構成部品 '17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)' の圧力値が妥当でありません。 | Vrednost tlaka komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' ni sprejemljiva. | Wartość ciśnienia elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' jest nieprawdopodobna. | Trykværdien for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er usandsynlig. | Valoarea presiunii componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' este neplauzibilă. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanının basınç değeri uymuyor. | Drukwaarde van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' is niet plausibel. |
EE1007 | STEP3 | Der Druck im AdBlue® System ist zu niedrig. | Давление в системе AdBlue® слишком мало. | AdBlue®-järjestelmän paine on liian alhainen. | Trycket i AdBlue®-systemet är för lågt. | A pressão no sistema AdBlue®está muito baixa. | AdBlue® 시스템 내의 압력이 너무 낮습니다. | Налягането в системата AdBlue е прекалено ниско. | Η πίεση στο σύστημα AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The pressure in the AdBlue® system is too low. | La pressione nel sistema AdBlue® è troppo bassa. | La pression du système d'AdBlue® est trop faible. | Az AdBlue®-rendszerben fennálló nyomás túl kicsi. | La presión en el sistema de AdBlue® es demasiado baja. | AdBlue®系统内的压力过低。 | Tlak v systému AdBlue® je příliš nízký. | Pritisak u AdBlue® sistemu je previše nizak. | AdBlue® システム内の圧力が低すぎます。 | Tlak v sistemu za raztopino AdBlue® je prenizek. | Ciśnienie w systemie AdBlue® jest zbyt niskie. | Trykket i AdBlue®-systemet er for lavt. | Presiunea în sistemul AdBlue® este prea mică. | AdBlue® sistemindeki basınç çok düşük. | Druk in AdBlue®-systeem is te laag. |
EE1008 | STEP3 | Unzulässiger Druckanstieg am Bauteil '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' | Недопустимое возрастание давления на конструктивном узле '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' | Kielletty paineennousu rakenneosassa '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' | Otillåten tryckökning på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' | Elevação inadmissível da pressão no componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 압력이 허용되지 않은 값으로 상승 | Недопустимо повишаване на налягането на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' | Μη επιτρεπτή αύξηση πίεσης στο εξάρτημα '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' | Impermissible pressure increase at '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' component | Aumento di pressione non ammesso sul componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' | Montée en pression non autorisée au niveau du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' | Meg nem engedett nyomásnövekedés az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrészen | Aumento de presión no admisible en el componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'上出现了不允许的压力上升 | Nepřípustné zvýšení tlaku u součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' | Nedozvoljeni porast pritiska komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'の許容されていない圧力上昇 | Nedopustno naraščanje tlaka na komponenti '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' | Niedopuszczalny wzrost ciśnienia na elemencie '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' | Uretmæssig trykstigning på komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' | Creștere nepermisă a presiunii la componenta '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' | Yapı parçasında '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' izin verilmeyen sıcaklık artışı | Ontoelaatbare druktoename bij onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' |
EE100A | STEP3 | Der Istwert 'Gesamter AdBlue® Verbrauch' mit der Nummer M087 ist unplausibel. | Действительное значение 'Общий расход AdBlue®' с номером M087 недостоверно. | Mittausarvo 'Koko AdBlue®-kulutus' jonka numero on M087, on epäuskottava. | Ärvärde 'Total AdBlue®-förbrukning' med nummer M087 är orimligt. | O valor atual 'Consumo total de AdBlue®' com o número M087 não é plausível. | 번호가 M087인 실제값 'AdBlue® 전체 소비량'이(가) 올바르지 않습니다. | Актуалната стойност 'Общ разход на AdBlue®' с номер M087 е недостоверна. | Η πραγματική τιμή 'Συνολική κατανάλωση AdBlue®' με τον αριθμό M087 είναι μη έγκυρη. | Actual value 'Total AdBlue® consumption' with number M087 is implausible. | Il valore effettivo 'Consumo di AdBlue® complessivo' con il numero M087 non è plausibile. | La valeur réelle 'Consommation totale d'AdBlue®' avec le numéro M087 n'est pas plausible. | A M087 számú aktuális 'Összes AdBlue® fogyasztás' érték nem plauzibilis. | El valor real 'Consumo total de AdBlue®' con el número M087 no es plausible. | 带编号M087的实际值'AdBlue®的总消耗'不可信。 | Skutečná hodnota 'Celková spotřeba AdBlue®' s číslem M087 je nevěrohodná. | Trenutna vrednost 'Kompletna potrošnja AdBlue®-a' sa brojem M087 nije logična. | 番号M087の実測値'AdBlue® の消費量合計'が妥当でありません。 | Dejanska vrednost 'Skupna poraba raztopine AdBlue®' s številko M087 ni sprejemljiva. | Wartość rzeczywista 'Łączne zużycie AdBlue®' z numerem M087 jest nieprawdopodobna. | Den faktiske værdi 'Samlet AdBlue®-forbrug' med nummer M087 er usandsynlig. | Valoarea reală 'Consum complet AdBlue®' cu numărul M087 este ne-plauzibilă. | Gerçek değer 'Toplam AdBlue® tüketimi' numara M087 ile uyumsuz. | Werkelijke waarde 'Totaal AdBlue®-verbruik' met nummer M087 is niet plausibel. |
EE1011 | STEP3 | DEF Purge Pressure High | ||||||||||||||||||||||
EE1014 | STEP3 | MU_LO_DIA_P_SENS_DRIFT_HI | ||||||||||||||||||||||
EE1015 | STEP3 | MU_LO_DIA_P_SENS_DRIFT_LO | ||||||||||||||||||||||
EF1001 | STEP3 | DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) | ||||||||||||||||||||||
EF1002 | STEP3 | DEF Air Pressure Sensor Drift | ||||||||||||||||||||||
EF1003 | STEP3 | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High | ||||||||||||||||||||||
EF1004 | STEP3 | DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low | ||||||||||||||||||||||
EF1005 | STEP3 | DEF Air Pressure Sensor not Plausible | ||||||||||||||||||||||
EF1007 | STEP3 | DEF Air Pressure Air Low | ||||||||||||||||||||||
EF1008 | STEP3 | DEF Air Pressure Signal Spike | ||||||||||||||||||||||
EF100E | STEP3 | Der Druck im AdBlue® System ist zu hoch. | Давление в системе AdBlue® слишком велико. | AdBlue®-järjestelmän paine on liian korkea. | Trycket i AdBlue®-systemet är för högt. | A pressão no sistema AdBlue®está muito alta. | AdBlue® 시스템 내의 압력이 너무 높습니다. | Налягането в системата AdBlue е прекалено високо. | Η πίεση στο σύστημα AdBlue® είναι πολύ υψηλή. | The pressure in the AdBlue® system is too high. | La pressione nel sistema AdBlue è troppo elevata. | La pression du système d'AdBlue® est trop élevée. | Az AdBlue®-rendszerben fennálló nyomás túl nagy. | La presión en el sistema de AdBlue® es demasiado alta. | AdBlue®系统内的压力过高。 | Tlak v systému AdBlue® je příliš vysoký. | Pritisak u AdBlue® sistemu je previše visok. | AdBlue® システム内の圧力が高すぎます。 | Tlak v sistemu za raztopino AdBlue® je previsok. | Ciśnienie w systemie AdBlue® jest zbyt wysokie. | Trykket i AdBlue®-systemet er for højt. | Presiunea în sistemul AdBlue® este prea mare. | AdBlue® sistemindeki basınç çok yüksek. | Druk in AdBlue®-systeem is te hoog. |
EF101F | STEP3 | DEF - Information Only | ||||||||||||||||||||||
F00B02 | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. | Сигнал конструктивного узла '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' недостоверен. | Rakenneosan '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' signaali ei ole uskottava. | Signalen från komponenten '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' är osannolik. | O sinal do componente '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' não é plausível. | 부품 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. | Сигналът на компонент '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' е недостоверен. | Το σήμα του εξαρτήματος '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ασυμβίβαστο. | The signal of component '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' is implausible. | Il segnale del componente '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. | Le signal du composant '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. | A '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. | La señal del componente '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. | 部件'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的信号不可信。 | Signál součásti '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodný. | Signal komponente '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)' je neodgovarajući. | 構成部品 '17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))' のシグナルが妥当ではありません。 | Signal komponente '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' je nesprejemljiv. | Sygnał elementu '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawidłowy. | Signal komponent '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynligt. | Semnalul componentei '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' este neplauzibil. | Yapı elemanı '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)', sinyali uymuyor. | Signaal van onderdeel '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel. |
F01003 | STEP3 | DEF Air Valve Circuit Failed High | ||||||||||||||||||||||
F01004 | STEP3 | DEF Air Valve Circuit Failed Low | ||||||||||||||||||||||
F01005 | STEP3 | DEF Air Valve Circuit Failed Open | ||||||||||||||||||||||
F10B02 | STEP3 | Das Signal des Bauteils '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' ist unplausibel. | Сигнал конструктивного узла '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' недостоверен. | Rakenneosan '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' signaali ei ole uskottava. | Signalen från komponenten '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' är osannolik. | O sinal do componente '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' não é plausível. | 부품 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)'의 신호가 타당하지 않습니다. | Сигналът на компонент '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' е недостоверен. | Το σήμα του εξαρτήματος '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' είναι ασυμβίβαστο. | The signal of component '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' is implausible. | Il segnale del componente '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' non è plausibile. | Le signal du composant '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' n'est pas plausible. | A '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' alkatrész jele nem plauzibilis. | La señal del componente '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' no es plausible. | 部件'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'的信号不可信。 | Signál součásti '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' je nevěrohodný. | Signal komponente '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' je neodgovarajući. | 構成部品 '17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))' のシグナルが妥当ではありません。 | Signal komponente '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' je nesprejemljiv. | Sygnał elementu '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' jest nieprawidłowy. | Signal komponent '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' er usandsynligt. | Semnalul componentei '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' este neplauzibil. | Yapı elemanı '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)', sinyali uymuyor. | Signaal van onderdeel '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' is niet plausibel. |
F11000 | STEP3 | Die Kühlung des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' ist nicht gewährleistet. | Охлаждение конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' не обеспечено. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' jäähdytys ei ole taattu. | Kylningen av komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' är inte säkerställd. | O arrefecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' não está garantido. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'이(가) 냉각되지 않습니다. | Охлаждането на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' не е гарантирано. | Η ψύξη του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' δεν είναι εγγυημένη. | Cooling of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' is not guaranteed. | Il raffreddamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' non è garantito. | Le refroidissement du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' n'est pas garanti. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész hűtése nem biztosított. | La refrigeración del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' no está garantizada. | 未确保部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的制冷。 | Chlazení součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' není zaručeno. | Hlađenje komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' nije obezbeđeno. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'の冷却が正常に働かないおそれがあります。 | Hlajenje komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' ni zagotovljeno. | Chłodzenie elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' nie jest zapewnione. | Komponentens køling '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er ikke sikret. | Răcirea componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' nu este asigurată. | '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı elemanının soğutulması sağlanmamış. | Koeling van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' is niet gegarandeerd. |
F11002 | STEP3 | Das Temperatursignal des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' schwankt. | Сигнал температуры конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' колеблется. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämpötilasignaali heilahtelee. | Temperatursignalen för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' fluktuerar. | O sinal de temperatura do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' oscila. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 온도 신호가 변경됩니다. | Сигналът за температурата на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' се колебае. | Το σήμα θερμοκρασίας του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει διακυμάνσεις. | The temperature signal of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' fluctuates. | Il segnale di temperatura del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' oscilla. | Le signal de température du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' varie. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész hőmérsékletjele ingadozik. | La señal de temperatura del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' oscila. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的温度信号不稳定。 | Signál teploty součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' kolísá. | Signal temperature komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' nije stabilan. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'の温度シグナルが不安定です。 | Signal temperature komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' niha. | Sygnał temperatury elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' waha się. | Temperatursignalet for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' svinger. | Semnalul de temperatură al componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' oscilează. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' sıcaklık sinyali değişiklik gösteriyor. | Temperatuursignaal van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' schommelt. |
F11003 | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist zu hoch. | Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' слишком велико. | Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo on liian korkea. | Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är för högt. | O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está muito alto. | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 너무 높습니다. | Стойността на сигнала на компонента '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е прекалено висока. | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' είναι πολύ υψηλή. | The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is too high. | Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' è troppo alto. | La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' est trop élevée. | Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke túl nagy. | El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' es demasiado alto. | 部件“17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)”的信号值过高。 | Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je příliš vysoká. | Vrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je suviše visoka. | 構成部品 '17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)' のシグナル値が高すぎます。 | Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je previsoka. | Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest zbyt duża. | Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er for høj. | Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este prea mare. | '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanı sinyal değeri çok yüksek. | Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is te hoog. |
F11004 | STEP3 | Der Signalwert des Bauteils '17B02 (Füllstandssensor/Temperatur AdBlue® Behälter)' ist zu niedrig. | Значение сигнала конструктивного узла '17B02 (датчик уровня/температуры бака AdBlue®)' слишком мало. | Rakenneosan '17B02 (täyttömäärän tunnistin/lämpötila AdBlue®-säiliö)' signaaliarvo on liian pieni. | Signalvärdet för komponent '17B02 (nivåsensor/temperatur AdBlue®-tank)' är för lågt. | O valor do sinal do componente '17B02 (Sensor de nível de abastecimento/temperatura do reservatório AdBlue®)' está muito baixo. | 부품 '17B02 (AdBlue® 탱크 온도/주입 레벨 센서)'의 신호값이 너무 낮습니다. | Стойността на сигнала на компонент '17B02 (Датчик за ниво на запълване/температура AdBlue® резервоар)' е прекалено ниска. | Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B02 (Αισθητήρας στάθμης πλήρωσης/θερμοκρασία AdBlue® δοχείο)' είναι πολύ χαμηλή. | The signal value of component '17B02 (AdBlue® tank fill level sensor/temperature)' is too low. | Il valore del segnale del componente '17B02 (Sensore del livello di riempimento/temperatura serbatoio AdBlue®)' è troppo basso. | La valeur du signal du composant '17B02 (Capteur de niveau/température du réservoir d'AdBlue®)' est trop faible. | Az '17B02 (AdBlue® tartály hőmérséklet-/feltöltésiszint-szenzor)' alkatrész jelértéke túl kicsi. | El valor de señal del componente '17B02 (Sensor de nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue®)' es demasiado bajo. | 部件'17B02 (AdBlue®罐液位传感器/温度)'的信号值过低。 | Signální hodnota součásti '17B02 (Snímač stavu hladiny/teploty nádrže AdBlue®)' je příliš nízká. | Vvrednost signala komponente '17B02 (Davač nivoa/temperatura rezervoar za AdBlue®)' je suviše mala. | 構成部品'17B02 (AdBlue®タンク充填レベル・センサ/温度センサ)'のシグナル値が低すぎます。 | Vrednost signala komponente '17B02 (Senzor nivoja napolnjenosti/temperatura posode za raztopino AdBlue®)' je prenizka. | Wartość sygnału elementu '17B02 (czujnik poziomu/ termperatury w zbiorniku AdBlue®)' jest zbyt niska. | Signalværdien for komponent '17B02 (niveausensor/temperatur AdBlue® beholder)' er for lav. | Valoarea semnalului componentei '17B02 (Senzor de nivel/temperatură recipient AdBlue®)' este prea mică. | '17B02 (AdBlue® deposu dolum seviyesi sensörü/sıcaklığı)' yapı elemanı sinyal değeri çok düşük. | Signaalwaarde van onderdeel '17B02 (vulniveausensor/temperatuur AdBlue®-tank)' is te laag. |
F11008 | STEP3 | MU_ISP_T_UREA_GRAD | ||||||||||||||||||||||
F20E00 | STEP3 | Der durchschnittliche AdBlue® Verbrauch ist zu hoch. | Средний расход AdBlue® слишком высок. | Keskimääräinen AdBlue®-kulutus on liian suuri. | Den genomsnittliga AdBlue®-förbrukningen är för hög. | O consumo médio de AdBlue® está muito alto. | 평균 AdBlue® 소비량이 너무 많습니다. | Средният разход на AdBlue® е прекалено висок. | Η μέση κατανάλωση AdBlue® είναι πολύ υψηλή. | The average AdBlue® consumption is too high. | Il consumo medio di AdBlue® è eccessivo. | La consommation d'AdBlue® moyenne est trop élevée. | Az átlagos AdBlue® fogyasztás túl nagy. | El consumo medio de AdBlue® es demasiado alto. | 平均AdBlue®消耗过高。 | Průměrná spotřeba AdBlue® je příliš vysoká. | Prosečna AdBlue® potrošnja je prevelika. | 平均AdBlue®消費量が多すぎます。 | Povprečna poraba raztopine AdBlue® je prevelika. | Przeciętne zużycie AdBlue® jest zbyt duże. | Det gennemsnitlige AdBlue®-forbrug er for højt. | Consumul mediu de AdBlue® este prea mare. | Ortalama AdBlue® tüketimi çok fazla. | Gemiddeld AdBlue®-verbruik is te hoog. |
F20E01 | STEP3 | Der durchschnittliche AdBlue® Verbrauch ist zu niedrig. | Средний расход AdBlue® слишком низок. | Keskimääräinen AdBlue®-kulutus on liian pieni. | Den genomsnittliga AdBlue®-förbrukningen är för låg. | O consumo médio de AdBlue® está muito baixo. | 평균 AdBlue® 소비량이 너무 적습니다. | Средният разход на AdBlue® е прекалено нисък. | Η μέση κατανάλωση AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The average AdBlue® consumption is too low. | Il consumo medio di AdBlue® è troppo basso. | La consommation d'AdBlue® moyenne est trop faible. | Az átlagos AdBlue® fogyasztás túl kicsi. | El consumo medio de AdBlue® es demasiado bajo. | 平均AdBlue®消耗过低。 | Průměrná spotřeba AdBlue® je příliš nízká. | Prosečna AdBlue® potrošnja je preniska. | 平均AdBlue®消費量が少なすぎます。 | Povprečna poraba raztopine AdBlue® je premajhna. | Przeciętne zużycie AdBlue® jest zbyt małe. | Det gennemsnitlige AdBlue®-forbrug er for lavt. | Consumul mediu de AdBlue® este prea mic. | Ortalama AdBlue® tüketimi çok az. | Gemiddeld AdBlue®-verbruik is te laag. |
F31007 | STEP3 | MU_DPF_FB_CTRL_ERR | ||||||||||||||||||||||
F40E00 | STEP3 | Der durchschnittliche AdBlue® Verbrauch ist zu hoch. | Средний расход AdBlue® слишком высок. | Keskimääräinen AdBlue®-kulutus on liian suuri. | Den genomsnittliga AdBlue®-förbrukningen är för hög. | O consumo médio de AdBlue® está muito alto. | 평균 AdBlue® 소비량이 너무 많습니다. | Средният разход на AdBlue® е прекалено висок. | Η μέση κατανάλωση AdBlue® είναι πολύ υψηλή. | The average AdBlue® consumption is too high. | Il consumo medio di AdBlue® è eccessivo. | La consommation d'AdBlue® moyenne est trop élevée. | Az átlagos AdBlue® fogyasztás túl nagy. | El consumo medio de AdBlue® es demasiado alto. | 平均AdBlue®消耗过高。 | Průměrná spotřeba AdBlue® je příliš vysoká. | Prosečna AdBlue® potrošnja je prevelika. | 平均AdBlue®消費量が多すぎます。 | Povprečna poraba raztopine AdBlue® je prevelika. | Przeciętne zużycie AdBlue® jest zbyt duże. | Det gennemsnitlige AdBlue®-forbrug er for højt. | Consumul mediu de AdBlue® este prea mare. | Ortalama AdBlue® tüketimi çok fazla. | Gemiddeld AdBlue®-verbruik is te hoog. |
F40E01 | STEP3 | Der durchschnittliche AdBlue® Verbrauch ist zu niedrig. | Средний расход AdBlue® слишком низок. | Keskimääräinen AdBlue®-kulutus on liian pieni. | Den genomsnittliga AdBlue®-förbrukningen är för låg. | O consumo médio de AdBlue® está muito baixo. | 평균 AdBlue® 소비량이 너무 적습니다. | Средният разход на AdBlue® е прекалено нисък. | Η μέση κατανάλωση AdBlue® είναι πολύ χαμηλή. | The average AdBlue® consumption is too low. | Il consumo medio di AdBlue® è troppo basso. | La consommation d'AdBlue® moyenne est trop faible. | Az átlagos AdBlue® fogyasztás túl kicsi. | El consumo medio de AdBlue® es demasiado bajo. | 平均AdBlue®消耗过低。 | Průměrná spotřeba AdBlue® je příliš nízká. | Prosečna AdBlue® potrošnja je preniska. | 平均AdBlue®消費量が少なすぎます。 | Povprečna poraba raztopine AdBlue® je premajhna. | Przeciętne zużycie AdBlue® jest zbyt małe. | Det gennemsnitlige AdBlue®-forbrug er for lavt. | Consumul mediu de AdBlue® este prea mic. | Ortalama AdBlue® tüketimi çok az. | Gemiddeld AdBlue®-verbruik is te laag. |
F40E0F | STEP3 | MU_UCM_SC_CONSUM_SRH | ||||||||||||||||||||||
F40E11 | STEP3 | Fehlercode ignorieren. | Игнорировать код неисправности. | Älä piittaa vikakoodista. | Ignorera felkod. | Ignorar o código de falhas. | 폴트 코드를 무시하십시오. | Игнорирайте кода за грешка. | Αγνοήστε τον κωδικό βλάβης. | Ignore fault code. | Ignorare il codice guasto. | Ignorer le code défaut. | A hibakódot figyelmen kívül hagyni. | Ignorar el código de avería. | 忽略故障代码。 | Ignorovat chybový kód. | Ignorisati grešku. | 故障コードは無視します。 | Prezrite kodo napake. | Zignoruj kod usterki. | Fejlkode ignoreres. | Ignoraţi codul de eroare. | Arıza kodunu önemsemeyin. | Storingscode negeren. |
F80B07 | STEP3 | Die automatische Regeneration des Dieselpartikelfilters ist fehlgeschlagen. | Автоматическая регенерация сажевого фильтра не удалась. | Dieselhiukkassuodattimen automaattinen regenerointi epäonnistui. | Den automatiska regenereringen av dieselpartikelfiltret misslyckades. | A regeneração automática do filtro de partículas diesel falhou. | 디젤 필터의 자동 재생에 실패하였습니다. | Автоматичната регенерация на филтъра за твърди частици е неуспешна. | Η αυτόματη αναζωογόνηση του φίλτρου σωματιδίων diesel απέτυχε. | Automatic regeneration of the diesel particulate filter has failed. | La rigenerazione automatica del filtro antiparticolato diesel non è riuscita. | La régénération automatique du filtre à particules diesel a échoué. | A dízel-részecskeszűrő automatikus regenerálása sikertelen. | La regeneración automática del filtro de partículas diésel ha fallido. | 柴油微粒滤清器的自动再生失败。 | Automatická regenerace filtru částic vznětového motoru se nezdařila. | Automatska regeneracija filtera čestica čađi nije bila uspešna. | パティキュレート・フィルタの自動再燃焼が失敗しました。 | Samodejna regeneracija filtra trdih delcev ni uspela. | Automatyczna regeneracja filtra cząstek stałych nie powiodła się. | Den automatiske regenerering af dieselpartikelfiltret slog fejl. | Regenerarea automată a filtrului de particule Diesel a eșuat. | Dizel partikül filtresinin otomatik olarak kendini yenilemesi başarısız oldu. | Automatische regeneratie van dieselpartikelfilter is mislukt. |
F80B0D | STEP3 | Fehler in der Parametrierung des Bauteils '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' | Ошибка в параметрировании конструктивного узла '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' | Vika rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' parametrityksessä | Parameterfel i komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' | Falha na parametrização do componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)' 매개변수 입력 오류 | Грешка в параметрирането на компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' | Σφάλμα στην παραμετροποίηση του εξαρτήματος '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' | Fault in parameterization of component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' | Errore nella parametrizzazione del componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' | Défaut dans le paramétrage du composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' | Hiba az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrész paraméterezésében | Avería en la parametrización del componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' | 部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的参数设置出错 | Chyba v parametrizaci součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' | Greška u parametrisanju komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' | 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'のパラメータの入力エラー | Napaka v parametriranju komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' | Błąd w parametryzacji elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' | Fejl i parameterindstilling af komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' | Eroare în parametrarea componentei '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' | Yapı parçasının '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' parametrelenmesinde hata | Fout in parametrering van onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' |
F80B0E | STEP3 | Der Dieselpartikelfilter ist nicht verbaut oder beschädigt. | Сажевый фильтр не установлен или повреждён. | Dieselhiukkassuodatinta ei ole asennettu tai se on vaurioitunut. | Dieselpartikelfiltret har inte monterats eller är skadat. | O filtro de partículas diesel não está instalado ou danificado. | 디젤 필터가 장착되지 않았거나 손상되었습니다. | Филтърът за твърди частици не е монтиран или е повреден. | Το φίλτρο σωματιδίων diesel δεν έχει τοποθετηθεί ή έχει υποστεί ζημιά. | The diesel particulate filter is not installed or damaged. | Il filtro antiparticolato diesel non è montato o è danneggiato. | Le filtre à particules diesel n'est pas posé ou est endommagé. | A dízel-részecskeszűrő nincs beépítve vagy megsérült. | El filtro de partículas diésel no está montado o está dañado. | 柴油微粒过滤器未安装或损坏。 | Filtr sazí vznětového motoru není instalován nebo je poškozen. | Filter čestica čađi nije ugrađen ili je oštećen. | パティキュレート・フィルタが取り付けられていないか、あるいは損傷しています。 | Filter trdih delcev ni vgrajen ali pa je poškodovan. | Filtr cząstek stałych nie jest zamontowany lub jest uszkodzony. | Dieselpartikelfilter er ikke monteret eller er beskadiget. | Filtrul de particule Diesel nu este montat sau este deteriorat. | Dizel partikül filtresi takılmamış veya hasarlı. | Dieselpartikelfilter is niet ingebouwd of beschadigd. |
FE0F1F | STEP3 | Minderwertige AdBlue® Qualität, AdBlue® Minderdosierung oder defekter SCR-Katalysator | Недостаточное качество AdBlue®, недостаточное дозирование AdBlue® или неисправный катализатор SCR | Heikompi AdBlue®-laatu, liian pieni AdBlue®-annostelumäärä tai SCR-katalysaattorin vika | Bristfällig AdBlue®-kvalitet, för dålig AdBlue®-dosering eller defekt SCR-katalysator | Baixa qualidade AdBlue®, dosagem mínima de AdBlue® ou o catalisador SCR com defeito | 저품질의 AdBlue®, AdBlue® 소량 공급 장치 또는 결함이 있는 SCR 촉매 장치 | Нискокачествено AdBlue®, недостатъчно дозиране на AdBlue® или неизправен SCR катализатор | Κατώτερη ποιότητα AdBlue®, υποδοσομέτρηση AdBlue® ή ελαττωματικός καταλύτης SCR | Poor AdBlue® quality, insufficient AdBlue® metering quantity or defective SCR catalytic converter | Scarsa qualità dell'AdBlue®, scarso dosaggio di AdBlue® o catalizzatore SCR difettoso | Mauvaise qualité d'AdBlue®, dosage insuffisant d'AdBlue® ou catalyseur SCR défectueux | Nem megfelelő AdBlue® minőség, túl kicsi AdBlue® adagolási mennyiség vagy meghibásodott SCR-katalizátor | AdBlue® de calidad deficiente, dosificación insuficiente de AdBlue® o catalizador SCR averiado | AdBlue®品质差、AdBlue®计量不足或选择性催化还原(SCR)催化转换器损坏 | Podřadná kvalita AdBlue®, nižší dávkování AdBlue® nebo defektní katalyzátor SCR | Manji kvalitet AdBlue®, nedovoljno doziranje AdBlue® ili neispravan SCR-katalizator. | AdBlue®の質が粗悪、AdBlue®の配量が少ない、またはSCR触媒が故障 | Slabša kakovost raztopine AdBlue®, premajhno doziranje raztopine AdBlue® ali pokvarjen katalizator SCR | Niedostateczna jakość AdBlue®, zbyt małe dawki AdBlue® lub uszkodzenie katalizatora SCR | Ringe AdBlue®-kvalitet, reduceret AdBlue®-dosering eller defekt SCR-katalysator | Calitate AdBlue® inferioară, dozaj AdBlue® insuficient sau catalizator SCR defect | Düşük AdBlue® kalitesi, AdBlue® dozajının az olması veya arızalı SCR Katalizatörü | Geringere AdBlue®-kwaliteit, geringere AdBlue®-dosering of defecte SCR-katalysator |
07F0E1 | STEP3 | MU_RESERVE_04 | ||||||||||||||||||||||
09F0E3 | STEP3 | MU_DPS_UBAT | ||||||||||||||||||||||
09F0EE | STEP3 | MU_DPS_TEMP | ||||||||||||||||||||||
09F0EF | STEP3 | MU_DPS_IDE_NEG | ||||||||||||||||||||||
09F0F1 | STEP3 | MU_DPS_HTR_OFF | ||||||||||||||||||||||
09F0F3 | STEP3 | MU_DPS_SNA | ||||||||||||||||||||||
0AF0EE | STEP3 | MU_DPF_RESERVE1 | ||||||||||||||||||||||
0BF0EE | STEP3 | MU_DPF_RESERVE2 | ||||||||||||||||||||||
0CF0EE | STEP3 | MU_DPF_RESERVE3 | ||||||||||||||||||||||
0DF0EE | STEP3 | MU_DPF_RESERVE4 | ||||||||||||||||||||||
0EF0EE | STEP3 | MU_DPF_RESERVE5 | ||||||||||||||||||||||
0FF0EE | STEP3 | MU_DPF_RESERVE6 | ||||||||||||||||||||||
10F0EE | STEP3 | MU_DPF_RESERVE7 | ||||||||||||||||||||||
4DF0E8 | STEP3 | Wackelkontakt an den Sensoren | Неплотный контакт на датчиках | Huono kosketus tunnistimissa | Glappkontakt på sensorerna | Contato frouxo nos sensores | 센서의 접촉 불량 | Хлабав контакт на датчиците | Χαλαρή επαφή στους αισθητήρες | Loose contact at the sensors | Falso contatto sui sensori | Faux-contact au niveau des capteurs | Érintkezési hiba a szenzorokon | Contacto flojo en los sensores | 传感器接触不良 | Uvolněný kontakt na snímačích | Slab kontakt na davačima | センサの接触不良 | Slab kontakt na senzorjih | Styk chwiejny przy czujnikach | Løs forbindelse ved sensorerne | Contact imperfect la senzori | Sensörlerde temassızlık | Haperend contact aan sensors |
4EF0E8 | STEP3 | Wackelkontakt an den Sensoren | Неплотный контакт на датчиках | Huono kosketus tunnistimissa | Glappkontakt på sensorerna | Contato frouxo nos sensores | 센서의 접촉 불량 | Хлабав контакт на датчиците | Χαλαρή επαφή στους αισθητήρες | Loose contact at the sensors | Falso contatto sui sensori | Faux-contact au niveau des capteurs | Érintkezési hiba a szenzorokon | Contacto flojo en los sensores | 传感器接触不良 | Uvolněný kontakt na snímačích | Slab kontakt na davačima | センサの接触不良 | Slab kontakt na senzorjih | Styk chwiejny przy czujnikach | Løs forbindelse ved sensorerne | Contact imperfect la senzori | Sensörlerde temassızlık | Haperend contact aan sensors |
57F0E3 | STEP3 | Der Temperatursensor des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. | Датчик температуры конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет обрыв или замыкание на плюс. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämpötilatunnistimessa on virtakatkos tai oikosulku plussaan. | Temperaturgivaren i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har avbrott eller kortslutning mot plus. | O sensor de temperatura do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está com interrupção ou em curto circuito com o positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 온도 센서에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다. | Датчикът за температура на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има прекъсване или късо съединение към плюс. | Ο αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει διακοπή ή βραχυκύκλωμα προς το θετικό. | The temperature sensor of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has an open circuit or short circuit to positive. | Il sensore di temperatura del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un'interruzione o un cortocircuito verso positivo. | Le capteur de température du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész hőmérsékletszenzora meg van szakadva vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El sensor térmico del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的温度传感器断路或对正极短路。 | Snímač teploty součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má přerušení nebo zkrat na plus. | Senzor temperature komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima prekid ili ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'の温度センサに断線またはプラスへのショートがあります。 | Temperaturni senzor komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je prekinjen ali v kratkem stiku na plus. | Czujnik temperatury elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. | Temperatursensoren for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er afbrudt eller kortslutter til plus. | Senzorul de temperatură al componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' sıcaklık sensöründe kesinti veya artıya doğru kısa devre var. | Temperatuursensor van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus. |
57F0E4 | STEP3 | Der Temperatursensor des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. | Датчик температуры конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämpötilatunnistimessa on oikosulku maadotukseen. | Temperaturgivaren i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. | O sensor de temperatura do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 온도 센서에 (-)극 단락이 있습니다. | Датчикът за температура на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. | Ο αισθητήρας θερμοκρασίας του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The temperature sensor of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. | Il sensore di temperatura del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. | Le capteur de température du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész hőmérsékletszenzora rövidzárlatos a test felé. | El sensor térmico del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的温度传感器对地短路。 | Snímač teploty součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. | Senzor temperature komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'の温度センサにアースへのショートがあります。 | Temperaturni senzor komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. | Czujnik temperatury elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. | Temperatursensoren for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. | Senzorul de temperatură al componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' sıcaklık sensöründe şaseye doğru kısa devre var. | Temperatuursensor van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa. |
58F0E3 | STEP3 | Der Drucksensor des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. | Датчик давления конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет обрыв или замыкание на плюс. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' painetunnistimessa on virtakatkos tai oikosulku plussaan. | Trycksensorn i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har avbrott eller kortslutning mot plus. | O sensor de pressão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está com interrupção ou em curto circuito com o positivo. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 압력 센서에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다. | Датчикът за налягане на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има прекъсване или късо съединение към плюс. | Ο αισθητήρας πίεσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει διακοπή ή βραχυκύκλωμα προς το θετικό. | The pressure sensor of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has an open circuit or short circuit to positive. | Il sensore di pressione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un'interruzione o un cortocircuito verso positivo. | Le capteur de pression du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente une coupure ou un court-circuit avec le plus. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész nyomásszenzora meg van szakadva vagy rövidzárlatos a pozitív pont felé. | El sensor de presión del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene interrupción o cortocircuito contra el polo positivo. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的压力传感器断路或对正极短路。 | Snímač tlaku součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má přerušení nebo zkrat na plus. | Senzor pritiska komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima prekid ili ima kratak spoj prema plusu. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のプレッシャ・センサに断線またはプラスへのショートがあります。 | Senzor tlaka komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je prekinjen ali v kratkem stiku na plus. | Czujnik ciśnienia elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem dodatnim. | Tryksensoren for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er afbrudt eller kortslutter til plus. | Senzorul de presiune al componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are întrerupere sau scurtcircuit la plus. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' basınç sensöründe kesinti veya artıya doğru kısa devre var. | Druksensor van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft onderbreking of kortsluiting naar plus. |
58F0E4 | STEP3 | Der Drucksensor des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. | Датчик давления конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет обрыв или замыкание на массу. | Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' painetunnistimessa on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. | Trycksensorn i komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har avbrott eller kortslutning mot jord. | O sensor de pressão do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' está com interrupção ou em curto circuito com o massa. | 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 압력 센서에 (-)극 단락 또는 단선이 있습니다. | Датчикът за налягане на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има прекъсване или късо съединение към маса. | Ο αισθητήρας πίεσης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' έχει διακοπή ή βραχυκύκλωμα προς τη γείωση. | The pressure sensor of component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has an open circuit or short circuit to ground. | Il sensore di pressione del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un'interruzione o un cortocircuito verso massa. | Le capteur de pression du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. | Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész nyomásszenzora meg van szakadva vagy rövidzárlatos a test felé. | El sensor de presión del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene interrupción o cortocircuito contra masa. | 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的压力传感器断路或对地短路。 | Snímač tlaku součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má přerušení nebo zkrat na kostru. | Senzor pritiska komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima prekid ili ima kratak spoj prema masi. | 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のプレッシャ・センサに断線またはアースへのショートがあります。 | Senzor tlaka komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je prekinjen ali v kratkem stiku na maso. | Czujnik ciśnienia elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma przerwę lub zwarcie z masą. | Tryksensoren for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er afbrudt eller kortslutter til stel. | Senzorul de presiune al componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are întrerupere sau scurtcircuit la masă. | Yapı parçasının '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' basınç sensöründe kesinti veya şaseye doğru kısa devre var. | Druksensor van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft onderbreking of kortsluiting naar massa. |
6D1611 | STEP3 | MU_DPS_IDE_POS | ||||||||||||||||||||||
731609 | STEP3 | MU_DPS_HTR_ERR | ||||||||||||||||||||||
76020D | STEP3 | Ein interner Fehler im Steuergerät '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' ist vorhanden. | Имеется внутренняя неисправность в блоке управления '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)'. | Ohjainlaitteessa '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' on sisäinen vika. | Det finns ett internt fel i styrenheten '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)'. | Existe uma falha interna no módulo de comando '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' . | 컨트롤 유닛 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. | Налице е вътрешна повреда в електронния блок за управление '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)'. | Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα στον εγκέφαλο '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)'. | There is an internal fault in control unit '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))'. | Un guasto interno è presente nella centralina di comando '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)'. | Un défaut interne dans le calculateur '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' est présent. | Belső hiba lépett fel a '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' vezérlőegységben. | Existe un error interno en la unidad de control '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)'. | 控制单元'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'存在内部错误。 | Vyskytuje se interní chyba v řídicí jednotce '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)'. | Postoji interna greška u upravljačkoj jedinici '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)'. | コントロール・ユニット '17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 | Obstaja notranja napaka v krmilniku '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)'. | W module sterującym '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' występuje wewnętrzna usterka. | Der er en intern fejl i styreenhed '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)'. | Este prezentă o eroare internă în calculatorul '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)'. | Kumanda kutusunda '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. | Er is een interne storing in regeleenheid '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' aanwezig. |
86F0E4 | STEP3 | Das Verhältnis zwischen Drehzahl und Druck am Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist fehlerhaft. Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist zu niedrig. | Отношение между числом оборотов и давлением на конструктивном узле '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' неверно. Число оборотов конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' слишком мало. | Kierrosluvun ja paineen suhde rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on virheellinen. Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' kierrosluku on liian matala. | Förhållandet mellan varvtal och tryck är fel vid komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)'. Komponentens 'AdBlue®-matarpump' varvtal är för lågt. | A relação entre rotação e pressão no componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está errada. A rotação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue' está muito baixa. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 속도 대 압력 비율에 문제가 있습니다. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 속도가 너무 낮습니다. | Съотношението между обороти и налягане на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е грешно. Оборотите на компонента 'adBlue® нагнетателна помпа' са прекалено ниски. | Η αναλογία μεταξύ αριθμού στροφών και πίεσης στο εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι εσφαλμένη. Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι πολύ χαμηλός. | The ratio of rpm to pressure at component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is faulty. The rpm of component 'AdBlue® delivery pump' is too low. | Il rapporto fra n. di giri e pressione sul componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è anomalo. Il n. di giri del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è troppo basso. | Le rapport entre le régime et la pression au composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est erroné. Le régime du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est trop faible. | A fordulatszám és a nyomás közötti viszony az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrészen hibás. Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész fordulatszáma túl kicsi. | La relación entre el número de revoluciones y la presión en el componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' es errónea. El número de revoluciones del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' es demasiado bajo. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'上的转速和压力比值存在错误。 部件'AdBlue®输送泵'的转速过低。 | Poměr mezi otáčkami a tlakem na součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je chybný. Otáčky součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' jsou příliš nízké. | Odnos između broja obrtaja i pritiska na komponenti '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je pogrešan. Broj obrtaja komponente 'AdBlue®-pumpa' je suviše mali. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の回転数と圧力の割合が正しくありません。 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'の回転数が低すぎます。 | Razmerje med vrtilno frekvenco in tlakom na komponenti '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je pomanjkljivo. Vrtilna frekvenca komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je prenizka. | Relacja między prędkością obrotową a ciśnieniem na elemencie '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest nieprawidłowa. Prędkość obrotowa elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zbyt niska. | Der er et forkert forhold mellem omdrejningstal og tryk på komponenten '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)'. Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er for lavt. | Raportul între turație și presiune la componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este eronat. Turaţia componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este prea mică. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanındaki devir sayısı ve basınç arasındaki oran hatalı. 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı devir sayısı çok düşük. | Verhouding tussen toerental en druk op onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is onjuist. Toerental van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is te laag. |
87F0E3 | STEP3 | Das Verhältnis zwischen Drehzahl und Druck am Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist fehlerhaft. Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist zu hoch. | Отношение между числом оборотов и давлением на конструктивном узле '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' неверно. Число оборотов конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' слишком велико. | Kierrosluvun ja paineen suhde rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on virheellinen. Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' kierrosluku on liian korkea. | Förhållandet mellan varvtal och tryck är fel vid komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)'. Komponentens 'AdBlue®-matarpump' varvtal är för högt. | A relação entre rotação e pressão no componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está errada. A rotação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue' está muito alta. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 속도 대 압력 비율에 문제가 있습니다. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 속도가 너무 높습니다. | Съотношението между обороти и налягане на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е грешно. Броят на оборотите на компонента 'adBlue® нагнетателна помпа' е прекалено висок. | Η αναλογία μεταξύ αριθμού στροφών και πίεσης στο εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι εσφαλμένη. Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι πολύ υψηλός. | The ratio of rpm to pressure at component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is faulty. The rpm of component 'AdBlue® delivery pump' is too high. | Il rapporto fra n. di giri e pressione sul componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è anomalo. Il n. di giri del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è troppo alto. | Le rapport entre le régime et la pression au composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est erroné. Le régime du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est trop élevé. | A fordulatszám és a nyomás közötti viszony az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrészen hibás. Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész fordulatszáma túl nagy. | La relación entre el número de revoluciones y la presión en el componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' es errónea. El número de revoluciones del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' es demasiado alto. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'上的转速和压力比值存在错误。 部件'AdBlue®输送泵'的转速过高。 | Poměr mezi otáčkami a tlakem na součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je chybný. Počet otáček součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' je příliš vysoký. | Odnos između broja obrtaja i pritiska na komponenti '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je pogrešan. Broj obrtaja komponente 'AdBlue®-pumpa' je suviše velik. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の回転数と圧力の割合が正しくありません。 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'の回転数が高すぎます。 | Razmerje med vrtilno frekvenco in tlakom na komponenti '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je pomanjkljivo. Vrtilna frekvenca komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je previsoka. | Relacja między prędkością obrotową a ciśnieniem na elemencie '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest nieprawidłowa. Prędkość obrotowa elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zbyt wysoka. | Der er et forkert forhold mellem omdrejningstal og tryk på komponenten '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)'. Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er for højt. | Raportul între turație și presiune la componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este eronat. Turaţia componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este prea mare. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanındaki devir sayısı ve basınç arasındaki oran hatalı. 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı devir sayısı çok yüksek. | Verhouding tussen toerental en druk op onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is onjuist. Toerental van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is te hoog. |
87F0E4 | STEP3 | Das Verhältnis zwischen Drehzahl und Druck am Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist fehlerhaft. Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue® Förderpumpe' ist zu niedrig. | Отношение между числом оборотов и давлением на конструктивном узле '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' неверно. Число оборотов конструктивного узла 'Подающий насос AdBlue®' слишком мало. | Kierrosluvun ja paineen suhde rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on virheellinen. Rakenneosan 'AdBlue®-siirtopumppu' kierrosluku on liian matala. | Förhållandet mellan varvtal och tryck är fel vid komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)'. Komponentens 'AdBlue®-matarpump' varvtal är för lågt. | A relação entre rotação e pressão no componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está errada. A rotação do componente 'Bomba de alimentação do AdBlue' está muito baixa. | 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 속도 대 압력 비율에 문제가 있습니다. 부품 'AdBlue® 공급 펌프'의 속도가 너무 낮습니다. | Съотношението между обороти и налягане на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е грешно. Оборотите на компонента 'adBlue® нагнетателна помпа' са прекалено ниски. | Η αναλογία μεταξύ αριθμού στροφών και πίεσης στο εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι εσφαλμένη. Ο αριθμός στροφών του εξαρτήματος 'Αντλία τροφοδοσίας AdBlue®' είναι πολύ χαμηλός. | The ratio of rpm to pressure at component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is faulty. The rpm of component 'AdBlue® delivery pump' is too low. | Il rapporto fra n. di giri e pressione sul componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è anomalo. Il n. di giri del componente 'Pompa di alimentazione di AdBlue®' è troppo basso. | Le rapport entre le régime et la pression au composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est erroné. Le régime du composant 'Pompe d'alimentation d'AdBlue®' est trop faible. | A fordulatszám és a nyomás közötti viszony az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrészen hibás. Az 'AdBlue®-szállítószivattyú' alkatrész fordulatszáma túl kicsi. | La relación entre el número de revoluciones y la presión en el componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' es errónea. El número de revoluciones del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue®' es demasiado bajo. | 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'上的转速和压力比值存在错误。 部件'AdBlue®输送泵'的转速过低。 | Poměr mezi otáčkami a tlakem na součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je chybný. Otáčky součásti 'Podávací čerpadlo AdBlue®' jsou příliš nízké. | Odnos između broja obrtaja i pritiska na komponenti '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je pogrešan. Broj obrtaja komponente 'AdBlue®-pumpa' je suviše mali. | 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の回転数と圧力の割合が正しくありません。 構成部品'AdBlue® サプライ・ポンプ'の回転数が低すぎます。 | Razmerje med vrtilno frekvenco in tlakom na komponenti '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je pomanjkljivo. Vrtilna frekvenca komponente 'Dovajalna črpalka raztopine AdBlue®' je prenizka. | Relacja między prędkością obrotową a ciśnieniem na elemencie '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest nieprawidłowa. Prędkość obrotowa elementu 'Pompa tłocząca AdBlue®' jest zbyt niska. | Der er et forkert forhold mellem omdrejningstal og tryk på komponenten '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)'. Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue®-fødepumpe' er for lavt. | Raportul între turație și presiune la componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este eronat. Turaţia componentei 'Pompă de alimentare cu AdBlue®' este prea mică. | '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanındaki devir sayısı ve basınç arasındaki oran hatalı. 'AdBlue® besleme pompası' yapı elemanı devir sayısı çok düşük. | Verhouding tussen toerental en druk op onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is onjuist. Toerental van onderdeel 'AdBlue®-opvoerpomp' is te laag. |
98F0F2 | STEP3 | MU_RESERVE_02 | ||||||||||||||||||||||
9A0C12 | STEP3 | MU_RESERVE_03 | ||||||||||||||||||||||
9E0003 | STEP3 | Die Signalleitung (Klemme 15) zum Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss gegen Batteriespannung. | Сигнальный провод (клемма 15) к конструктивному узлу '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' имеет обрыв или замыкание на напряжение АКБ. | Signaalijohdossa (virtapiiri 15) rakenneosalle '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' on virtakatkos tai oikosulku akkujännitteeseen. | Signalledningen (kl. 15) till komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' har avbrott eller kortslutning mot batterispänning. | O condutor de sinais (borne 15) ao componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' está com interrupção ou em curto circuito com o tensão da bateria. | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블(회로 15)에 단선 또는 배터리 전압 측 단락이 있습니다. | Сигналния проводник (клема 15) към компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' има прекъсване или късо съединение към напрежението на акумулаторната батерия. | Το καλώδιο σήματος (ακροδέκτης 15) προς το εξάρτημα '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα στην τάση μπαταρίας. | The signal line (terminal 15) to component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' has an open circuit or a short circuit to battery voltage. | Il cavo del segnale (morsetto 15) verso il componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' presenta un'interruzione o un cortocircuito verso la tensione della batteria. | Le câble signal (borne 15) allant au composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' présente une coupure ou un court-circuit avec la tension de batterie. | Az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrészhez menő jelvezeték (15 kapocspont) meg van szakadva vagy rövidzárlatos az akkumulátorfeszültség felé. | El cable de señales (borne 15) hacia el componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' tiene interrupción o cortocircuito contra la tensión de la batería. | 至部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的信号线(端子15)断路或对蓄电池电压短路。 | Signální vedení (svorka 15) k součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' má přerušení nebo zkrat vůči napětí akumulátoru. | Signalni vod (klema 15) do komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' ima prekid ili ima kratak spoj u odnosu na napon baterije. | 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'へのシグナル・ケーブル(ターミナル15)に断線またはバッテリ電圧に対するショートがあります。 | Napeljava signala (sponka 15) do komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' je prekinjena ali v kratkem stiku na napetost akumulatorja. | Przewód sygnałowy (zacisk 15) do elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' ma przerwę lub zwarcie z biegunem napięcia akumulatora. | Signalledningen (klemme 15) til komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' er afbrudt eller kortslutter mod batterispænding. | Cablul de semnal (circuit 15) la componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' are întrerupere sau scurtcircuit la tensiunea acumulatorului. | Yapı parçasına '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' giden sinyal hattında (Klemens 15) kesinti veya akü gerilimine karşı kısa devre var. | Signaalkabel (klem 15) naar onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' heeft onderbreking of kortsluiting naar accuspanning. |
9E0004 | STEP3 | Die Signalleitung (Klemme 15) zum Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. | Сигнальный провод (клемма 15) к конструктивному узлу '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' имеет обрыв или замыкание на массу. | Signaalijohdossa (virtapiiri 15) rakenneosalle '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' on virtakatkos tai oikosulku maadotukseen. | Signalledningen (klämma 15) till komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' har ledningsbrott eller kortslutning mot jord. | O condutor de sinais (terminal 15) ao componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' está com interrupção ou em curto circuito com o massa. | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블(회로 15)에 단선 또는 (-)극 단락이 발생했습니다. | Сигналният проводник (клема 15) до компонент '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' има прекъсване или късо съединение към маса. | Το καλώδιο σήματος (ακροδέκτης 15) προς το εξάρτημα '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' παρουσιάζει διακοπή ή βραχυκύκλωμα στη γείωση. | The signal line (terminal 15) to component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' has an open circuit or a short circuit to ground. | Il cavo del segnale (morsetto 15) diretto al componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' presenta un'interruzione o un cortocircuito verso massa. | Le câble signal (borne 15) allant au composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' présente une coupure ou un court-circuit avec la masse. | Az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrészhez menő jelvezeték (15 kapocspont) meg van szakadva vagy rövidzárlatos a test felé. | El cable de señales (borne 15) hacia el componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' tiene interrupción o cortocircuito contra masa. | 至部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'的信号线(端子15)断路或对地短路。 | Signální vedení (svorka 15) k součásti '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)' má přerušení nebo zkrat na kostru. | Signalni vod (Kl. 15) do komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' ima prekid ili kratak spoj prema masi. | 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'へのシグナル・ケーブル(ターミナル15)に断線またはアースへのショートがあります。 | Napeljava signala (sponka 15) do komponente '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)' je prekinjena ali v kratkem stiku na maso. | Przewód sygnałowy (zacisk 15) do elementu '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' ma przerwę lub zwarcie z masą. | Signalledningen (klemme 15) til komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' er afbrudt eller kortslutter mod stel. | Cablul de semnal (circuit 15) spre componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' are o întrerupere sau scurtcircuit la masă. | '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' yapı elemanına giden sinyal kablosunda (uç 15) kopukluk veya şaseye kısa devre var. | Signaalkabel (klem 15) naar onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' heeft onderbreking of kortsluiting naar massa. |
9EF0E9 | STEP3 | MU_ISP_RESERVE_2 | ||||||||||||||||||||||
9EF0ED | STEP3 | MU_ISP_RESERVE_3 | ||||||||||||||||||||||
9EF0FF | STEP3 | MU_ISP_RESERVE_1 | ||||||||||||||||||||||
A0F0E4 | STEP3 | MU_DPS_SPLY_ERR | ||||||||||||||||||||||
C1150C | STEP3 | MU_DPS_T_SENS | ||||||||||||||||||||||
08F0F1 | STEP3 | MU_EDU_RESERV_01 | ||||||||||||||||||||||
6BF0E9 | STEP3 | CAN-Timeout-Fehler bei der Empfang der Daten der Steuergeräte '17B08 (NOx-Sensor nach selektiver katalytischer Reduktion)' und '17B16 (NOx-Sensor vor selektiver katalytischer Reduktion)' | Неисправность по таймауту CAN при приёме данных блоков управления '17B08 (датчик NOx после системы селективного каталитического восстановления)' и '17B16 (датчик NOx перед системой селективного каталитического восстановления)' | CAN-aikakatkaisuvirhe vastaanotettaessa ohjainlaitteiden '17B08 (NOx-tunnistin selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen (SCR) jälkeen)' ja '17B16 (NOx-tunnistin ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä (SCR))' tietoja | CAN-timeout-fel när data togs emot från styrenhet '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' och '17B16 (NOx-sensor före selektiv katalytisk reduktion)' | Falha de timeout do CAN na recepção dos dados do módulo de comando '17B08 (Sensor NOx após redução catalítica seletiva)' e '17B16 (Sensor NOx antes da redução catalítica seletiva)' | 컨트롤 유닛 '17B08 (선택적 촉매 환원 시스템 뒤 NOx 센서)' 및 '17B16 (선택적 촉매 환원 시스템 앞 NOx 센서)'의 데이터 수신 시 CAN 타임아웃 오류 발생 | CAN шина-Timeout грешка при приемането на данните на електронните блокове за управление '17B08 (NOx-датчик след селективната каталитична редукция)' и '17B16 (NOx-датчик пред селективната каталитична редукция)' | Σφάλμα CAN-Timeout κατά τη λήψη των δεδομένων των εγκεφάλων '17B08 (Αισθητήρας NOx μετά την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' και '17B16 (Αισθητήρας NOx πριν την επιλεκτική καταλυτική αναγωγή)' | CAN timeout error during reception of data of control units '17B08 (NOx sensor downstream of selective catalytic reduction)' and '17B16 (NOx sensor upstream of selective catalytic reduction)' | Errore di timeout CAN nella ricezione dei dati delle centraline di comando '17B08 (Sensore di NOx a valle della riduzione catalitica selettiva)' e '17B16 (Sensore di NOx a monte della riduzione catalitica selettiva)' | Défaut timeout CAN lors de la réception des données des calculateurs '17B08 (Capteur NOx après réduction catalytique sélective)' et '17B16 (Capteur NOx avant réduction catalytique sélective)' | CAN-időtúllépési hiba a '17B08 (szelektív katalitikus redukció utáni NOx-szenzor)' és a '17B16 (szelektív katalitikus redukció előtti NOx-szenzor)' vezérlőegységek adatainak vételekor | Error de tiempo de espera CAN en la recepción de los datos de las unidades de control '17B08 (Sensor de NOx detrás de la reducción catalítica selectiva)' y '17B16 (Sensor de NOx delante de la reducción catalítica selectiva)' | 接收控制单元'17B08 (选择性催化还原下游的氮氧化物传感器)'和'17B16 (选择性催化还原上游的氮氧化物传感器)'的数据时出现的控制器区域网络(CAN)超时故障 | Chyba časové prodlevy CAN při příjmu dat řídicích jednotek '17B08 (Snímač NOx za selektivní katalytickou redukcí)' a '17B16 (Snímač NOx před selektivní katalytickou redukcí)' | CAN-greška pauze prilikom primanja podataka komandnih uređaja '17B08 (NOx-davač posle SCR katalizatora)' i '17B16 (NOx-davač pre SCR katalizatora)'. | コントロール・ユニット'17B08 (NOxセンサ(選択的触媒還元の後))'および'17B16 (NOxセンサ(選択的触媒還元の前))'のデータ受信時のCANタイムアウト・エラー | Napaka v časovni omejitvi CAN pri sprejemu podatkov krmilnikov '17B08 (Senzor za NOx za selektivno katalitično redukcijo)' in '17B16 (Senzor za NOx pred selektivno katalitično redukcijo)' | Błąd przekroczenia czasu na CAN podczas odbioru danych modułów sterujących '17B08 (czujnik stężenia NOx za selektywną katalityczną redukcją)' i '17B16 (czujnik stężenia NOx przed selektywną katalityczną redukcją)' | CAN-timeout-fejl, når styreenhed '17B08 (NOx-sensor efter selektiv katalytisk reduktion)' og '17B16 (NOx-sensor før selektiv katalytisk reduktion)' modtager data | Eroare Timeout CAN la recepționarea datelor calculatoarelor '17B08 (senzor NOx după reducţie catalitică selectivă)' și '17B16 (senzor NOx înainte de reducţia catalitică selectivă)' | Yapı parçalarının '17B08 (Seçmeli katalitik azaltma sonrası NOx sensörü)' ve '17B16 (Seçmeli katalitik azaltma öncesi NOx sensörü)' verilerinin alınması sırasında CAN-Timeout (zama aşımı) arızası | CAN-time-outfout bij ontvangst van gegevens van regeleenheden '17B08 (NOx-sensor na selectieve katalytische reductie)' en '17B16 (NOx-sensor voor selectieve katalytische reductie)' |
6D1603 | STEP3 | MU_DPS_UBAT | ||||||||||||||||||||||
6D160F | STEP3 | MU_DPS_IDE_NEG | ||||||||||||||||||||||
6D1613 | STEP3 | MU_DPS_SNA | ||||||||||||||||||||||
73160F | STEP3 | MU_DPS_HTR_ON | ||||||||||||||||||||||
731611 | STEP3 | MU_DPS_HTR_OFF | ||||||||||||||||||||||
7EF0FF | STEP3 | Die korrekte Funktion des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator DOC' ist durch losen Sitz oder Verschmutzung beeinträchtigt. | Правильное функционирование конструктивного узла 'Дизельный окислительный катализатор DOC' нарушено из-за неплотной посадки или загрязнения. | Rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori DOC' oikea toiminta on häiriintynyt löysällä olevan istuimen tai likaantuneisuuden takia. | Komponent 'Dieseloxidationskatalysator DOC' fungerar sämre pga. att den sitter löst eller är smutsig. | O funcionamento correto do componente 'Catalisador por oxidação diesel DOC' foi prejudicado por estar solto ou com sujeira. | 헐겁게 장착되었거나 이물질이 끼여서 부품 '디젤 산화 촉매장치 DOC'의 본래 기능이 저하되었습니다. | Правилната функция на компонента 'Дизелов окислителен катализатор DOC' е нарушена посредством хлабаво закрепване или замърсяване. | Η λειτουργία του εξαρτήματος 'Καταλύτης οξείδωσης πετρελαίου DOC' επηρεάζεται από τη χαλαρή θέση ή από τυχόν ακαθαρσίες. | Proper operation of component 'Diesel oxidation catalytic converter DOC' is impaired by loose seating or dirt. | Il corretto funzionamento del componente 'Catalizzatore ossidante diesel DOC' è compromesso dalla posizione instabile o dalla presenza di impurità. | Le fonctionnement correct du composant 'Catalyseur à oxydation diesel DOC' est affecté par une mauvaise pose ou un encrassement. | Az 'DOC dízel oxidációs katalizátor' alkatrész megfelelő működését a nem megfelelő rögzítettség vagy a szennyeződés hátrányosan befolyásolja. | La función correcta del componente 'Catalizador de oxidación diésel DOC' está mermada por estar suelto o por ensuciamiento | 因位置松动或脏污对部件'柴油发动机氧化催化转换器DOC'的正确功能产生影响。 | Správná funkce součásti 'Oxidační katalyzátor pro vznětové motory DOC' je omezená uvolněným uložením nebo znečištěním. | Ispravnu funkciju komponente 'Oksidacioni katalizator DOC' ometa slabo uležištenje ili zaprljanost. | 構成部品 'ディーゼル酸化触媒DOC' の機能は、シートの緩みや汚れによって影響を受けます。 | Pravilno delovanje komponente 'Dizelski oksidacijski katalizator DOC' ovira slaba pritrditev ali umazanija. | Działanie elementu 'Katalizator utleniający DOC' jest zakłócone na skutek obluzowania lub zabrudzenia. | Komponent 'Dieseloxidationskatalysator DOC' fungerer ikke længere helt korrekt, fordi den sidder løst eller er snavset. | Funcţionarea corectă a componentei 'Catalizator de oxidare Diesel DOC' este prejudiciată de slăbire sau impurităţi | 'DOC dizel oksitleme katalizatörü' yapı elemanının doğru çalışması gevşek oturma veya kirlenme nedeniyle kısıtlanmış. | Juiste werking van onderdeel 'Dieseloxidatiekatalysator DOC' wordt beïnvloed door loszitten of verontreiniging. |
96F0EE | STEP3 | MU reserve | ||||||||||||||||||||||
A1F0EF | STEP3 | MU_DPS_T_MEA_IV_RAT | ||||||||||||||||||||||
A1F0F3 | STEP3 | MU_DPS_T_MEA | ||||||||||||||||||||||
C1150E | STEP3 | MU_DPS_TEMP | ||||||||||||||||||||||
9A0C09 | STEP3 | MU_ISP_NOX_OUT_NOISE _SPK | ||||||||||||||||||||||
B9F0EE | STEP3 |
MU_XCP_ CCP_ ACTIVE |