Truck Explorer - Facebook
Truck Explorer - Youtube My.autovei.com
Truck Explorer - VEI
Vehicle Explorer Interface

    Fault Codes


                                            

ACM21T Fault codes are here:
ACM21T ACM Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM Aftertreatment Control Module ACM Calculateur post-traitement des gaz d"échappement Unidad de control ACM tratamiento posterior de los gases de escape Módulo de comando ACM do tratamento posterior dos gases de escape ACM centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM styreenhed udstødningsefterbehandling ACM-styrenhet avgasefterbehandling ACM pakokaasun jälkikäsittelyn ohjainlaite Egzoz gazını sonradan işleme sistemi (ACM) kumanda kutusu ACM排気ガスの後処理コントロール・ユニット ACM 배기 가스 후처리 컨트롤 유닛
00F0EE MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01 MU_PROTO_01
010209 Das CAN-Signal 'Drehmoment' ist nicht vorhanden. CAN signal 'Torque' is not present. Le signal CAN 'Couple' n'est pas présent. La señal CAN 'Par motor' no existe. O sinal CAN 'Torque' não existe. Il segnale CAN 'Coppia motrice' non è presente. CAN-signalet 'Omdrejningsmoment' er ikke til stede. CAN-signal 'Vridmoment' saknas. CAN-signaalia 'Vääntömomentti' ei tule. CAN sinyali 'Tork', yok. CANシグナル'トルク'がありません。 CAN 신호 '토크'이(가) 없습니다.
011103 Das Bauteil Heizwiderstand des AdBlue® Dosiergeräts hat Kurzschluss nach Plus. Component Heating resistor of AdBlue® metering device has a short circuit to positive. Le composant Résistance de chauffage du doseur d'AdBlue® présente un court-circuit au pôle positif. El componente Resistencia de calefacción del dosificador de AdBlue® tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Resistência de aquecimento do dosador do AdBlue® em curto com o positivo. Il componente Resistenza di riscaldamento del dosatore AdBlue® presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Varmemodstand for AdBlue®-doseringsenheden har kortslutning mod plus. Komponent Värmemotstånd i AdBlue®-doseringsenhet är kortsluten mot plus. Rakenneosassa AdBlue®-annostelulaitteen lämmitysvastus on oikosulku plusaan. AdBlue® dozaj cihazı ısıtma direnci yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 AdBlue®メタリング・ユニットのヒータ抵抗 がプラスへショートしています。 부품 AdBlue® 정량기의 열 저항기에 (+)단락이 존재합니다.
011104 Das Bauteil Heizwiderstand des AdBlue® Dosiergeräts hat Kurzschluss nach Masse. Component Heating resistor of AdBlue® metering device has a short circuit to ground. Le composant Résistance de chauffage du doseur d'AdBlue® présente un court-circuit à la masse. El componente Resistencia de calefacción del dosificador de AdBlue® tiene cortocircuito contra masa. O componente Resistência de aquecimento do dosador do AdBlue® em curto com a massa. Il componente Resistenza di riscaldamento del dosatore AdBlue® presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Varmemodstand for AdBlue®-doseringsenheden har kortslutning mod stel. Komponent Värmemotstånd i AdBlue®-doseringsenhet är kortsluten mot jord. Rakenneosassa AdBlue®-annostelulaitteen lämmitysvastus on oikosulku maadotukseen. AdBlue® dozaj cihazı ısıtma direnci yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 AdBlue®メタリング・ユニットのヒータ抵抗 がアースへショートしています。 부품 AdBlue® 정량기의 열 저항기에 (-)단락이 존재합니다.
011105 Das Bauteil Heizwiderstand des AdBlue® Dosiergeräts hat Unterbrechung. Component Heating resistor of AdBlue® metering device has an open circuit. Le composant Résistance de chauffage du doseur d'AdBlue® présente une coupure. El componente Resistencia de calefacción del dosificador de AdBlue® tiene interrupción. O componente Resistência de aquecimento do dosador do AdBlue® está com interrupção. Interruzione del componente Resistenza di riscaldamento del dosatore AdBlue®. Komponent Varmemodstand for AdBlue®-doseringsenheden har afbrydelse. Komponenten Värmemotstånd i AdBlue®-doseringsenhet har ledningsbrott. Rakenneosassa AdBlue®-annostelulaitteen lämmitysvastus on virtakatkos. AdBlue® dozaj cihazı ısıtma direnci elemanında kopukluk var. 構成部品AdBlue®メタリング・ユニットのヒータ抵抗に断線があります。 부품 AdBlue® 정량기의 열 저항기이(가) 단선 되었습니다.
021103 Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Kurzschluss nach Plus. Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has a short circuit to positive. Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue em curto com o positivo. Il componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har kortslutning mod plus. Komponent 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on oikosulku plusaan. 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3 がプラスへショートしています。 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3에 (+)단락이 존재합니다.
021104 Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Kurzschluss nach Masse. Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has a short circuit to ground. Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue em curto com a massa. Il componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har kortslutning mod stel. Komponent 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on oikosulku maadotukseen. 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3 がアースへショートしています。 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3에 (-)단락이 존재합니다.
021105 Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Unterbrechung. Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has an open circuit. Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente une coupure. El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene interrupción. O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue está com interrupção. Interruzione del componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue. Komponent 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har afbrydelse. Komponenten 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning har ledningsbrott. Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on virtakatkos. 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 elemanında kopukluk var. 構成部品17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3に断線があります。 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3이(가) 단선 되었습니다.
031103 Das Bauteil 17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung hat Kurzschluss nach Plus. Component 17R01: AdBlue suction line heater resistor 1 has a short circuit to positive. Le composant 17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue em curto com o positivo. Il componente 17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør har kortslutning mod plus. Komponent 17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki on oikosulku plusaan. 17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1 yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1 がプラスへショートしています。 부품 17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1에 (+)단락이 존재합니다.
031104 Das Bauteil 17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung hat Kurzschluss nach Masse. Component 17R01: AdBlue suction line heater resistor 1 has a short circuit to ground. Le composant 17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente 17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente 17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue em curto com a massa. Il componente 17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør har kortslutning mod stel. Komponent 17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki on oikosulku maadotukseen. 17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1 yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1 がアースへショートしています。 부품 17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1에 (-)단락이 존재합니다.
031105 Das Bauteil 17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung hat Unterbrechung. Component 17R01: AdBlue suction line heater resistor 1 has an open circuit. Le composant 17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue présente une coupure. El componente 17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue tiene interrupción. O componente 17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue está com interrupção. Interruzione del componente 17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue. Komponent 17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør har afbrydelse. Komponenten 17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning har ledningsbrott. Rakenneosassa 17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki on virtakatkos. 17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1 elemanında kopukluk var. 構成部品17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1に断線があります。 부품 17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1이(가) 단선 되었습니다.
04100D Die im Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' gespeicherte Software-Version ist inkompatibel. The software version stored in control unit '10A20: Engine management MCM control unit' is incompatible. La version logiciel mémorisée dans le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' n'est pas compatible. La versión de software memorizada en la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' no es compatible. A versão de software armazenada no módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' não é compatível. La versione software memorizzata nella centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' non è compatibile. Den softwareversion, som er lagret i styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM', er inkompatibel. Den programvaruversion som har sparats i styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' är inkompatibel. Ohjainlaitteeseen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' tallennettu ohjelmaversio ei ole yhteensopiva. '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusunda kayıtlı yazılım versiyonu uyumlu değil. コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'にメモリされているソフトウェア・バージョンは互換性がありません。 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'에 저장된 소프트웨어 버전이 호환되지 않습니다.
041103 Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Kurzschluss nach Plus. Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has a short circuit to positive. Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue em curto com o positivo. Il componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har kortslutning mod plus. Komponent 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on oikosulku plusaan. 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3 がプラスへショートしています。 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3에 (+)단락이 존재합니다.
041104 Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Kurzschluss nach Masse. Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has a short circuit to ground. Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue em curto com a massa. Il componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har kortslutning mod stel. Komponent 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on oikosulku maadotukseen. 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3 がアースへショートしています。 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3에 (-)단락이 존재합니다.
041105 Das Bauteil 17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung hat Unterbrechung. Component 17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3 has an open circuit. Le composant 17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue présente une coupure. El componente 17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue tiene interrupción. O componente 17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue está com interrupção. Interruzione del componente 17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue. Komponent 17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning har afbrydelse. Komponenten 17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning har ledningsbrott. Rakenneosassa 17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki on virtakatkos. 17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3 elemanında kopukluk var. 構成部品17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3に断線があります。 부품 17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3이(가) 단선 되었습니다.
051103 Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Kurzschluss nach Plus. Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has a short circuit to positive. Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue em curto com o positivo. Il componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har kortslutning mod plus. Komponent 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on oikosulku plusaan. 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2 がプラスへショートしています。 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2에 (+)단락이 존재합니다.
051104 Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Kurzschluss nach Masse. Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has a short circuit to ground. Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue em curto com a massa. Il componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har kortslutning mod stel. Komponent 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on oikosulku maadotukseen. 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2 がアースへショートしています。 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2에 (-)단락이 존재합니다.
051105 Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Unterbrechung. Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has an open circuit. Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente une coupure. El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene interrupción. O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue está com interrupção. Interruzione del componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue. Komponent 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har afbrydelse. Komponenten 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning har ledningsbrott. Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on virtakatkos. 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 elemanında kopukluk var. 構成部品17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2に断線があります。 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2이(가) 단선 되었습니다.
081102 Die Signalspannung des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist zu hoch. The signal voltage of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is too high. La tension du signal du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR est trop élevée. La tensión de señal del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR es demasiado alta. A tensão do sinal do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador está alta demais. La tensione del segnale del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' è troppo alta. Signalspænding komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er for høj. Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator signalspänning är för hög. Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria signaalijännite on liian suuri. 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)のシグナル電圧が高すぎます。 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 신호전압이 너무 높습니다.
081103 Die Signalspannung des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist zu hoch. The signal voltage of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is too high. La tension du signal du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR est trop élevée. La tensión de señal del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR es demasiado alta. A tensão do sinal do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador está alta demais. La tensione del segnale del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' è troppo alta. Signalspænding komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er for høj. Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator signalspänning är för hög. Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria signaalijännite on liian suuri. 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)のシグナル電圧が高すぎます。 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 신호전압이 너무 높습니다.
081104 Die Signalspannung des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist zu niedrig. The signal voltage of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is too low. La tension du signal du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR est trop faible. La tensión de señal del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR es demasiado baja. A tensão do sinal do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador está baixa demais. La tensione del segnale del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' è troppo bassa. Signalspænding komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er for lav. Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator signalspänning är för låg. Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria signaalijännite on liian pieni 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)のシグナル電圧が低すぎます。 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 신호전압이 너무 낮습니다.
081108 Messwert des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist unplausibel. Measured value of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is implausible. La valeur mesurée du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR n'est pas plausible. El valor de medición del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR no es plausible. O valor de medição do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador não é plausível. Il valore di misurazione del componente 17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR non è plausibile. Måleværdi for komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er usandsynlig. Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator mätvärde är osannolikt. Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria mittausarvo ei ole uskottava. 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)の測定値が妥当でありません。 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 측정값이 무효합니다.
08110A Der Signalwert des Bauteils '17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator' ist unplausibel. The signal value of component '17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter' is implausible. La valeur du signal du composant '17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR' n'est pas plausible. El valor de señal del componente '17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR' no es plausible. O valor do sinal do componente '17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador' não é plausível. Il valore del segnale del componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' non è plausibile. Signalværdien for komponent '17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator' er usandsynlig. Signalvärdet för komponent '17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator' är osannolikt. Rakenneosan '17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria' signaaliarvo ei ole uskottava. '17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. 構成部品'17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)'のシグナル値が妥当でありません。 부품 '17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스'의 신호값이 올바르지 않습니다.
08110F Das Bauteil '17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator' meldet Übertemperatur. Component '17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter' signals overtemperature. Le composant '17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR' signale une surchauffe. El componente '17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR' comunica una temperatura demasiado alta. O componente '17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador' está informando superaquecimento. Il componente '17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR' segnala una temperatura eccessiva. Komponenten '17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator' melder overtemperatur. Komponent '17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator' meddelar övertemperatur. Rakenneosa '17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria' ilmoittaa liian korkeasta lämpötilasta. '17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. 構成部品'17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)'が過熱を知らせます。 부품 '17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스'이(가) 과열되었습니다.
081114 Messwert des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist unplausibel. Measured value of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is implausible. La valeur mesurée du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR n'est pas plausible. El valor de medición del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR no es plausible. O valor de medição do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador não é plausível. Il valore di misurazione del componente 17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR non è plausibile. Måleværdi for komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er usandsynlig. Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator mätvärde är osannolikt. Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria mittausarvo ei ole uskottava. 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)の測定値が妥当でありません。 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 측정값이 무효합니다.
081115 Messwert des Bauteils 17B04: Sensor Temperatur Abgas vor SCR-Katalysator ist unplausibel. Measured value of component 17B04: Temperature sensor, exhaust gas upstream of SCR catalytic converter is implausible. La valeur mesurée du composant 17B04: Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR n'est pas plausible. El valor de medición del componente 17B04: Sensor temperatura gases de escape delante de catalizador SCR no es plausible. O valor de medição do componente 17B04: Sensor de temperatura dos gases de escape antes do SCR-catalisador não é plausível. Il valore di misurazione del componente 17B04: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore SCR non è plausibile. Måleværdi for komponent 17B04: Sensor temperatur udstødningsgas før SCR-katalysator er usandsynlig. Komponentens 17B04: Sensor temperatur avgas före SCR-katalysator mätvärde är osannolikt. Rakenneosan 17B04: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria mittausarvo ei ole uskottava. 17B04: SCR katalizatörü girişindeki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. 構成部品17B04: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の前)の測定値が妥当でありません。 부품 17B04: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 전 배기가스의 측정값이 무효합니다.
08F0F1 MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE MU_LO_DIA_NQV_PRE_DEBOUNCE
090402 Die vom Bauteil '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' angegebenen Betriebsstunden des Verbrennungsmotors sind fehlerhaft. The operating hours of the combustion engine reported by the component '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' are faulty. Les heures de service indiquées par le composant '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' du moteur thermique sont erronées. Las horas de servicio del motor de combustión interna indicadas por el componente '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' son erróneas. As horas de operação do motor a combustão informadas pelo componente '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' estão erradas. Le ore di esercizio del motore a combustione indicate dal componente '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' sono errate. De af komponent '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' oplyste driftstimer for forbrændingsmotoren er forkerte. De drifttimmar som angetts av komponent '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' för förbränningsmotorn är felaktiga. Rakenneosan '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' ilmoittamat polttomoottorin käyttötunnit ovat virheelliset. '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' yapı elemanı tarafından belirtilen içten yanmalı motor çalışma saati hatalı. 構成部品'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'によって示されたエンジンの運転時間は正しくありません。 부품 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛'에 규정된 연소 엔진 작동 시간에 오류가 있습니다.
0B1100 Das Bauteil '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' meldet Übertemperatur. Component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' signals overtemperature. Le composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' signale une surchauffe. El componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' comunica una temperatura demasiado alta. O componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' está informando superaquecimento. Il componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' segnala una temperatura eccessiva. Komponenten '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' melder overtemperatur. Komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' meddelar övertemperatur. Rakenneosa '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' ilmoittaa liian korkeasta lämpötilasta. '17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. 構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'が過熱を知らせます。 부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'이(가) 과열되었습니다.
0B1103 Die Signalspannung des Bauteils 17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator ist zu hoch. The signal voltage of component 17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter is too high. La tension du signal du composant 17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR est trop élevée. La tensión de señal del componente 17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR es demasiado alta. A tensão do sinal do componente 17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador está alta demais. La tensione del segnale del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' è troppo alta. Signalspænding komponent 17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator er for høj. Komponentens 17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator signalspänning är för hög. Rakenneosan 17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen signaalijännite on liian suuri. 17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)のシグナル電圧が高すぎます。 부품 17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스의 신호전압이 너무 높습니다.
0B1104 Die Signalspannung des Bauteils 17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator ist zu niedrig. The signal voltage of component 17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter is too low. La tension du signal du composant 17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR est trop faible. La tensión de señal del componente 17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR es demasiado baja. A tensão do sinal do componente 17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador está baixa demais. La tensione del segnale del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' è troppo bassa. Signalspænding komponent 17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator er for lav. Komponentens 17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator signalspänning är för låg. Rakenneosan 17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen signaalijännite on liian pieni 17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)のシグナル電圧が低すぎます。 부품 17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스의 신호전압이 너무 낮습니다.
0B1107 Der obere Grenzwert für die Temperatur am Sensor von Bauteil 17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator ist überschritten. The upper limit value for the temperature at the sensor of component 17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter has been exceeded. La valeur limite supérieure pour la température du capteur du composant 17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite superior para la temperatura en el sensor del componente 17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR. O limite superior para a temperatura no sensor do componente 17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador foi transgredido. Il valore limite superiore per la temperatura sul sensore del componente 17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR è stato superato. Den øverste grænseværdi for temperatur på sensor til komponent 17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator er overskredet. Det övre gränsvärdet för temperaturen på sensorn till komponenten 17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator har underskridits. Rakenneosan 17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen tunnistimen lämpötilan ylempi raja-arvo on ylittynyt. 17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının sensöründeki sıcaklık için üst değer sınırı aşıldı. 構成部品17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)のセンサの温度が上限値を上回っています。 부품 17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스 센서의 온도를 위한 최고한계값을 초과하였습니다.
0B1108 Messwert des Bauteils 17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator ist unplausibel. Measured value of component 17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter is implausible. La valeur mesurée du composant 17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR n'est pas plausible. El valor de medición del componente 17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR no es plausible. O valor de medição do componente 17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador não é plausível. Il valore di misurazione del componente 17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR non è plausibile. Måleværdi for komponent 17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator er usandsynlig. Komponentens 17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator mätvärde är osannolikt. Rakenneosan 17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen mittausarvo ei ole uskottava. 17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. 構成部品17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)の測定値が妥当でありません。 부품 17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스의 측정값이 무효합니다.
0B110A Der Signalwert des Bauteils '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' ist unplausibel. The signal value of component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' is implausible. La valeur du signal du composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' n'est pas plausible. El valor de señal del componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' no es plausible. O valor do sinal do componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' não é plausível. Il valore del segnale del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' non è plausibile. Signalværdien for komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' er usandsynlig. Signalvärdet för komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' är osannolikt. Rakenneosan '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' signaaliarvo ei ole uskottava. '17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. 構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'のシグナル値が妥当でありません。 부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'의 신호값이 올바르지 않습니다.
0B1114 Die Abweichung der Temperaturwerte zwischen den Sensoren '17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF' und '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' ist zu hoch. The deviation of the temperature values between the sensors '17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF)' and '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' is too high. La différence des valeurs de température entre les capteurs '17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF' et '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' est trop élevée. La divergencia de los valores de temperatura entre los sensores '17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF' y '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' es excesiva. O desvio dos valores de temperatura entre os sensores '17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF' e '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' está muito elevado. Lo scostamento dei valori di temperatura fra i sensori '17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' e '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' è eccessivo. Afvigelsen af temperaturværdierne mellem sensorerne '17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF' og '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' er for stor. Avvikelsen i temperaturvärdena mellan sensorerna '17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF' och '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' är för hög. Lämpötila-arvojen poikkeama tunnistimien '17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen' ja '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' välillä on liian suuri. '17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü' ile '17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' sensörleri arasındaki sıcaklık değerleri farkı çok yüksek. センサ'17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)'と'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'間の温度値の誤差が大きすぎます。 센서 '17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서'와(과) '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스' 사이의 온도값 편차가 너무 큽니다.
0B1115 Sensordrift des Bauteils '17B03: Sensor Temperatur Abgas nach SCR-Katalysator' Sensor drift of component '17B03: Temperature sensor, exhaust gas downstream of SCR catalytic converter' Dérive de capteur du composant '17B03: Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR' Derivación del sensor del componente '17B03: Sensor temperatura gases de escape detrás de catalizador SCR' Falha de sensor do componente '17B03: Sensor de temperatura dos gases de escape após o SCR-catalisador' Deriva del sensore del componente '17B03: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore SCR' Sensordrift i komponent '17B03: Sensor temperatur udstødningsgas efter SCR-katalysator' Sensoravvikelse för komponent '17B03: Sensor temperatur avgas efter SCR-katalysator' Rakenneosan '17B03: tunnistin pakokaasun lämpötila SCR-katalysaattorin jälkeen' tunnistinpoikkeama '17B03: SCR katalizatörü çıkışındaki egzoz sıcaklığı sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması 構成部品'17B03: 排気ガス温度センサ(SCR触媒の後)'のセンサ・ドリフト 부품 '17B03: 온도 센서, SCR-촉매변환장치 후 배기가스'의 센서 드리프트
0C1101 Die NOx-Konzentration nach dem SCR-Katalysator ist zu hoch. The NOx concentration downstream of the SCR catalytic converter is too high. La concentration en NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. La concentración de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. A concentração de NOx após o SCR-catalisador está muito alta. La concentrazione di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessiva. NOx-koncentrationen efter SCR-katalysator er for høj. NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatorn är för hög. NOx-pitoisuus SCR-katalysaattorin jälkeen on liian korkea. SCR katalizatörü NOx konsantrasyonu çok yüksek. SCR触媒の後ろの窒素酸化物濃度が高すぎます。 SCR 촉매장치 뒤 NOx 농도가 너무 높습니다.
0C110E Die Prüfung der Umwandlungsrate ist fehlgeschlagen. The test of the conversion rate has failed. Le contrôle du taux de conversion a échoué. La comprobación de la cuota de transformación ha fallido. O teste de taxa de conversão falhou. Il controllo del grado di conversione non è riuscito. Kontrollen af konverteringsraten mislykkedes. Kontrollen av omvandlingshastigheten misslyckades. Muuntonopeuden tarkastus epäonnistui. Dönüştürme hızı kontrolü başarısız oldu. 変換率のテストに失敗しました。 변환율 점검이 실행되지 않았습니다.
0C1112 Die NOx-Konzentration nach dem SCR-Katalysator ist zu hoch. The NOx concentration downstream of the SCR catalytic converter is too high. La concentration en NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. La concentración de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. A concentração de NOx após o SCR-catalisador está muito alta. La concentrazione di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessiva. NOx-koncentrationen efter SCR-katalysator er for høj. NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatorn är för hög. NOx-pitoisuus SCR-katalysaattorin jälkeen on liian korkea. SCR katalizatörü NOx konsantrasyonu çok yüksek. SCR触媒の後ろの窒素酸化物濃度が高すぎます。 SCR 촉매장치 뒤 NOx 농도가 너무 높습니다.
0C111F MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW MU_NOX_MON_SCR_EFF_LOW
0D0E03 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. The power supply to the component '17Y06: AdBlue metering unit valve' has a short circuit to positive or open circuit. L'alimentation en tension du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. La alimentación de tensión del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. A alimentação de tensão do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' ou está em curto circuito com o positivo ou com interrupção. L'alimentazione di tensione del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' presenta un cortocircuito verso positivo o un'interruzione. Spændingsforsyning for komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' har kortslutning til plus eller er afbrudt. Spänningsförsörjningen till komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' har kortslutning mot plus eller avbrott. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre veya kopukluk var. 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'の電源供給にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브'의 전원 공급 장치에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다.
0D0E04 Die Spannungsversorgung des Bauteils 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 17Y06: AdBlue metering unit valve has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet är kortsluten mot jord. Rakenneosan 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브에 접지단락이 존재합니다.
0E0E03 Die Spannungsversorgung des Bauteils 17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung hat Unterbrechung. The voltage supply of component 17R01: AdBlue suction line heater resistor 1 has Open circuit. L'alimentation en tension du composant 17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue présente Interruption. La alimentación de tensión del componente 17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue tiene Interrupción. Alimentação de tensão do componente 17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue tem Interrupção L'alimentazione di tensione del componente 17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue presenta Interruzione. Spændingsforsyning komponent 17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør har Afbrydelse. Spänningsförsörjningen för komponent 17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning har Avbrott. Rakenneosan 17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki jännitteensaannissa on Virtakatkos. 17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1 Yapı elemanı gerilim beslemesinde Kopukluk var. 構成部品 17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1 の電源電圧に 断線 があります。 부품 17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1의 전원장치에 중단(이)가 존재합니다.
0E0E04 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung', '17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung' oder '17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung' hat Kurzschluss nach Masse. The power supply of component '17R01: AdBlue suction line heater resistor 1', '17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2' or '17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3' has a short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant '17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue', '17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue' ou '17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue' présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente '17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue', '17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue' o '17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente '17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue', '17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue' ou '17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue' está em curto circuito com o massa. L'alimentazione di tensione del componente '17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue', '17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue' o '17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue' presenta un cortocircuito verso massa. Spændingsforsyning til komponent '17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør', '17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør' eller '17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning' kortslutter mod stel. Spänningsförsörjningen till komponent '17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning', '17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning' eller '17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki', '17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki' tai '17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. '17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1' '17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2' veya '17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品'17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1'、'17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2'または'17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3'の電源供給にアースへのショートがあります。 부품 '17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1', '17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2' 또는 '17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다.
0F0E03 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung', '17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung' oder '17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung' hat Kurzschluss nach Plus. The power supply of component '17R01: AdBlue suction line heater resistor 1', '17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2' or '17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3' has Short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant '17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue', '17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue' ou '17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue' présente Court-circuit vers plus. La alimentación de tensión del componente '17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue', '17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue' o '17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente '17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue', '17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue'ou '17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue' está com Curto-circuito com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente '17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue', '17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue' o '17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue' presenta Cortocircuito verso positivo. Spændingsforsyning komponent '17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør', '17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør' eller '17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning' har Kortslutning mod plus. Spänningsförsörjning av komponent '17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning', '17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning'eller '17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning' har Kortslutning mot plus. Rakenneosan '17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki', '17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki' tai '17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki' jännitteensaannissa on Oikosulku plussaan. '17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1', '17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2' veya '17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3' yapı elemanının greilim beslemesinde Artı kutba kısa devre var. 構成部品'17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1'、'17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2'または'17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3'の電源供給はプラスへのショートです。 부품 '17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1', '17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2'또는 '17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3'의 전원 공급장치에 (+)단락(이)가 있습니다.
0F0E04 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01: Widerstand 1 Heizung AdBlue-Saugleitung', '17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung' oder '17R03: Widerstand 3 Heizung AdBlue-Entlueftungsleitung' hat Kurzschluss nach Masse. The power supply of component '17R01: AdBlue suction line heater resistor 1', '17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2' or '17R03: AdBlue bleed line heater resistor 3' has Short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant '17R01: Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue', '17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue' ou '17R03: Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue' présente Court-circuit vers masse. La alimentación de tensión del componente '17R01: Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración de AdBlue', '17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue' o '17R03: Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue' tiene Cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente '17R01: Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue', '17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue'ou '17R03: Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro do AdBlue' está com Curto-circuito com a massa. L'alimentazione di tensione del componente '17R01: Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue', '17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue' o '17R03: Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue' presenta Cortocircuito verso massa. Spændingsforsyning komponent '17R01: Modstand 1 varmesystem AdBlue-indsugningsrør', '17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør' eller '17R03: Modstand 3 varmesystem AdBlue-udluftningsledning' har Kortslutning mod masse. Spänningsförsörjning av komponent '17R01: motstånd 1 värme AdBlue-sugledning', '17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning'eller '17R03: motstånd 3 värme AdBlue-avluftningsledning' har Kortslutning mot jord. Rakenneosan '17R01: Vastus 1 lämmitys AdBlue-imuputki', '17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki' tai '17R03: Vastus 3 lämmitys AdBlue-huohotusputki' jännitteensaannissa on Oikosulku maadotukseen. '17R01: AdBlue emiş hattı ısıtıcısı direnci 1', '17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2' veya '17R03: AdBlue hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3' yapı elemanının greilim beslemesinde Şasiye kısa devre var. 構成部品'17R01: AdBlueインテーク・ライン・ヒータ抵抗1'、'17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2'または'17R03: AdBlueブリーダ・ライン・ヒータ抵抗3'の電源供給はアースへのショートです。 부품 '17R01: AdBlue 흡입 라인 히터 저항기 1', '17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2'또는 '17R03: AdBlue 배기 라인 히터 저항기 3'의 전원 공급장치에 (-)단락(이)가 있습니다.
151500 Zu häufige Regeneration aufgrund der zu häufigen Fehlermeldung der Drucküberwachung Regeneration too frequent due to the excessively frequent fault message from the pressure monitoring Régénération trop fréquente en raison d'un message de défaut trop fréquent de la surveillance de pression Regeneración demasiado frecuente debido a un mensaje de error de la presión demasiado frecuente Regeneração muito frequente devido a frequente mensagem de erro do controle de pressão Rigenerazione troppo frequente a causa di segnalazione di guasto troppo frequente da parte del sistema di sorveglianza pressione For hyppig regeneration på grund af for hyppig fejlmeddelelse fra trykovervågningen Regenerering sker för ofta pga. att felmeddelande om tryckövervakning kommer för ofta Liian usein suoritettu regenerointi johtuen paineenvalvonnan liian usein toistuvista vikailmoituksista Çok sık basınç denetimi arıza bildirimi nedeniyle çok sık kendini yenileme プレッシャ・モニタの故障メッセージの頻度が高すぎるため、頻繁に行われすぎる再燃焼 압력 감지 관련 폴트 메시지가 너무 빈번하게 표시되어 너무 자주 재생이 실행됩니다.
15150B Die Regeneration ist aufgrund des hohen Rußgehalts beeinträchtigt. Regeneration is impaired due to the high soot content. La régénération est entravée en raison de la teneur en suie élevée. La regeneración está afectada por el contenido de hollín demasiado alto. A regeneração foi prejudicada devido ao elevado teor de fuligem. La rigenerazione è compromessa a causa dell'elevato tasso di particolato. Regenerationen fungerer ikke helt korrekt på grund af det høje sodindhold. Regenereringen är försämrad pga. den höga sothalten. Regenerointi on suuren nokimäärän takia heikentynyt. Kendi kendini yenileme yüksek kurum miktarı nedeniyle kısıtlıdır. スス含有量が多いため、再燃焼に影響があります。 매연 함량이 높아서 재생이 잘 이루어지지 않습니다.
15150E Die Regeneration ist aufgrund des zu hohen Rußgehalts beeinträchtigt. Regeneration is impaired due to the excessive soot content. La régénération est entravée en raison de la teneur en suie trop élevée. La regeneración está mermada por el contenido de hollín demasiado alto. A regeneração foi prejudicada devido ao teor de fuligem muito alto. La rigenerazione è compromessa a causa dell'eccessivo tasso di particolato. Regenerationen fungerer ikke helt korrekt på grund af det for høje sodindhold. Regenereringen är försämrad pga. den för höga sothalten. Regenerointi on liian suuren nokimäärän takia heikentynyt. Kendi kendini yenileme çok yüksek kurum miktarı nedeniyle kısıtlıdır. スス含有量が多すぎるため、再燃焼に影響があります。 매연 함량이 너무 높아서 재생이 잘 이루어지지 않습니다.
151510 Zu häufige Regeneration aufgrund der zu häufigen Warnung der Drucküberwachung Regeneration too frequent due to the excessively frequent warning from the pressure monitoring Régénération trop fréquente en raison d'un avertissement trop fréquent de la surveillance de pression Regeneración demasiado frecuente debido a una advertencia de la vigilancia de la presión demasiado frecuente Regeneração muito frequente devido ao frequente alerta do controle de pressão Rigenerazione troppo frequente a causa di emissione di avviso troppo frequente da parte del sistema di sorveglianza pressione For hyppig regeneration på grund af for hyppig advarsel fra trykovervågningen Regenerering sker för ofta pga. att varning om tryckövervakning kommer för ofta Liian usein suoritettu regenerointi johtuen paineenvalvonnan liian usein toistuvista varoituksista Çok sık basınç denetimi uyarısı nedeniyle çok sık kendini yenileme プレッシャ・モニタの警告頻度が高すぎるため、頻繁に行われすぎる再燃焼 압력 감지 관련 경고가 너무 빈번하게 발생하여 너무 자주 재생이 실행됩니다.
15151F Die Anzahl der durchgeführten Regenerationen des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. The number of times regeneration of the diesel particulate filter was performed is too high. Le nombre de régénérations du filtre à particules diesel effectuées est trop élevé. La cantidad de regeneraciones realizadas del filtro de partículas diésel es demasiado alta. A quantidade de regenerações do filtro de partículas diesel executadas é muito alta. Il numero di rigenerazioni del filtro per il particolato diesel effettuate è troppo alto. Antallet af udførte regenerationer af dieselpartikelfilteret er for højt. Antalet genomförda regenereringar av dieselpartikelfiltret är för högt. Tehtyjen dieselhiukkassuodattimen regenerointien lukumäärä on liian korkea. Dizel partikül filtresinin yapılmış olan rejenerasyon sayısı çok fazla パティキュレート・フィルタ再燃焼の実行回数が多すぎます。 디젤필터의 실행된 재생 수가 너무 많습니다.
161100 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu hohe Werte. The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively high values. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop élevées. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado altos. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito altos. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo alti. Sandsynlighedskontrol af AdBlue®-system viser for høje værdier. AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar för höga värden. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää suuria arvoja. AdBlue® sisteminin uyumluluk kontrolü çok yüksek değerler gösteriyor. AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が高すぎます。 AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 높은 값을 나타냅니다.
161101 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu niedrige Werte. The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively low values. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop faibles. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores insuficientes. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito baixos. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo bassi. Sandsynlighedskontrol af AdBlue®-system viser for lave værdier. AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar för låga värden. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää pieniä arvoja. AdBlue® sisteminin uyma kontrolü çok düşük değerler gösteriyor. AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が低すぎます。 AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 낮은 값을 나타냅니다.
161102 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt unplausible Werte. The plausibility check of the AdBlue® system produces implausible values. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs non plausibles. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores no plausibles. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores não plausíveis. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori non plausibili. Sandsynlighedskontrol af AdBlue®-system viser usandsynlige værdier. AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar orimliga värden. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää epäuskottavia arvoja. AdBlue® sisteminin uyma kontrolü uymayan değerler gösteriyor. AdBlue®システムの妥当性テストが妥当でない値を示しています。 AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 올바르지 않은 값을 나타냅니다.
161103 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.Drehzahlsignal:AdBlue-Pumpe.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. 17M03: AdBlue supply unit motor.Engine speed signalAdBlue pump.There is a signal above the permissible limit value. 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.Signal de régime :Pompe AdBlue.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.Señal de número de revoluciones:Bomba de AdBlue.Existe una señal por encima del valor límite admisible. 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.Sinal de rotação:Bomba AdBlue.Existe um sinal acima do valor limite admissível. 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.Segnale sensore numero di giri:Pompa AdBlue.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.Omdrejningssignal:AdBlue-pumpe.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.Varvtalssignal:AdBlue-pump.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.Pyörintänopeussignaali:AdBlue-pumppu.Signaali on yli sallitun raja-arvon. 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.Devir sayısı sinyali:AdBlue-pompa.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.スピード・シグナル:AdBlueポンプ.許容限界値以上のシグナルがあります。 17M03: AdBlue 공급 모터.엔진 속도 신호:AdBlue-펌프.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
161104 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.Drehzahlsignal:AdBlue-Pumpe.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. 17M03: AdBlue supply unit motor.Engine speed signalAdBlue pump.There is a signal below the permissible limit value. 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.Signal de régime :Pompe AdBlue.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.Señal de número de revoluciones:Bomba de AdBlue.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.Sinal de rotação:Bomba AdBlue.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.Segnale sensore numero di giri:Pompa AdBlue.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.Omdrejningssignal:AdBlue-pumpe.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.Varvtalssignal:AdBlue-pump.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.Pyörintänopeussignaali:AdBlue-pumppu.Signaali on alle sallitun raja-arvon. 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.Devir sayısı sinyali:AdBlue-pompa.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.スピード・シグナル:AdBlueポンプ.許容限界値以下のシグナルがあります。 17M03: AdBlue 공급 모터.엔진 속도 신호:AdBlue-펌프.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
161113 Unzulässige Abweichung zwischen Soll- und Istwert des Bauteils 'AdBlue-Förderpumpe'. Impermissible deviation between specified and actual values of component 'AdBlue delivery pump' Différence non autorisée entre la valeur théorique et la valeur réelle du composant 'Pompe d'alimentation AdBlue'. Divergencia inadmisible entre el valor nominal y el valor real del componente 'Bomba de alimentación de AdBlue'. Desvio inadmissível entre os valores especificado e atual do componente 'Bomba do AdBlue'. Scostamento non ammesso fra il valore nominale e il valore effettivo del componente 'Pompa di alimentazione AdBlue'. Ikke tilladt afvigelse mellem komponentens korrekte værdi og faktiske værdi 'AdBlue-fødepumpe'. Otillåten avvikelse mellan bör- och ärvärde för komponent 'AdBlue-matarpump' Rakenneosan 'AdBlue-siirtopumppu' tavoite- ja mittausarvon välinen liian suuri poikkeama. 'AdBlue basma pompası' yapı elemanının nominal değeri ile gerçek değeri arasında izin verilmeyen fark. 構成部品'AdBlueサプライ・ポンプ'の基準値と実測値間の許容されていない誤差 부품 '애드블루 공급 펌프'의 규정값과 실제값 사이의 허용되지 않는 편차
171103 Das Bauteil AdBlue-Pumpe hat Kurzschluss nach Plus. Component AdBlue pump has a short circuit to positive. Le composant Pompe AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente Bomba de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Bomba AdBlue em curto com o positivo. Il componente Pompa AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten AdBlue-pumpe har kortslutning mod plus. Komponent AdBlue-pump är kortsluten mot plus. Rakenneosassa AdBlue-pumppu on oikosulku plusaan. AdBlue-pompa yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 AdBlueポンプ がプラスへショートしています。 부품 AdBlue-펌프에 (+)단락이 존재합니다.
171104 Das Bauteil AdBlue-Pumpe hat Kurzschluss nach Masse. Component AdBlue pump has a short circuit to ground. Le composant Pompe AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente Bomba de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente Bomba AdBlue em curto com a massa. Il componente Pompa AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten AdBlue-pumpe har kortslutning mod stel. Komponent AdBlue-pump är kortsluten mot jord. Rakenneosassa AdBlue-pumppu on oikosulku maadotukseen. AdBlue-pompa yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 AdBlueポンプ がアースへショートしています。 부품 AdBlue-펌프에 (-)단락이 존재합니다.
171105 Das Bauteil AdBlue-Pumpe hat Unterbrechung. Component AdBlue pump has an open circuit. Le composant Pompe AdBlue présente une coupure. El componente Bomba de AdBlue tiene interrupción. O componente Bomba AdBlue está com interrupção. Interruzione del componente Pompa AdBlue. Komponent AdBlue-pumpe har afbrydelse. Komponenten AdBlue-pump har ledningsbrott. Rakenneosassa AdBlue-pumppu on virtakatkos. AdBlue-pompa elemanında kopukluk var. 構成部品AdBlueポンプに断線があります。 부품 AdBlue-펌프이(가) 단선 되었습니다.
171106 Die Stromaufnahme des Bauteils '17M01: Motor AdBlue-Pumpe' ist zu hoch. The power consumption of component '17M01: AdBlue pump motor' is too high. La consommation de courant du composant '17M01: Moteur pompe AdBlue' est trop forte. El consumo de corriente del componente '17M01: Motor bomba de AdBlue' es demasiado alto. O consumo de corrente do componente '17M01: Motor da bomba de AdBlue' está muito alto. L'assorbimento di corrente del componente '17M01: Motorino pompa AdBlue' è troppo elevato. Komponent '17M01: Motor AdBlue-pumpe' har for højt strømforbrug. Komponentens '17M01: Motor AdBlue-pump' strömförbrukning är för hög. Rakenneosan '17M01: moottori AdBlue-pumppu' virranotto on liian korkea. '17M01: AdBlue pompası motoru' elemanının çektiği akım çok yüksek. 構成部品「17M01: AdBlueポンプ・モータ」の電流消費が高すぎます。 부품 '17M01: AdBlue 펌프 모터'의 소비전력이 너무 높습니다.
171510 MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP
17151F Es ist eine Temperaturerhöhung der Abgasanlage erforderlich.Automatische Erhöhung der Drehzahl im Fahrzeugstillstand A temperature increase in the exhaust system is required.Automatic increase of rpm with vehicle at standstill Une augmentation de la température du système d'échappement est nécessaire.Augmentation automatique du régime à l'arrêt du véhicule Se requiere un aumento de temperatura del sistema de escape.Aumento automático del número de revoluciones en la parada del vehículo É necessária uma elevação da temperatura do sistema de escape.Elevação automática da rotação com o veículo parado È necessario un aumento della temperatura dell'impianto di scarico.Aumento automatico del n. di giri a veicolo fermo Der kræves en temperaturforøgelse af udstødningssystemet.Automatisk forøgelse af omdrejningstal mens bilen holder stille En temperaturhöjning krävs i avgassystemet.Automatisk höjning av varvtal när fordonet står stilla Pakoputkiston lämpötilan nousu on välttämätön.Kierrosluvun automaattinen nosto auton seisoessa paikallaan Egzoz sisteminde sıcaklığın yükseltmesi gereklidir.Araç dururken devir sayısının otomatik olarak yükseltilmesi エグゾースト・システムの温度上昇が必要です。車両停止状態における回転数の自動上昇 배기 장치의 온도를 높여야 합니다.차량정지 시 자동 rpm 상승
190E03 Die Signalspannung des Bauteils 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF ist zu hoch. The signal voltage of component 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) is too high. La tension du signal du composant 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF est trop élevée. La tensión de señal del componente 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF es demasiado alta. A tensão do sinal do componente 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF está alta demais. La tensione del segnale del componente '17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo alta. Signalspænding komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF er for høj. Komponentens 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för hög. Rakenneosan 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF signaalijännite on liian suuri. 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前のシグナル電圧が高すぎます。 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서의 신호전압이 너무 높습니다.
190E04 Die Signalspannung des Bauteils 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF ist zu niedrig. The signal voltage of component 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) is too low. La tension du signal du composant 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF est trop faible. La tensión de señal del componente 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF es demasiado baja. A tensão do sinal do componente 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF está baixa demais. La tensione del segnale del componente '17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo bassa. Signalspænding komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF er for lav. Komponentens 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för låg. Rakenneosan 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF signaalijännite on liian pieni 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前のシグナル電圧が低すぎます。 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
190E08 Das Bauteil 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF hat Wackelkontakt. Component 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) has Loose contact. Le composant 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF présente Faux contact. El componente 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF tiene Contacto flojo. Componente 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF tem Contato frouxo. Contatto allentato presente sul componente 17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF. Komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF har Løs forbindelse. Komponent 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF har Glappkontakt. Rakenneosassa 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF on Huono kosketus. 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü Parçasında Temassızlık var. 構成部品 17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前 に 接触不良 があります。 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서에 접촉불량(이)가 존재합니다.
190E0A Das Ausgangssignal des Bauteils 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF ist unplausibel. The output signal of component 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) is implausible. Le signal de sortie du composant 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF n'est pas plausible. La señal de salida del componente 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF no es plausible. O sinal de saída do componente 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF não é plausível. Il segnale in uscita del componente 17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF non è plausibile. Udgangssignal komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF er usandsynlig. Utgångssignalen från komponenten 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF är osannolik. Rakenneosan 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF lähtösignaali on epälooginen. 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. 構成部品17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서의 출력 시그널이 무효합니다.
190E15 Sensordrift des Bauteils '17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF' Sensor drift of component '17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF)' Dérive de capteur du composant '17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF' Derivación del sensor del componente '17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF' Falha de sensor do componente '17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF' Deriva del sensore del componente '17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF' Sensordrift i komponent '17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF' Sensoravvikelse för komponent '17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF' Rakenneosan '17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF' tunnistinpoikkeama '17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması 構成部品'17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前'のセンサ・ドリフト 부품 '17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서'의 센서 드리프트
191100 AdBlue wird im SCR-Katalysator nicht ausreichend umgewandelt. AdBlue is not being adequately converted in the SCR catalytic converter. La transformation de l'AdBlue dans le catalyseur SCR n'est pas suffisante. El AdBlue no se transforma suficientemente en el catalizador SCR. O AdBlue não é suficientemente convertido no SCR-catalisador. L'AdBlue viene trasformato nel catalizzatore SCR in misura insufficiente. AdBlue omdannes ikke tilstrækkeligt i SCR-katalysatoren. AdBlue omvandlas inte tillräckligt i SCR-katalysatorn. AdBlueta ei muunneta SCR-katalysaattorissa riittävästi. AdBlue, SCR katalizatöründe yeterli dönüştürülmüyor. AdBlueがSCR触媒内で十分に変換されません。 AdBlue가 SCR 촉매장치에서 충분히 변환되지 않습니다.
1A0E00 Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. The exhaust back pressure downstream of component 'Diesel particulate filter' is too high. La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es excesiva. A contra pressão dos gases de escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è troppo alta. Udstødningsmodtrykket efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 부품 '디젤입자필터' 뒤의 배기 가스 역압이 너무 높습니다.
1A0E02 Das Signal des Bauteils '17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF' ist unplausibel. The signal of component '17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF)' is implausible. Le signal du composant '17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF' n'est pas plausible. La señal del componente '17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF' no es plausible. O sinal do componente '17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF' não é plausível. Il segnale del componente '17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' non è plausibile. Signal for komponent '17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF' er usandsynligt. Signalen från komponent '17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF' är osannolik. Rakenneosan '17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen' signaali ei ole uskottava. '17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. 構成部品'17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後'のシグナルが妥当でありません。 부품 '17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서'의 신호가 올바르지 않습니다.
1A0E03 Die Signalspannung des Bauteils 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist zu hoch. The signal voltage of component 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is too high. La tension du signal du composant 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF est trop élevée. La tensión de señal del componente 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF es demasiado alta. A tensão do sinal do componente 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF está alta demais. La tensione del segnale del componente '17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo alta. Signalspænding komponent 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er for høj. Komponentens 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för hög. Rakenneosan 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen signaalijännite on liian suuri. 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後のシグナル電圧が高すぎます。 부품 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 신호전압이 너무 높습니다.
1A0E04 Die Signalspannung des Bauteils 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist zu niedrig. The signal voltage of component 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is too low. La tension du signal du composant 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF est trop faible. La tensión de señal del componente 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF es demasiado baja. A tensão do sinal do componente 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF está baixa demais. La tensione del segnale del componente '17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo bassa. Signalspænding komponent 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er for lav. Komponentens 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för låg. Rakenneosan 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen signaalijännite on liian pieni 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後のシグナル電圧が低すぎます。 부품 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
1A0E07 Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. The exhaust back pressure downstream of component 'Diesel particulate filter' is too high. La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es excesiva. A contra pressão dos gases de escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è troppo alta. Udstødningsmodtrykket efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 부품 '디젤입자필터' 뒤의 배기 가스 역압이 너무 높습니다.
1A0E08 Das Bauteil 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF hat Wackelkontakt. Component 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) has Loose contact. Le composant 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF présente Faux contact. El componente 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF tiene Contacto flojo. Componente 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF tem Contato frouxo. Contatto allentato presente sul componente 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF. Komponent 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF har Løs forbindelse. Komponent 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF har Glappkontakt. Rakenneosassa 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen on Huono kosketus. 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü Parçasında Temassızlık var. 構成部品 17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後 に 接触不良 があります。 부품 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서에 접촉불량(이)가 존재합니다.
1A0E0A Das Ausgangssignal des Bauteils 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist unplausibel. The output signal of component 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is implausible. Le signal de sortie du composant 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF n'est pas plausible. La señal de salida del componente 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF no es plausible. O sinal de saída do componente 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF não é plausível. Il segnale in uscita del componente 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF non è plausibile. Udgangssignal komponent 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er usandsynlig. Utgångssignalen från komponenten 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF är osannolik. Rakenneosan 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen lähtösignaali on epälooginen. 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. 構成部品17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 부품 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 출력 시그널이 무효합니다.
1A0E0E Die Abgasanlage oder ihre Verrohrung ist undicht. The exhaust system or its piping is leaky. Le système d'échappement ou les tubes d'échappement ne sont pas étanches. El sistema de escape o su entubación no están estancos. O sistema de gases de escapamento e sua tubulação está vazando. L'impianto di scarico o la sua tubazione non sono a tenuta. Udstødningsanlægget eller dets rørsystem er utæt. Avgassystemet eller dess rörsystem är otätt. Pakoputkistossa on vuoto. Egzoz tertibatı veya boru bağlantıları sızdırıyor. エグゾースト・システムあるいはその配管に漏れがあります。 배기장치 또는 해당 배관에 누출이 있습니다.
1A0E0F Der Abgasgegendruck nach dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist zu hoch. The exhaust back pressure downstream of component 'Diesel particulate filter' is too high. La contre-pression des gaz d'échappement après le composant 'Filtre à particules diesel' est trop élevée. La contrapresión de gases de escape detrás del componente 'Filtro de partículas diesel' es excesiva. A contra pressão dos gases de escape após o componente 'Filtro de partículas diesel' está muito alta. La contropressione allo scarico a valle del componente 'Filtro per il particolato diesel' è troppo alta. Udstødningsmodtrykket efter komponent 'Dieselpartikelfilter' er for højt. Avgasmottrycket är för högt efter komponent 'Dieselpartikelfilter'. Pakokaasun vastapaine rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' jälkeen on liian suuri. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı sonrası egzoz gazı karşı basıncı çok yüksek. 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の後ろの排気ガス背圧が高すぎます。 부품 '디젤입자필터' 뒤의 배기 가스 역압이 너무 높습니다.
1A0E15 Sensordrift des Bauteils '17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF' Sensor drift of component '17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF)' Dérive de capteur du composant '17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF' Derivación del sensor del componente '17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF' Falha de sensor do componente '17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF' Deriva del sensore del componente '17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' Sensordrift i komponent '17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF' Sensoravvikelse för komponent '17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF' Rakenneosan '17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen' tunnistinpoikkeama '17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması 構成部品'17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後'のセンサ・ドリフト 부품 '17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서'의 센서 드리프트
210D00 Das Bauteil 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit ist ständig geöffnet (klemmt). Component 17Y06: AdBlue metering unit valve is constantly open (jamming). Le composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue est ouvert en permanence (grippage). El componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue está constantemente abierto (atascado). O componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue está sempre aberto (prendendo) Componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue permanentemente aperto (inceppato). Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed er åben konstant (klemmer). Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet är permanent öppen (fastklämd). Rakenneosa 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö on jatkuvasti auki (jumittunut). 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi elemanı sürekli açık (sıkışıyor) 構成部品 17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ は常時開いています(引っかかり)。 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브(이)가 지속적으로 개방됩니다(끼임).
210D01 Das AdBlue-Dosierventil klemmt in geschlossenem Zustand. The AdBlue metering valve jams when closed. La vanne de dosage AdBlue colle à l'état fermé. La válvula dosificadora de AdBlue está atascada en estado cerrado. A válvula dosadora AdBlue se encontra fechada. La valvola di dosaggio AdBlue è inceppata nello stato di chiusura. AdBlue-doseringsventil sidder fast, når den er lukket. AdBlue-doseringsventilen sitter fast i stängt läge. AdBlue-annosteluventtiili jumittuu suljetussa tilassa. AdBlue dozaj valfi kapalı durumda sıkışma yapıyor AdBlueメタリング・バルブが閉じた状態で固着しています。 애드블루 정량밸브가 닫힌 상태에서 끼어있습니다.
210D03 Das Bauteil 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit hat Kurzschluss nach Plus. Component 17Y06: AdBlue metering unit valve has a short circuit to positive. Le composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue em curto com o positivo. Il componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed har kortslutning mod plus. Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö on oikosulku plusaan. 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ がプラスへショートしています。 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브에 (+)단락이 존재합니다.
210D04 Das Bauteil 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit hat Kurzschluss nach Masse. Component 17Y06: AdBlue metering unit valve has a short circuit to ground. Le composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue em curto com a massa. Il componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed har kortslutning mod stel. Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö on oikosulku maadotukseen. 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ がアースへショートしています。 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브에 (-)단락이 존재합니다.
210D05 Das Bauteil 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit hat Unterbrechung. Component 17Y06: AdBlue metering unit valve has an open circuit. Le composant 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue présente une coupure. El componente 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue tiene interrupción. O componente 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue está com interrupção. Interruzione del componente 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue. Komponent 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed har afbrydelse. Komponenten 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet har ledningsbrott. Rakenneosassa 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö on virtakatkos. 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi elemanında kopukluk var. 構成部品17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブに断線があります。 부품 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브이(가) 단선 되었습니다.
210D07 DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction DEF Unit - Unable to clear Restriction
210D08 Die Verstopfung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' konnte nicht beseitigt werden. The blockage of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' could not be eliminated. Le colmatage du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' n'a pas pu être éliminé. La obstrucción del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' no se ha podido eliminar. O entupimento do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' não pôde ser eliminado. Impossibile eliminare l'intasamento del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue'. Tilstopningen af komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' kunne ikke fjernes. Igensättningen av komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' kunde inte åtgärdas. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' tukosta ei voitu poistaa. '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanının tıkanıklığı giderilemedi. 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'の詰まりを修理できませんでした。 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브'의 막힘을 제거할 수 없었습니다.
210D0D DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN DEF Dosing Correction Factor Not Available via CAN
210D1F Das Bauteil AdBlue-Dosiergerät ist defekt. Component AdBlue metering device is defective. Le composant Doseur d'AdBlue est défectueux. El componente Dosificador de AdBlue está averiado. Componente Dosador do AdBlue com defeito Il componente Dosatore AdBlue è difettoso. Komponent AdBlue-doseringsenhed er defekt. Komponent AdBlue-doseringsenhet är defekt. Rakenneosa AdBlue-annosteluyksikkö on rikki. AdBlue dozaj cihazı Parçası arızalıdır. 構成部品 AdBlueメタリング・ユニット が故障です。 부품 AdBlue 정량기(이)가 고장입니다.
230D00 Temperatur im AdBlue-TankZU HOCH Temperature in AdBlue tankTOO HIGH Température dans le réservoir AdBlueTROP HAUT Temperatura en el depósito de AdBlueDEMASIADO ELEVADO Temperatura no tanque de AdBlueMUITO ALTA Temperatura nel serbatoio AdBlueTROPPO ELEVATO Temperatur i AdBlue-tankFOR HØJ temperatur i AdBlue-tankenFÖR HÖG Lämpötila AdBlue-säiliössäLIIAN KORKEA AdBlue deposundaki sıcaklıkAŞIRI YÜKSEK AdBlue タンクの温度「高すぎる」 AdBlue-탱크 내의 온도너무 높음
230D01 Temperatur im AdBlue-TankZU NIEDRIG Temperature in AdBlue tankTOO LOW Température dans le réservoir AdBlueTROP FAIBLE Temperatura en el depósito de AdBlueDEMASIADO BAJO Temperatura no tanque de AdBlueMUITO BAIXA Temperatura nel serbatoio AdBlueTROPPO BASSO Temperatur i AdBlue-tankFOR LAV temperatur i AdBlue-tankenFÖR LÅG Lämpötila AdBlue-säiliössäLIIAN PIENI AdBlue deposundaki sıcaklıkÇOK DÜŞÜK AdBlue タンクの温度低すぎ AdBlue-탱크 내의 온도너무 낮음
230D03 Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Plus. Component 17Y02: AdBlue tank heater valve has a short circuit to positive. Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue em curto com o positivo. Il componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank har kortslutning mod plus. Komponent 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys on oikosulku plusaan. 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブ がプラスへショートしています。 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브에 (+)단락이 존재합니다.
230D04 Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Masse. Component 17Y02: AdBlue tank heater valve has a short circuit to ground. Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue em curto com a massa. Il componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank har kortslutning mod stel. Komponent 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys on oikosulku maadotukseen. 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブ がアースへショートしています。 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브에 (-)단락이 존재합니다.
230D05 Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank hat Unterbrechung. Component 17Y02: AdBlue tank heater valve has an open circuit. Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue présente une coupure. El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue tiene interrupción. O componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue está com interrupção. Interruzione del componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue. Komponent 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank har afbrydelse. Komponenten 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank har ledningsbrott. Rakenneosassa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys on virtakatkos. 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi elemanında kopukluk var. 構成部品17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブに断線があります。 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브이(가) 단선 되었습니다.
230D07 Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank klemmt in geschlossenem Zustand. Component 17Y02: AdBlue tank heater valve jams in closed position. Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue se bloque à l'état fermé. El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue está atascado en estado cerrado. O componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue prende fechado. Il componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue si inceppa in stato di chiusura. Komponent 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank sidder fast i lukket tilstand. Komponent 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank kärvar i stängt läge. Rakenneosa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys takertelee kiinni-tilassa. 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi yapı elemanı kapalı durumdayken takılıyor. 構成部品 17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブ が閉じた状態で固着しています。 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브이(가) 닫힌 상태에서 끼였습니다.
230D1F Das Bauteil 17Y02: Ventil Heizung AdBlue-Tank klemmt in geöffnetem Zustand. Component 17Y02: AdBlue tank heater valve jams in opened position. Le composant 17Y02: Vanne chauffage réservoir AdBlue coince à l'état ouvert. El componente 17Y02: Válvula calefacción depósito de AdBlue está atascado en estado abierto. Componente 17Y02: Válvula do aquecimento do tanque de AdBlue prendendo na condição de aberto. Il componente 17Y02: Valvola riscaldamento serbatoio carburante AdBlue si inceppa in stato di apertura Komponent 17Y02: Ventil varmesystem AdBlue-tank klemmer i åben tilstand. Komponent 17Y02: Ventil värme AdBlue-tank sitter fast i öppet tillstånd. Rakenneosa 17Y02: Venttiili AdBlue-tankin lämmitys juuttuu auki. 17Y02: AdBlue deposu ısıtma valfi yapı parçası açık durumda sıkışma yapıyor. 構成部品 17Y02: AdBlueタンク・ヒータ・バルブ が開いた状態で引っかかって作動しません。 부품 17Y02: AdBlue 탱크 히터 밸브(이)가 개방된 상태에서 끼였습니다.
240D01 Letzte Warnung: Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung! Last warning: Poor AdBlue® quality or insufficient metered quantity of AdBlue®! Dernier avertissement : Mauvaise qualité d'AdBlue® ou dosage insuffisant d'AdBlue® ! Última advertencia: calidad inferior del AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue®. Último alerta: AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® em dose mínima Ultimo avviso: AdBlue® di qualità scadente o dosaggio minimo di AdBlue®! Sidste advarsel: For lav AdBlue®-kvalitet eller lav AdBlue®-dosering! Sista varning: Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering! Viimeinen varoitus: heikko AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä! Son uyarı: AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük! 最後の警告:AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足! 마지막 경고: 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급!
240D02 Minderwertige AdBlue-Qualität oder AdBlue-Minderdosierung Poor AdBlue quality or insufficient AdBlue dosage Mauvaise qualité ou dosage insuffisant d'AdBlue AdBlue de calidad deficiente o dosificación mínima de AdBlue AdBlue de baixa qualidade ou AdBlue com dose mínima AdBlue di bassa qualità o dosaggio minimo di AdBlue For lav AdBlue-kvalitet eller lav AdBlue-dosering Dålig AdBlue-kvalitet eller för låg AdBlue-dosering Heikompi AdBlue-laatu tai liian pieni AdBlue-annostelumäärä Düşük AdBlue kalitesi veya AdBlue düşük dozajı AdBlueの質が悪い、またはAdBlueの配分不足 저급한 애드블루 품질 또는 애드 블루 소량 정량
240D11 Warnung: Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung! Warning: Poor AdBlue® quality or insufficient metered quantity of AdBlue®! Avertissement : Mauvaise qualité d'AdBlue® ou dosage insuffisant d'AdBlue® ! Advertencia: calidad inferior del AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue®. Alerta: AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® em dose mínima Avviso: AdBlue® di qualità scadente o dosaggio minimo di AdBlue®! Advarsel: For lav AdBlue®-kvalitet eller lav AdBlue®-dosering Varning! Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering! Varoitus: heikko AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä! Uyarı: AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük! 警告:AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足! 경고: 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급!
240D12 Warnung: Minderwertige AdBlue® Qualität oder AdBlue® Minderdosierung! Warning: Poor AdBlue® quality or insufficient metered quantity of AdBlue®! Avertissement : Mauvaise qualité d'AdBlue® ou dosage insuffisant d'AdBlue® ! Advertencia: calidad inferior del AdBlue® o dosificación insuficiente de AdBlue®. Alerta: AdBlue® de baixa qualidade ou AdBlue® em dose mínima Avviso: AdBlue® di qualità scadente o dosaggio minimo di AdBlue®! Advarsel: For lav AdBlue®-kvalitet eller lav AdBlue®-dosering Varning! Dålig AdBlue®-kvalitet eller för låg AdBlue®-dosering! Varoitus: heikko AdBlue®-laatu tai liian pieni AdBlue®-annostelumäärä! Uyarı: AdBlue® kalitesi düşük veya AdBlue® dozajlaması düşük! 警告:AdBlue®の品質が悪い、またはAdBlue®の配分不足! 경고: 저품질의 AdBlue® 또는 AdBlue® 소량 공급!
240D13 MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR MU_ISP_DISC_SENS_ERR
28F0E9 Das Bauteil '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' meldet keinen Wert für die NOx-Konzentration. Component '10A20: Engine management MCM control unit' does not report a value for NOx concentration. Le composant '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' ne signale aucune valeur pour la concentration de NOx. El componente '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' no indica ningún valor para la concentración de NOx. O componente '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' não informa nenhum valor para a concentração de NOx. Il componente '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' non segnala nessun valore per la concentrazione di NOx. Komponenten '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' meddeler ingen værdi for NOx-koncentrationen. Komponent '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' meddelar inte något värde för kväveoxidkoncentration. Rakenneosa '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' ei ilmoita NOx-pitoisuuden arvoa. '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' yapı parçası NOx konsantrasyonu için değer bildirmiyor. 構成部品'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'が窒素酸化物濃度の値を送信しません。 부품 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'이(가) NOX 농도값을 전송하지 않습니다.
29F0E9 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2 MU_ISP_HEARTBEAT_CAN2
2DF0EE MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE1
2EF0EE Der Wert der Gesamtwegstrecke ist unplausibel. The value of the main odometer reading is implausible. La valeur de la distance totale parcourue n'est pas plausible. El valor del recorrido total no es plausible. O valor do trecho total não é plausível. Valore del chilometraggio totale non plausibile. Værdien for kilometertæller er usandsynlig. Värdet för den totala vägsträckan är osannolikt. Matkamittarin arvo ei ole uskottava. Kat edilen toplam mesafe değeri mantıksızl. 総走行距離の値が妥当でありません。 적산거리값이 유효하지 않습니다.
2FF0E3 MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH MU_ISP_RES_DPF_1_SRH
2FF0E4 MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL MU_ISP_RES_DPF_1_SRL
30F0E3 MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH MU_ISP_RES_DPF_2_SRH
30F0E4 MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL MU_ISP_RES_DPF_2_SRL
31F0E3 MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH MU_ISP_RES_SCR_1_SRH
31F0E4 MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL MU_ISP_RES_SCR_1_SRL
32F0E3 MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH MU_ISP_RES_SCR_2_SRH
32F0E4 MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL MU_ISP_RES_SCR_2_SRL
33F0E3 MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH MU_ISP_RES_SCR_3_SRH
33F0E4 MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL MU_ISP_RES_SCR_3_SRL
34F0E3 MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH MU_ISP_SOOT_SENS_SRH
34F0E4 MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL MU_ISP_SOOT_SENS_SRL
36F0E3 MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH MU_ISP_DUMMY_02_SRH
36F0E4 MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL MU_ISP_DUMMY_02_SRL
38F0E3 MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH MU_ISP_RSP_01_DPF_SRH
38F0E4 MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL MU_ISP_RSP_01_DPF_SRL
3B1507 Bauteil AdBlue-Förderpumpe ist blockiert. Component AdBlue delivery pump is blocked. Le composant Pompe d'alimentation AdBlue est bloqué. El componente Bomba de alimentación de AdBlue está bloqueado. Componente Bomba do AdBlue bloqueado Componente Pompa di alimentazione AdBlue bloccato. Komponent AdBlue-fødepumpe er blokeret. Komponent AdBlue-matarpump är blockerad. Rakenneosa AdBlue-siirtopumppu on jumissa. AdBlue basma pompası eleman bloke oldu. 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ がブロックされています。 부품 애드블루 공급 펌프(이)가 잠겼습니다.
3CF0EE DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition DEF Tank Zone 4 Condition
3CF0F2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE2
3CF0FF DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition DEF Tank Zone 5 Condition
41F0F2 Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes Zu hohe Dosierung des Kohlenwasserstoffes
431500 DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High DPF HC Absorption Very High
43150F DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning DPF HC Absorption Warning
431510 DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High DPF HC Absorption High
44F0EE Die Inbetriebnahme wurde nicht durchgeführt. Initial startup was not performed. La mise en service n'a pas été effectuée. La puesta en marcha no se ha realizado. A colocação em operação não foi executada. La messa in servizio non è stata effettuata. Ibrugtagning er ikke udført. Idrifttagandet utfördes inte. Käyttöönottoa ei tehty. İşletmeye alma yapılmadı. 作動開始は行われませんでした。 초기 설정이 실행되지 않았습니다.
45F0EE Die Inbetriebnahme des Steuergeräts 17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM wurde nicht vollständig abgeschlossen. Initial startup of control unit 17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM) was not completed. La mise en service du calculateur 17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM n'a pas été complètement terminée. La puesta en servicio de la unidad de control 17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM no ha terminado completamente. A colocação em operação do módulo de comado 17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM não foi concluída completamente. La messa in servizio della centralina di comando 17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM non è stata conclusa del tutto. Ibrugtagning af styreenhed 17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM er ikke blevet afsluttet helt. Idrifttagandet av styrenheten 17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM avlslutades inte helt och hållet. Ohjainlaitteen 17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM käyttöönottoa ei saatu täysin päätökseen. 17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu kumanda cihazının işletmeye alınması tam olarak bitirilmedi. コントロール・ユニット17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニットの作動開始は完全に終了していません。 컨트롤 유닛17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛의 초기설정이 완전히 종료되지 않았습니다.
4DF0E8 Die Sensoren haben Wackelkontakt. The sensors have Loose contact. Les capteurs présentent Faux contact. Los sensores tienen Contacto flojo. Os sensores tem Contato frouxo. I sensori presentano Contatto allentato. Sensorerne har Løs forbindelse. Sensorerna har Glappkontakt. Tunnistimissa on Huono kosketus. Sensörlerde Temassızlık var. センサに 接触不良 があります。 센서에 접촉불량(이)가 존재합니다.
4EF0E8 Die Sensoren haben Wackelkontakt. The sensors have Loose contact. Les capteurs présentent Faux contact. Los sensores tienen Contacto flojo. Os sensores tem Contato frouxo. I sensori presentano Contatto allentato. Sensorerne har Løs forbindelse. Sensorerna har Glappkontakt. Tunnistimissa on Huono kosketus. Sensörlerde Temassızlık var. センサに 接触不良 があります。 센서에 접촉불량(이)가 존재합니다.
55F0FF MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT MU_DPF_MON_TIME_EST_INT
57F0E2 EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift EDU DEF temperature sensor signal drift
57F0E3 EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High EDU Temperature Sensor Signal Failed High
57F0E4 EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low EDU Temperature Sensor Signal Failed Low
58F0E3 Die Signalspannung des Bauteils AdBlue-Drucksensor ist zu hoch. The signal voltage of component AdBlue pressure sensor is too high. La tension du signal du composant Capteur de pression AdBlue est trop élevée. La tensión de señal del componente Sensor de presión de AdBlue es demasiado alta. A tensão do sinal do componente Sensor de pressão AdBlue está alta demais. La tensione del segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue' è troppo alta. Signalspænding komponent AdBlue-tryksensor er for høj. Komponentens AdBlue-trycksensor signalspänning är för hög. Rakenneosan AdBlue-paineentunnistin signaalijännite on liian suuri. AdBlue-basınç sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品AdBlueプレッシャ・センサのシグナル電圧が高すぎます。 부품 AdBlue-압력센서의 신호전압이 너무 높습니다.
58F0E4 Die Signalspannung des Bauteils AdBlue-Drucksensor ist zu niedrig. The signal voltage of component AdBlue pressure sensor is too low. La tension du signal du composant Capteur de pression AdBlue est trop faible. La tensión de señal del componente Sensor de presión de AdBlue es demasiado baja. A tensão do sinal do componente Sensor de pressão AdBlue está baixa demais. La tensione del segnale del componente 'Sensore di pressione AdBlue' è troppo bassa. Signalspænding komponent AdBlue-tryksensor er for lav. Komponentens AdBlue-trycksensor signalspänning är för låg. Rakenneosan AdBlue-paineentunnistin signaalijännite on liian pieni AdBlue-basınç sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品AdBlueプレッシャ・センサのシグナル電圧が低すぎます。 부품 AdBlue-압력센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
59F0E3 Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils 'AdBlue-Drucksensor' hat Kurzschluss nach Plus. The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component 'AdBlue pressure sensor' has a short circuit to positive. La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant 'Capteur de pression AdBlue' présente un court-circuit avec le plus. La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente 'Sensor de presión de AdBlue' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente 'Sensor de pressão AdBlue' está em curto circuito com o positivo. L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di pressione AdBlue' presenta un cortocircuito verso positivo. Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent 'AdBlue-tryksensor' kortslutter til plus. Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent 'AdBlue-trycksensor' har kortslutning mot plus. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle 'AdBlue-paineentunnistin' on oikosulku plussaan. 'AdBlue-basınç sensörü' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. 構成部品'AdBlueプレッシャ・センサ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 부품 'AdBlue-압력센서'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다.
59F0E4 Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils 'AdBlue-Drucksensor' hat Kurzschluss nach Masse. The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component 'AdBlue pressure sensor' has a short circuit to ground. La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant 'Capteur de pression AdBlue' présente un court-circuit avec la masse. La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente 'Sensor de presión de AdBlue' tiene cortocircuito contra masa. A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente 'Sensor de pressão AdBlue' está em curto circuito com o massa. L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di pressione AdBlue' presenta un cortocircuito verso massa. Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent 'AdBlue-tryksensor' kortslutter til stel. Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent 'AdBlue-trycksensor' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle 'AdBlue-paineentunnistin' on oikosulku maadotukseen. 'AdBlue-basınç sensörü' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. 構成部品'AdBlueプレッシャ・センサ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 부품 'AdBlue-압력센서'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다.
5AF0E3 Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Plus. The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the actuation of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has a short circuit to positive. La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec le plus. La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la activación del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a ativação do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o positivo. L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'attivazione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso positivo. Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til aktivering af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til plus. Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för aktivering av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot plus. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku plussaan. '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'制御用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 구동을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다.
5AF0E4 Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Masse. The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the actuation of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has a short circuit to ground. La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec la masse. La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la activación del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra masa. A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a ativação do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o massa. L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'attivazione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso massa. Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til aktivering af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til stel. Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för aktivering av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku maadotukseen. '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'制御用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 구동을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다.
5AF0E5 Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Unterbrechung. The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the actuation of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has an open circuit. La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente une coupure. La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la activación del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene interrupción. A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a ativação do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está interrompida. L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'attivazione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un'interruzione. Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til aktivering af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' er afbrudt. Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för aktivering av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har avbrott. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on virtakatkos. '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında kopukluk var. 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'制御用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットが断線しています。 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 구동을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 단선이 발생했습니다.
5BF0E3 Der Ausgang des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Plus. The output of component '17M03: AdBlue supply unit motor' for the actuation of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has a short circuit to positive. La sortie du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec le plus. La salida del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' para la activación del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A saída do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' para a ativação do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o positivo. L'uscita del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' per l'attivazione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso positivo. Udgang komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' til aktivering af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til plus. Utgången på komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' för aktivering av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot plus. Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku plussaan. '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'制御用の構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 구동을 위한 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다.
5BF0E4 Der Ausgang des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Masse. The output of component '17M03: AdBlue supply unit motor' for the actuation of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has a short circuit to ground. La sortie du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec la masse. La salida del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' para la activación del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra masa. A saída do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' para a ativação do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o massa. L'uscita del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' per l'attivazione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso massa. Udgang komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' til aktivering af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til stel. Utgången på komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' för aktivering av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku maadotukseen. '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'制御用の構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 구동을 위한 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다.
5BF0E5 Der Ausgang des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' für die Ansteuerung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Unterbrechung. The output of component '17M03: AdBlue supply unit motor' for the actuation of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has an open circuit. La sortie du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' pour l'actionnement du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente une coupure. La salida del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' para la activación del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene interrupción. A saída do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' para a ativação do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está interrompida. L'uscita del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' per l'attivazione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un'interruzione. Udgang komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' til aktivering af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' er afbrudt. Utgången på komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' för aktivering av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har avbrott. Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' ohjauslähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on virtakatkos. '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının kumanda edilmesi ile ilgili '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı çıkışında kopukluk var. 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'制御用の構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のアウトプットが断線しています。 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 구동을 위한 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 출력부에 단선이 발생했습니다.
5CF0E3 Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Plus. The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has a short circuit to positive. La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec le plus. La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o positivo. L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso positivo. Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til plus. Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot plus. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku plussaan. '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다.
5CF0E4 Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils '17R04: Vorwiderstand AdBlue-Dosierventil Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Masse. The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component '17R04: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve series resistor' has a short circuit to ground. La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant '17R04: Résistance en amont vanne de dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec la masse. La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente '17R04: Resistencia en serie válvula dosificadora de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra masa. A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente '17R04: Resistor em série da válvula dosadora de AdBlue pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o massa. L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente '17R04: Preresistenza valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso massa. Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent '17R04: Formodstand AdBlue-doseringsventil udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til stel. Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent '17R04: Förkopplingsmotstånd AdBlue-doseringsventil avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle '17R04: Etuvastus AdBlue-annosteluventtiili pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku maadotukseen. '17R04: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi ön direnci' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. 構成部品'17R04: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ・ドロッピング・レジスタ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 부품 '17R04: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 직렬 저항기'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다.
5DF0E3 Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Plus. The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has a short circuit to positive. La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec le plus. La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o positivo. L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso positivo. Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til plus. Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot plus. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku plussaan. '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında artıya kısa devre var. 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにプラスへのショートがあります。 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (+)극 단락이 발생했습니다.
5DF0E4 Der Ausgang des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' für die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y03: Ventil AdBlue-Dosierung Abgasnachbehandlung SCR' hat Kurzschluss nach Masse. The output of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' for the power supply of component '17Y03: SCR exhaust aftertreatment AdBlue metering valve' has a short circuit to ground. La sortie du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' pour l'alimentation en tension du composant '17Y03: Vanne dosage AdBlue retraitement des gaz d'échappement SCR' présente un court-circuit avec la masse. La salida del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' para la alimentación de tensión del componente '17Y03: Válvula dosificación de AdBlue retrotratamiento de los gases de escape SCR' tiene cortocircuito contra masa. A saída do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' para a alimentação de tensão do componente '17Y03: Válvula dosadora de AdBlue do pós-tratamento do gás do escapamento SCR' está em curto circuito com o massa. L'uscita del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' per l'alimentazione di tensione del componente '17Y03: Valvola di dosaggio AdBlue post-trattamento dei gas di scarico SCR' presenta un cortocircuito verso massa. Udgang komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' til spændingsforsyning af komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering udstødningsgasefterbehandling SCR' kortslutter til stel. Utgången på komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' för spänningsförsörjning av komponent '17Y03: Ventil AdBlue-dosering avgasefterbehandling SCR' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jännitteensaannin lähtöliitännässä rakenneosalle '17Y03: Venttiili AdBlue-annostelu pakokaasun jälkikäsittely SCR' on oikosulku maadotukseen. '17Y03: SCR sonraki egzoz gazı işlemleri AdBlue dozaj valfi' yapı elemanının gerilim beslemesi ile ilgili '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanı çıkışında şaseye kısa devre var. 構成部品'17Y03: 排気ガス後処理SCRのAdBlueメタリング・バルブ'電源供給用の構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'のアウトプットにアースへのショートがあります。 부품 '17Y03: SCR 배기가스 후처리 AdBlue 정량공급장치 밸브'의 전원 공급을 위한 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 출력부에 (-)극 단락이 발생했습니다.
5EF0E3 Die Spannung an der Klemme 30 des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' ist zu hoch. Voltage at terminal 30 of '17M03: AdBlue supply unit motor' component is too high. La tension à la borne 30 du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' est trop élevée. La tensión en el borne 30 del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' es demasiado alta. A tensão no terminal 30 do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' está muito alta. La tensione sul morsetto 30 del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' è troppo alta. Spænding på klemme 30 komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' er for høj. Spänningen i klämma 30 för komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' är för hög. Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' virtapiirin 30 jännite on liian suuri. '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı uç 30 gerilimi çok yüksek. 構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のターミナル30の電圧が高すぎます。 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 회로 30의 전압이 너무 높습니다.
5EF0E4 Die Spannung an der Klemme 30 des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' ist zu niedrig. Voltage at terminal 30 of '17M03: AdBlue supply unit motor' component is too low. La tension à la borne 30 du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' est trop faible. La tensión en el borne 30 del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' es demasiado baja. A tensão no terminal 30 do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' está muito baixa. La tensione sul morsetto 30 del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' è troppo bassa. Spænding på klemme 30 komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' er for lav. Spänningen i klämma 30 för komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' är för låg. Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' virtapiirin 30 jännite on liian pieni. '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı uç 30 gerilimi çok düşük. 構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'のターミナル30の電圧が低すぎます。 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터' 회로 30의 전압이 너무 낮습니다.
5F0402 Der Lambdawert des Verbrennungsmotors ist unplausibel. The lambda value for the internal combustion engine is implausible. La valeur lambda du moteur thermique n'est pas plausible. El valor lambda del motor de combustión interna no es plausible. O valor Lambda do motor a combustão não é plausível. Il valore lambda del motore a combustione non è plausibile. Forbrændingsmotorens Lambda-værdi er usandsynlig. Förbränningsmotorns lambdavärde är osannolikt. Polttomoottorin lambda-arvo on epäuskottava. İçten yanmalı motor lambda değeri uymuyor エンジンのラムダ値が妥当でありません。 연소 엔진의 람다값이 올바르지 않습니다.
5FF0E9 Die Datenübertragung ins Steuergerät 61A03: Kombiinstrument ist unerwartet beendet worden. The data transfer to control unit 61A03: Instrument cluster was unexpectedly aborted. La transmission de données dans le calculateur a été interrompue de façon inattendue. La transmisión de datos en la unidad de control 61A03: Cuadro de instrumentos ha finalizado inesperadamente. A transferência de dados para o módulo de comando 61A03: instrumento combinado foi inesperadamente terminada. Il trasferimento dei dati nella centralina di comando 61A03: Strumento combinato è stata inaspettatamente conclusa. Datatransmission til styreenhed 61A03: Kombiinstrument er blevet afsluttet uventet. Dataöverföringen till styrdonet 61A03: Kombiinstrument har oväntat avslutats. Tiedonsiirto ohjainlaitteeseen 61A03: yhdistelmämittari keskeytyi yllättäen. 61A03:Kombi gösterge kumanda cihazına veri aktarımı beklenmedik şekilde sonlandırıldı. コントロール・ユニット61A03: インストルメント・クラスタへのデータ伝達が、終了してしまいました。 컨트롤유닛 61A03: 계기판(으)로의 데이터 전송이 감자기 종료되었습니다.
600F07 Die manuelle Regeneration des Dieselpartikelfilters durch die Werkstatt ist fehlgeschlagen. Manual regeneration of the diesel particulate filter by the workshop has failed. La régénération manuelle du filtre à particules diesel par l'atelier a échoué. Ha fallido la regeneración manual del filtro de partículas diésel realizada por el taller. A regeneração manual do filtro de partículas diesel pela oficina falhou La rigenerazione manuale del filtro antiparticolato diesel da parte dell'officina non è riuscita. Den manuelle regeneration af dieselpartikelfilteret udført af værkstedet er slået fejl. Den manuella regenereringen av dieselpartikelfiltret som utförts på verkstad misslyckades. Korjaamon suorittama dieselhiukkassuodattimen manuaalinen regenerointi epäonnistui. Dizel partikül filtresinin atölye tarafından manuel olarak kendini yenilemesi başarısız oldu. ワークショップでのパティキュレート・フィルタの手動による再燃焼が失敗しました。 서비스 센터를 통한 디젤 필터의 수동 재생에 실패하였습니다.
600F11 MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK MU_DPF_EFF_CHECK
600F12 Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist unplausibel. The pressure differential in the diesel particulate filter is implausible. La pression différentielle dans le filtre à particules diesel n'est pas plausible. La presión diferencial en el filtro de partículas diésel no es plausible. A diferença de pressão no filtro de partículas diesel não é plausível. La pressione differenziale nel filtro antiparticolato diesel non è plausibile. Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er usandsynlig. Differenstrycket i dieselpartikelfiltret är osannolikt. Dieselhiukkassuodattimen eropaine on epäuskottava. Dizel partikül filtresindeki basınç farkı uymuyor. パティキュレート・フィルタの差圧が妥当でありません。 디젤 필터 내의 차압이 올바르지 않습니다.
61F0E3 Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe hat Kurzschluss nach Plus. Component AdBlue delivery pump has a short circuit to positive. Le composant Pompe d'alimentation AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente Bomba de alimentación de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Bomba do AdBlue em curto com o positivo. Il componente Pompa di alimentazione AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten AdBlue-fødepumpe har kortslutning mod plus. Komponent AdBlue-matarpump är kortsluten mot plus. Rakenneosassa AdBlue-siirtopumppu on oikosulku plusaan. AdBlue basma pompası yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ がプラスへショートしています。 부품 애드블루 공급 펌프에 (+)단락이 존재합니다.
61F0E4 Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe hat Kurzschluss nach Masse. Component AdBlue delivery pump has a short circuit to ground. Le composant Pompe d'alimentation AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente Bomba de alimentación de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente Bomba do AdBlue em curto com a massa. Il componente Pompa di alimentazione AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten AdBlue-fødepumpe har kortslutning mod stel. Komponent AdBlue-matarpump är kortsluten mot jord. Rakenneosassa AdBlue-siirtopumppu on oikosulku maadotukseen. AdBlue basma pompası yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ がアースへショートしています。 부품 애드블루 공급 펌프에 (-)단락이 존재합니다.
61F0E5 Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe hat Unterbrechung. Component AdBlue delivery pump has an open circuit. Le composant Pompe d'alimentation AdBlue présente une coupure. El componente Bomba de alimentación de AdBlue tiene interrupción. O componente Bomba do AdBlue está com interrupção. Interruzione del componente Pompa di alimentazione AdBlue. Komponent AdBlue-fødepumpe har afbrydelse. Komponenten AdBlue-matarpump har ledningsbrott. Rakenneosassa AdBlue-siirtopumppu on virtakatkos. AdBlue basma pompası elemanında kopukluk var. 構成部品AdBlueサプライ・ポンプに断線があります。 부품 애드블루 공급 펌프이(가) 단선 되었습니다.
620103 Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High Relative Humidity Sensor Circuit Failed High
620104 Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low Relative Humidity Sensor Circuit Failed Low
62F0F1 Das Wartungsintervall des Bauteils 'AdBlue-Filter in der AdBlue-Pumpe' ist erreicht. Maintenance interval for 'AdBlue filter in AdBlue pump' component is reached. L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre d'AdBlue dans la pompe à AdBlue' est atteint. El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de AdBlue en la bomba de AdBlue' se ha alcanzado. O intervalo de manutenção do componente 'Filtro de AdBlue da bomba de AdBlue.' foi atingido. L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro AdBlue nella pompa AdBlue' è stato raggiunto. Serviceintervallet for komponent 'AdBlue-filter i AdBlue-pumpe' er nået. Serviceintervallen för komponent 'AdBlue-filtret i AdBlue-pumpen' har uppnåtts. Rakenneosan 'AdBlue-suodatin AdBlue-pumpussa' huoltoväli on saavutettu. 'AdBlue pompasındaki AdBlue filtresi' yapı elemanı bakım aralığına ulaşıldı. 構成部品'AdBlueポンプのAdBlueフィルタ'のメインテナンス・インターバルに達しています。 부품 '애드블루 펌프의 애드블루 필터'의 정비 주기에 도달하였습니다.
62F0F2 Das Wartungsintervall des Bauteils 'AdBlue-Filter in der AdBlue-Pumpe' ist überschritten. Maintenance interval for 'AdBlue filter in AdBlue pump' component is exceeded. L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre d'AdBlue dans la pompe à AdBlue' est dépassé. El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de AdBlue en la bomba de AdBlue' se ha sobrepasado. O intervalo de manutenção do componente 'Filtro de AdBlue da bomba de AdBlue.' foi ultrapassado. L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro AdBlue nella pompa AdBlue' è stato superato. Serviceintervallet for komponent 'AdBlue-filter i AdBlue-pumpe' er overskredet. Serviceintervallen för komponent 'AdBlue-filtret i AdBlue-pumpen' har överskridits. Rakenneosan 'AdBlue-suodatin AdBlue-pumpussa' huoltoväli on ylitetty. 'AdBlue pompasındaki AdBlue filtresi' yapı elemanı bakım aralığı aşıldı. 構成部品'AdBlueポンプのAdBlueフィルタ'のメインテナンス・インターバルを超えています。 부품 '애드블루 펌프의 애드블루 필터'의 정비 주기를 경과하였습니다.
63F0E0 Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue-Pumpe' ist zu hoch. The rpm of component 'AdBlue pump' is too high. Le régime du composant 'Pompe AdBlue' est trop élevé. El número de revoluciones del componente 'Bomba de AdBlue' es demasiado alto. A rotação do componente 'Bomba AdBlue' está muito alta. Il n. di giri del componente 'Pompa AdBlue' è troppo alto. Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue-pumpe' er for højt. Komponentens 'AdBlue-pump' varvtal är för högt. Rakenneosan 'AdBlue-pumppu' kierrosluku on liian korkea. 'AdBlue-pompa' yapı elemanı devir sayısı çok yüksek. 構成部品AdBlueポンプ'の回転数が高すぎます。 부품 'AdBlue-펌프'의 속도가 너무 높습니다.
63F0E1 Die Drehzahl des Bauteils 'AdBlue-Pumpe' ist zu gering. The rpm of component 'AdBlue pump' is too low. Le régime du composant 'Pompe AdBlue' est trop faible. El número de revoluciones del componente 'Bomba de AdBlue' es demasiado bajo. A rotação do componente Bomba AdBlue está muito baixa. Il numero di giri del componente 'Pompa AdBlue' è troppo basso. Omdrejningstallet for komponent 'AdBlue-pumpe' er for lavt. Varvtalet för komponent 'AdBlue-pump' är för lågt. Rakenneosan 'AdBlue-pumppu' kierrosluku on liian pieni. 'AdBlue-pompa' yapı elemanı devir sayısı çok düşük. 構成部品「AdBlueポンプ」の回転数が低すぎます。 부품 'AdBlue-펌프'의 회전수가 너무 적습니다.
63F0E2 Die Drehzahl des Bauteils '17M01: Motor AdBlue-Pumpe' ist unplausibel. The rpm of component '17M01: AdBlue pump motor' is implausible. Le régime du composant '17M01: Moteur pompe AdBlue' n'est pas plausible. El número de revoluciones del componente '17M01: Motor bomba de AdBlue' no es plausible. A rotação do componente '17M01: Motor da bomba de AdBlue' não é plausível. Il n. di giri del componente '17M01: Motorino pompa AdBlue' non è plausibile. Omdrejningstallet for komponent '17M01: Motor AdBlue-pumpe' er usandsynligt. Komponentens '17M01: Motor AdBlue-pump' varvtal är orimligt. Rakenneosan '17M01: moottori AdBlue-pumppu' kierrosluku on epäuskottava. '17M01: AdBlue pompası motoru' yapı elemanı devir sayısı uymuyor. 構成部品'17M01: AdBlueポンプ・モータ'の回転数が妥当でありません。 부품 '17M01: AdBlue 펌프 모터'의 속도가 올바르지 않습니다.
63F0E7 AdBlue-Pumpe blockiert AdBlue pump jammed Pompe AdBlue bloquée Bomba de AdBlue, bloqueada Bomba de AdBlue bloqueada Pompa AdBlue bloccata AdBlue-pumpe blokeret AdBlue-pumpen låses AdBlue-pumppu jumissa AdBlue pompası sıkışmış AdBlueポンプがロックされています。 AdBlue 펌프 블록킹됨
63F0F3 Abweichung zwischen Soll- und Istdrehzahl des Bauteils '17M01: Motor AdBlue-Pumpe' Deviation between specified and actual speed of '17M01: AdBlue pump motor' component Différence entre le régime théorique et réel du composant '17M01: Moteur pompe AdBlue' Divergencia entre el número de revoluciones nominal y real del componente '17M01: Motor bomba de AdBlue' Desvio entre rotação especificada e atual do componente '17M01: Motor da bomba de AdBlue' Scostamento tra il n. di giri nominale e il n. di giri effettivo del componente '17M01: Motorino pompa AdBlue' Afvigelse mellem korrekte og faktiske omdrejningstal for komponent '17M01: Motor AdBlue-pumpe' Avvikelse mellan bör- och ärvarvtal för komponent '17M01: Motor AdBlue-pump' Rakenneosan '17M01: moottori AdBlue-pumppu' tavoite- ja mittausarvon välinen poikkeama '17M01: AdBlue pompası motoru' yapı elemanı olması gereken devir sayısı ile gerçek devir sayısı arasında fark 構成部品'17M01: AdBlueポンプ・モータ'の基準回転数と実測回転数の間の誤差 부품 '17M01: AdBlue 펌프 모터'의 규정 속도와 실제 속도 사이의 편차
65F0EC Das Bauteil 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit meldet einen internen Fehler. Component 17M03: AdBlue supply unit motor signals an internal error. Le composant 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue signale un défaut interne. El componente 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue comunica una avería interna. O componente 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue comunica uma falha interna Il componente 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue segnala un errore interno. Komponent 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed melder en intern fejl. Komponent 17M03: Motor AdBlue-matarenhet meddelar ett internt fel. Rakenneosa 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö ilmoittaa sisäisestä viastaan. 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. 構成部品 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ が内部故障を知らせます。 부품 17M03: AdBlue 공급 모터(이)가 내부 펄트를 전송합니다.
65F0ED Das Bauteil 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit meldet einen internen Fehler. Component 17M03: AdBlue supply unit motor signals an internal error. Le composant 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue signale un défaut interne. El componente 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue comunica una avería interna. O componente 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue comunica uma falha interna Il componente 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue segnala un errore interno. Komponent 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed melder en intern fejl. Komponent 17M03: Motor AdBlue-matarenhet meddelar ett internt fel. Rakenneosa 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö ilmoittaa sisäisestä viastaan. 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. 構成部品 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ が内部故障を知らせます。 부품 17M03: AdBlue 공급 모터(이)가 내부 펄트를 전송합니다.
66F0E7 Das Bauteil Druckbegrenzungsventil im Bauteil 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit ist defekt. Component Valve pressure limiting valve in component 17M03: AdBlue supply unit motor is defective. Le composant Valve de limitation de pression dans le composant 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue est défectueux. El componente Válvula limitadora de presión en el componente 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue está averiado. O componente Válvula limitadora da pressão no componente 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue está com defeito. Il componente Valvola di limitazione pressione nel componente 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue è guasto. Komponent Trykbegrænsningsventil i komponent 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed er defekt. Komponent Tryckbegränsningsventil i komponent 17M03: Motor AdBlue-matarenhet är defekt. Rakenneosa Paineenrajoitusventtiili rakenneosassa 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö on rikki. 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru yapı elemanındaki Basınç sınırlandırma valfi yapı elemanı arızalı. 構成部品 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ 内の構成部品 プレッシャ・リミット・バルブ が故障しています。 부품 17M03: AdBlue 공급 모터에 있는 부품 감압 밸브이(가) 고장입니다.
67F0FF Störung des Drehzahlsignals vom Bauteil '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' Fault in rpm signal from component '17M03: AdBlue supply unit motor' Défaut du signal de vitesse de rotation du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' Perturbación de la señal de número de revoluciones del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' Falha do sinal de rotação do componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' Disturbo del segnale n. di giri del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' Fejl i omdrejningssignalet på komponenten '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' Störning av varvtalssignalen från komponenten '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' Rakenneosalta '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' tulevan kierroslukusignaalin häiriö ‘17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru’ elemanının devir sayısı sinyalinde arıza 構成部品「17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ」のスピード・シグナルの不具合 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 회전속도신호 장애
68F0ED Die im Steuergerät '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' gespeicherte Software-Version ist inkompatibel. The software version stored in control unit '17M03: AdBlue supply unit motor' is incompatible. La version logiciel mémorisée dans le calculateur '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' n'est pas compatible. La versión de software memorizada en la unidad de control '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' no es compatible. A versão de software armazenada no módulo de comando '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' não é compatível. La versione software memorizzata nella centralina di comando '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' non è compatibile. Den softwareversion, som er lagret i styreenhed '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed', er inkompatibel. Den programvaruversion som har sparats i styrenhet '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' är inkompatibel. Ohjainlaitteeseen '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' tallennettu ohjelmaversio ei ole yhteensopiva. '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' kumanda kutusunda kayıtlı yazılım versiyonu uyumlu değil. コントロール・ユニット'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'にメモリされているソフトウェア・バージョンは互換性がありません。 컨트롤 유닛 '17M03: AdBlue 공급 모터'에 저장된 소프트웨어 버전이 호환되지 않습니다.
6AF0E9 CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit CAN reception timeout of data of control unit 17M03: AdBlue supply unit motor Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue Timeout ricezione CAN dati della centralina 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed CAN-mottagnings-timeout för data styrdon 17M03: Motor AdBlue-matarenhet Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 17M03: AdBlue 공급 모터 데이터의 CAN-수신-타임아웃
6BF0E9 CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion CAN reception timeout of data of control unit 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva Timeout ricezione CAN dati della centralina 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion CAN-mottagnings-timeout för data styrdon 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット 17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後) のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서 데이터의 CAN-수신-타임아웃
6C000D Das CAN-Signal 'Atmosphärendruck' ist nicht vorhanden. CAN signal 'Atmospheric pressure' is not present. Le signal CAN 'Pression atmosphérique' n'est pas présent. La señal CAN 'Presión atmosférica' no existe. O sinal CAN 'Pressão atmosférica' não existe. Il segnale CAN 'Pressione atmosferica' non è presente. CAN-signalet 'Atmosfæretryk' er ikke til stede. CAN-signal 'Atmosfärtryck' saknas. CAN-signaalia 'Ilmanpaine' ei tule. CAN sinyali 'Atmosferik basınç', yok. CANシグナル'大気圧'がありません。 CAN 신호 '대기압'이(가) 없습니다.
6D1604 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다.
6D1609 Es kann keine CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' aufgebaut werden. No CAN communication can be established with component '17B20: Soot particulate sensor'. Aucune communication CAN avec le composant '17B20: Capteur de particules de suie' ne peut être établie. No se puede establecer la comunicación CAN con el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Não é possível estabelecer nenhuma comunicação CAN com o componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. Impossibile instaurare una comunicazione CAN con il componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der kan ikke opbygges CAN-kommunikation med komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det kan inte etableras någon CAN-kommunikation med komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. CAN-kommunikaatiota rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' kanssa ei saada muodostettua. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçası ile CAN iletişimi kurulamadı. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'とのCANコミュニケーションができません。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'와(과) CAN 통신을 구축할 수 없습니다.
6D160C Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다.
6D160D Es kann keine CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' aufgebaut werden. No CAN communication can be established with component '17B20: Soot particulate sensor'. Aucune communication CAN avec le composant '17B20: Capteur de particules de suie' ne peut être établie. No se puede establecer la comunicación CAN con el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Não é possível estabelecer nenhuma comunicação CAN com o componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. Impossibile instaurare una comunicazione CAN con il componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der kan ikke opbygges CAN-kommunikation med komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det kan inte etableras någon CAN-kommunikation med komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. CAN-kommunikaatiota rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' kanssa ei saada muodostettua. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçası ile CAN iletişimi kurulamadı. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'とのCANコミュニケーションができません。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'와(과) CAN 통신을 구축할 수 없습니다.
6D1610 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다.
6D1612 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다.
6E0009 Das CAN-Signal 'Kühlmitteltemperatur' ist nicht vorhanden. CAN signal 'Coolant temperature' is not present. Le signal CAN 'Température du liquide de refroidissement' n'est pas présent. La señal CAN 'Temperatura de líquido refrigerante' no existe. O sinal CAN 'Temperatura do líquido de arrefecimento' não existe. Il segnale CAN 'Temperatura liquido di raffreddamento' non è presente. CAN-signalet 'Kølervæsketemperatur' er ikke til stede. CAN-signal 'Kylarvätsketemperatur' saknas. CAN-signaalia 'Jäähdytysnesteen lämpötila' ei tule. CAN sinyali 'Soğutma maddesi sıcaklığı', yok. CANシグナル'クーラント・テンパラチャ'がありません。 CAN 신호 '냉각수 온도'이(가) 없습니다.
701503 Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Kurzschluss nach Plus. Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has a short circuit to positive. Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue em curto com o positivo. Il componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har kortslutning mod plus. Komponent 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on oikosulku plusaan. 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2 がプラスへショートしています。 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2에 (+)단락이 존재합니다.
701504 Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Kurzschluss nach Masse. Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has a short circuit to ground. Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue em curto com a massa. Il componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har kortslutning mod stel. Komponent 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on oikosulku maadotukseen. 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2 がアースへショートしています。 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2에 (-)단락이 존재합니다.
701505 Das Bauteil 17R02: Widerstand 2 Heizung AdBlue-Druckleitung hat Unterbrechung. Component 17R02: AdBlue pressure line heater resistor 2 has an open circuit. Le composant 17R02: Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue présente une coupure. El componente 17R02: Resistencia 2 calefacción tubería de presión de AdBlue tiene interrupción. O componente 17R02: Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue está com interrupção. Interruzione del componente 17R02: Resistenza 2 riscaldamento tubazione di mandata AdBlue. Komponent 17R02: Modstand 2 varmesystem AdBlue-trykrør har afbrydelse. Komponenten 17R02: motstånd 2 värme AdBlue-tryckledning har ledningsbrott. Rakenneosassa 17R02: Vastus 2 lämmitys AdBlue-paineputki on virtakatkos. 17R02: AdBlue basınç hattı ısıtıcısı direnci 2 elemanında kopukluk var. 構成部品17R02: AdBlueプレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2に断線があります。 부품 17R02: AdBlue 압력 라인 히터 저항기 2이(가) 단선 되었습니다.
710202 Es kann keine CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'CPC Common Powertrain Controller' aufgebaut werden. No CAN communication can be established with component 'CPC Common Powertrain Controller'. Aucune communication CAN avec le composant 'CPC Common Powertrain Controller' ne peut être établie. No se puede establecer la comunicación CAN con el componente 'CPC Common Powertrain Controller'. Não é possível estabelecer nenhuma comunicação CAN com o componente 'CPC Common Powertrain Controller'. Impossibile instaurare una comunicazione CAN con il componente 'CPC Common Powertrain Controller'. Der kan ikke opbygges CAN-kommunikation med komponent 'CPC Common Powertrain Controller'. Det kan inte etableras någon CAN-kommunikation med komponent 'CPC Common Powertrain Controller'. CAN-kommunikaatiota rakenneosan 'CPC Common Powertrain Controller' kanssa ei saada muodostettua. 'CPC Common Powertrain Controller' yapı parçası ile CAN iletişimi kurulamadı. 構成部品'CPC(Common Powertrain Controlle=コモン・パワートレイン・コントロール)'とのCANコミュニケーションができません。 부품 'CPC Common Powertrain Controller'와(과) CAN 통신을 구축할 수 없습니다.
710209 Die CAN-Kommunikation mit dem Steuergerät 10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM ist gestört.(CAN-Timeout-Fehler) Fault in CAN communication with control unit 10A20: Engine management MCM control unit.(CAN timeout fault) La communication CAN avec le calculateur 10A20: Calculateur gestion moteur MCM est perturbée.(Défaut du CAN timeout) La comunicación CAN con la unidad de control 10A20: Unidad de control gestión del motor MCM está perturbada.(Error de tiempo de espera excedido del CAN) Falha na comunicação do CAN com o módulo de comando 10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM(Falha de timeout do CAN) La comunicazione CAN con la centralina 10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM è disturbata.(Guasto di timeout del CAN) CAN-kommunikation med styreenhed 10A20: Styreenhed motorstyring MCM har fejl.(CAN-timeout-fejl) Det föreligger en störning i CAN-kommunikation med styrdon 10A20: styrenhet motorstyrning MCM.(CAN-Timeout-fel) CAN-tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM kanssa häiriö.(CAN-timeout-vika) 10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu Kumanda cihazıyla CAN iletişimi arızalıdır.(CAN Timeout (fasıla) arızası) コントロール・ユニット 10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット との CAN コミュニケーションに障害があります。(CANタイムアウト・エラー) 컨트롤유닛 10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛(와)과의 CAN 통신 장애가 존재합니다.(CAN 시간초과 오류)
73160C Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
75020C Ein interner Steuergerätefehler im Hauptprozessor ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the central processing unit. Un défaut du calculateur interne dans le processeur principal est présent. Existe un error de unidad de control interno en el procesador principal. Existe uma falha interna de módulo de comando no processador principal. Errore interno alla centralina di comando nel processore principale. Der er tale om en intern styreenhedsfejl i hovedprocessoren. Det finns ett internt styrenhetsfel i huvudprocessorn. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika pääprosessorissa. Ana işlemcide dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. メイン・コンピュータに内部コントロール・ユニット・エラーがあります。 메인 프로세서에 내부적인 제어기 에러가 있습니다.
75F0FF Das Bauteil Dieseloxidationskatalysator fehlt, ist nicht angeschlossen oder ist defekt. Component Diesel oxidation catalytic converter is missing, not connected or faulty. Le composant Catalyseur à oxydation diesel manque, n'est pas raccordé ou est défectueux. Falta el componente Catalizador de oxidación diésel, no está conectado o está averiado. Falta o componente Catalisador de oxidação diesel, não está conectado ou está com defeito. Il componente Catalizzatore ossidante diesel manca, non è collegato o è guasto. Komponenten Dieseloxidationskatalysator mangler, er ikke tilsluttet eller er defekt. Komponenten Dieseloxidationskatalysator saknas, är inte ansluten eller är defekt. Rakenneosa Dieselhapetuskatalysaattori puuttuu, ei ole liitetty tai on rikki. Dizel oksidasyon katalizatörü elemanı eksik, bağlı değil veya arızalı. 構成部品ディーゼル・エンジン酸化触媒がないか、接続されていないか、あるいは不具合があります。 부품 디젤 산화 촉매장치 존재하지 않음, 연결 안됨 또는 고장.
760202 Der Nachlauf des Steuergeräts '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' ist im letzten Zündungszyklus nicht abgeschlossen. The run-on of control unit '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' did not complete in the last ignition cycle. L'inertie du calculateur '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' n'est pas terminée dans le dernier cycle d'allumage. El funcionamiento posterior de la unidad de control '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' no ha finalizado en el último ciclo de encendido. O funcionamento posterior do módulo de comando '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' não está concluído no último ciclo de ignição. Il disinserimento ritardato della centralina di comando '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' non è terminato nell'ultimo ciclo di accensione. Efterløb for styreenhed '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' er ikke afsluttet i seneste tændingscyklus. Frånslagsfördröjningen för styrenhet '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' är inte avslutad i senaste tändningscykel. Ohjainlaitteen '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' jälkitoiminta sytytysvirran viimeisessä kytkemisjaksossa ei ole päättynyt. '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' kumanda cihazının sonradan çalışması son kontak açma kapama periyodunda tamamlanmadı. コントロール・ユニット'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'のアフタ・ランニングが前回のイグニッション・サイクル内で終了していません。 마지막 점화 사이클에서 컨트롤 유닛 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛' 런 온이 완료되지 않았습니다.
76020A Interner Fehler im Steuergerät ACM Steuergerät Abgasnachbehandlung:EEPROM-Fehler Internal error in control unit ACM Aftertreatment Control Module:EEPROM error Défaut interne au calculateur ACM Calculateur post-traitement des gaz d'échappement:Défaut d'EEPROM Error interno en la unidad de control Unidad de control ACM tratamiento posterior de los gases de escape:Error EEPROM Falha interna no módulo de comando Módulo de comando ACM do tratamento posterior dos gases de escape:Erro da EEPROM Errorore interno della centralina ACM centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico:Errore EPROM Intern fejl i styreenheden ACM styreenhed udstødningsefterbehandling:EEPROM-fejl Internt fel i styrdon ACM-styrenhet avgasefterbehandling:EEPROM-fel Sisäinen vika ohjainlaitteessa ACM pakokaasun jälkikäsittelyn ohjainlaite:EEPROM-vika Egzoz gazını sonradan işleme sistemi (ACM) kumanda kutusu kumanda cihazında dahili arıza:EEPROM Hatası コントロール・ユニット ACM排気ガスの後処理コントロール・ユニット の内部故障:EEPROM 故障 제어장치 내부 펄트ACM 배기 가스 후처리 컨트롤 유닛:EEPROM-펄트
76020C Ein interner Fehler im EEPROM des Steuergerätes ist vorhanden. There is an internal fault in the EEPROM of the control unit. Un défaut interne dans l'EEPROM du calculateur est présent. Existe una avería interna en la EEPROM de la unidad de control. Existe uma falha interna no EEPROM do módulo de comando. Nell'EEPROM della centralina di comando è presente un errore interno. Der er en intern fejl i styreenhedens EEPROM. Det finns ett internt fel i styrdonets EEPROM. Ohjainlaitteen EEPROMissa on sisäinen vika. Kumanda cihazının EEPROM' unda dahili bir arıza mevcut. コントロール・ユニットのEEPROMに内部故障があります。 컨트롤 유닛의 EEPROM에 내부적 오류가 있습니다.
76020D Steuergerät 17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM, interner Fehler Control unit 17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM), internal fault Calculateur 17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM, défaut interne Unidad de control 17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM, avería interna Módulo de comando 17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM, falha interna Errore interno della centralina di comando 17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM Styreenhed 17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM, intern fejl Styrdon 17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM, internt fel Ohjainlaite 17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM, sisäinen vika 17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu kumanda cihazı, dahili arıza 17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛, 내부 오류
76020E Interner Fehler im Steuergerät ACM Steuergerät Abgasnachbehandlung:EEPROM-Fehler Internal error in control unit ACM Aftertreatment Control Module:EEPROM error Défaut interne au calculateur ACM Calculateur post-traitement des gaz d'échappement:Défaut d'EEPROM Error interno en la unidad de control Unidad de control ACM tratamiento posterior de los gases de escape:Error EEPROM Falha interna no módulo de comando Módulo de comando ACM do tratamento posterior dos gases de escape:Erro da EEPROM Errorore interno della centralina ACM centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico:Errore EPROM Intern fejl i styreenheden ACM styreenhed udstødningsefterbehandling:EEPROM-fejl Internt fel i styrdon ACM-styrenhet avgasefterbehandling:EEPROM-fel Sisäinen vika ohjainlaitteessa ACM pakokaasun jälkikäsittelyn ohjainlaite:EEPROM-vika Egzoz gazını sonradan işleme sistemi (ACM) kumanda kutusu kumanda cihazında dahili arıza:EEPROM Hatası コントロール・ユニット ACM排気ガスの後処理コントロール・ユニット の内部故障:EEPROM 故障 제어장치 내부 펄트ACM 배기 가스 후처리 컨트롤 유닛:EEPROM-펄트
770E1F Schalter '17S02: Schalter Dieselpartikelfilter DPF Regeneration' ist betätigt. Switch '17S02: Diesel particulate filter (DPF) regeneration switch' is operated. Le contacteur '17S02: Contacteur filtre à particules diesel DPF régénération' est actionné. El interruptor '17S02: Interruptor filtro de partículas diesel DPF, regeneración' está accionado. O interruptor '17S02: Interruptor da regeneração do filtro de partículas diesel DPF' está atuado. L'interruttore '17S02: Interruttore filtro per il particolato diesel DPF rigenerazione' è azionato. Kontakten '17S02: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regeneration' er betjent. Kontakten '17S02: Kontakt dieselpartikelfilter DPF regenerering' är manövrerad. Katkaisin '17S02: Katkaisin dieselhiukkassuodatin DPF regenerointi' on käytettynä. '17S02: DPF dizel partikül filtresi rejenerasyon şalteri' şalteri kumanda edilmiş. スイッチ「17S02: パティキュレート・フィルタ (DPF) 再燃焼スイッチ」が操作されています。 스위치 '17S02: 재생 디젤 필터(DPF) 스위치'(이)가 작동되었습니다.
77F0E9 Das Bauteil 'AdBlue-Fördereinheit' hat keine CAN-Verbindung. Component 'AdBlue-Fördereinheit' has no CAN connection. Le composant 'AdBlue-Fördereinheit' n'a pas de liaison CAN. El componente 'AdBlue-Fördereinheit' tiene una conexión CAN. O componente 'AdBlue-Fördereinheit' não tem nenhuma ligação CAN. Il componente 'AdBlue-Fördereinheit' non è collegato al CAN. Komponent 'AdBlue-Fördereinheit' har ingen CAN-forbindelse. Komponent 'AdBlue-Fördereinheit' har ingen CAN-anslutning. Rakenneosassa 'AdBlue-Fördereinheit' ei ole CAN-yhteyttä. 'AdBlue-Fördereinheit' yapı elemanının CAN bağlantısı yok. 構成部品'AdBlue-Fördereinheit'にはCAN接続がありません。 부품 'AdBlue-Fördereinheit'에 CAN 연결부가 없습니다.
7BF0FF Das Bauteil AdBlue-Dosiergerät ist defekt. Component AdBlue metering device is defective. Le composant Doseur d'AdBlue est défectueux. El componente Dosificador de AdBlue está averiado. Componente Dosador do AdBlue com defeito Il componente Dosatore AdBlue è difettoso. Komponent AdBlue-doseringsenhed er defekt. Komponent AdBlue-doseringsenhet är defekt. Rakenneosa AdBlue-annosteluyksikkö on rikki. AdBlue dozaj cihazı Parçası arızalıdır. 構成部品 AdBlueメタリング・ユニット が故障です。 부품 AdBlue 정량기(이)가 고장입니다.
7CF0FF Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe ist defekt. Component AdBlue delivery pump is defective. Le composant Pompe d'alimentation AdBlue est défectueux. El componente Bomba de alimentación de AdBlue está averiado. Componente Bomba do AdBlue com defeito Il componente Pompa di alimentazione AdBlue è difettoso. Komponent AdBlue-fødepumpe er defekt. Komponent AdBlue-matarpump är defekt. Rakenneosa AdBlue-siirtopumppu on rikki. AdBlue basma pompası Parçası arızalıdır. 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ が故障です。 부품 애드블루 공급 펌프(이)가 고장입니다.
7E1400 Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes.
7E140F Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Antriebsmomentreduzierung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes.
7E1410 Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes. Geschwindigkeitsbegrenzung durch zu lange Missachtung von gesetzrelevanten Fehlercodes.
7EF0FF Die korrekte Funktion des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator' ist durch losen Sitz oder Verschmutzung beeinträchtigt. Proper operation of component 'Diesel oxidation catalytic converter' is impaired by loose seating or dirt. Le fonctionnement correct du composant 'Catalyseur à oxydation diesel' est affecté par une mauvaise pose ou un encrassement. La función correcta del componente 'Catalizador de oxidación diésel' está mermada por estar suelto o por ensuciamiento O funcionamento correto do componente 'Catalisador de oxidação diesel' foi prejudicado por estar solto ou com sujeira. Il corretto funzionamento del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' è compromesso dalla posizione instabile o dalla presenza di impurità. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' fungerer ikke længere helt korrekt, fordi den sidder løst eller er snavset. Komponent 'Dieseloxidationskatalysator' fungerar sämre pga. att den sitter löst eller är smutsig. Rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' oikea toiminta on häiriintynyt löysällä olevan istuimen tai likaantuneisuuden takia. 'Dizel oksidasyon katalizatörü' yapı elemanının doğru çalışması gevşek oturma veya kirlenme nedeniyle kısıtlanmış. 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒'の機能は、シートの緩みや汚れによって影響を受けます。 헐겁게 장착되었거나 이물질이 끼여서 부품 '디젤 산화 촉매장치'의 본래 기능이 저하되었습니다.
7F0E1F Die Betriebstemperatur des Bauteils 'Dieseloxidationskatalysator' wurde nicht erreicht. The operating temperature of the 'Diesel oxidation catalytic converter' component was not reached. La température de service du composant 'Catalyseur à oxydation diesel' n'a pas été atteinte. La temperatura de servicio del componente 'Catalizador de oxidación diésel' no se ha alcanzado. A temperatura de operação do componente 'Catalisador de oxidação diesel' não foi alcançada. La temperatura di esercizio del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' non è stata raggiunta. Driftstemperaturen for komponent 'Dieseloxidationskatalysator' blev ikke nået. Drifttemperaturen i komponent 'Dieseloxidationskatalysator' uppnåddes inte. Rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' toimintalämpötilaa ei saavutettu. 'Dizel oksidasyon katalizatörü' yapı elemanı çalışma sıcaklığına ulaşılmadı. 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒'の作動温度に達しませんでした。 부품 '디젤 산화 촉매장치'의 작동 온도에 도달하지 않았습니다.
7F150D Das CAN-Signal 'Kraftstoffverbrauch' ist nicht vorhanden. CAN signal 'Fuel consumption' is not present. Le signal CAN 'Consommation de carburant' n'est pas présent. La señal CAN 'Consumo de combustible' no existe. O sinal CAN 'Consumo de combustível' não existe. Il segnale CAN 'Consumo carburante' non è presente. CAN-signalet 'Brændstofforbrug' er ikke til stede. CAN-signal 'Bränsleförbrukning' saknas. CAN-signaalia 'Polttonesteenkulutus' ei tule. CAN sinyali 'Yakıt tüketimi', yok. CANシグナル'燃費'がありません。 CAN 신호 '연비'이(가) 없습니다.
80F0F1 MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV MU_SCR_ADS_FILT_DEF_SERV
80F0F2 MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX MU_SCR_ADS_FILT_DEF_LT_EX
810E1F Die Solltemperatur für die manuelle Regeneration wurde nicht erreicht. The specified temperature for manual regeneration was not reached. La température théorique pour la régénération manuelle n'a pas été atteinte. La temperatura nominal para la regeneración manual no se ha alcanzado. A temperatura especificada para a regeneração manual não foi alcançada. La temperatura nominale per la rigenerazione manuale non è stata raggiunta. Korrekt temperatur for manuel regeneration blev ikke nået. Börtemperaturen för manuell regenerering uppnåddes inte. Tavoitelämpötilaa manuaalista regenerointia varten ei saavutettu. Manuel kendini yenileme olması gereken sıcaklığına ulaşılmadı. 手動再燃焼のための基準温度に達しませんでした。 수동 재생용 규정 온도에 도달하지 않았습니다.
83F0E3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' oder '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' or '17M03: AdBlue supply unit motor' has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' ou '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' o '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' ou '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue'está em curto circuito com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' o '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' presenta un cortocircuito verso positivo. Spændingsforsyning til komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' eller '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' kortslutter til plus. Spänningsförsörjningen till komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' eller '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' har kortslutning mot plus. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' tai '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' veya '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru'yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'または'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'の電源供給にプラスへのショートがあります。 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 또는 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 전원 공급장치에 (+)극 단락이 있습니다.
83F0E4 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' oder '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' or '17M03: AdBlue supply unit motor' has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' ou '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' o '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' ou '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue'está em curto circuito com o massa. L'alimentazione di tensione del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' o '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' presenta un cortocircuito verso massa. Spændingsforsyning til komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' eller '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' kortslutter til stel. Spänningsförsörjningen till komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' eller '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' tai '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' veya '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru'yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'または'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'の電源供給にアースへのショートがあります。 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브' 또는 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 전원 공급장치에 (-)극 단락이 있습니다.
85F0F1 17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit:Das Wartungsintervall des Bauteils 'AdBlue-Filter' ist überschritten. 17Y06: AdBlue metering unit valve:Maintenance interval for 'AdBlue filter' component is exceeded. 17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue:L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre d'AdBlue' est dépassé. 17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue:El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de AdBlue' se ha sobrepasado. 17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue:O intervalo de manutenção do componente 'Filtro AdBlue' foi ultrapassado. 17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue:L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro AdBlue' è stato superato. 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed:Serviceintervallet for komponent 'AdBlue-filter' er overskredet. 17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet:Serviceintervallen för komponent 'AdBlue-filter' har överskridits. 17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö:Rakenneosan 'AdBlue-suodatin' huoltoväli on ylitetty. 17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi:'AdBlue filtresi' yapı elemanı bakım aralığı aşıldı. 17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ:構成部品'AdBlueフィルタ'のメインテナンス・インターバルを超えています。 17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브:부품 'AdBlue 필터'의 정비 주기를 경과하였습니다.
85F0F2 Das Bauteil 'AdBlue-Filter' ist verstopft. Component 'AdBlue filter' is clogged. Le composant 'Filtre d'AdBlue' est bouché. El componente 'Filtro de AdBlue' está obstruido. O componente 'Filtro AdBlue' está entupido. Il componente 'Filtro AdBlue' è ostruito. Komponent 'AdBlue-filter' er tilstoppet. Komponent 'AdBlue-filter' är igensatt. Rakenneosa 'AdBlue-suodatin' on tukossa. 'AdBlue filtresi' yapı elemanı tıkanmış. 構成部品'AdBlueフィルタ'は詰まっています。 부품 'AdBlue 필터'이(가) 막혔습니다.
86F0E3 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.Eine Überdrehzahl ist am Bauteil AdBlue-Pumpe aufgetreten. 17M03: AdBlue supply unit motor.Excessive rpms have occurred at component AdBlue pump. 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.Un surrégime au niveau du composant Pompe AdBlue est apparu. 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.Se ha producido un número excesivo de revoluciones en el componente Bomba de AdBlue. 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.Ocorreu uma sobrerotação no componente Bomba AdBlue. 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.Si è verificato un fuorigiri sul componente Pompa AdBlue. 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.For højt omdrejningstal har forekommet på AdBlue-pumpe. 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.En övervarvning av komponent AdBlue-pump uppträder. 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.Rakenneosassa AdBlue-pumppu on ollut ylikierroksia. 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.AdBlue-pompa elemanında aşırı devir oluştu. 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.構成部品AdBlueポンプのオーバ・レブが発生しました。 17M03: AdBlue 공급 모터.부품 AdBlue-펌프의 속도가 초과되었습니다.
86F0E4 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.AdBlue-Pumpe hat Unterdrehzahl. 17M03: AdBlue supply unit motor.AdBlue pump has Underspeed. 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.La pompe AdBlue présente Sous-régime. 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.La bomba de AdBlue tiene Subrevoluciones. 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.A bomba AdBlue tem Sub rotação. 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.La pompa AdBlue presenta Numero di giri insufficiente. 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.AdBlue-pumpe har Underomdrejningstal. 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.AdBlue-pumpen har Undervarvning. 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.AdBlue-pumpussa on Alikierrosluku. 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.AdBlue pompasında Düşük devir sayısı var. 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.AdBlueポンプにアンダ・レブ(回転数が低すぎる)があります。 17M03: AdBlue 공급 모터.AdBlue-펌프에 속도 미달(이)가 존재합니다.
870E00 Die Zone 5 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. Zone 5 of diesel particulate filter has been reached. La zone 5 du filtre à particules diesel est atteinte. La zona 5 del filtro de partículas diésel se ha alcanzado. A zona 5 do filtro de partículas diesel foi alcançada. È stata raggiunta la zona 5 del filtro antiparticolato diesel. Zone 5 dieselpartikelfilter blev nået. Dieselpartikelfiltrets zon 5 har uppnåtts. Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 5 on saavutettu. Dizel partikül filtresi 5 bölgesine ulaşıldı. パティキュレート・フィルタのゾーン5に達しました。 디젤 필터의 영역 5에 도달하였습니다.
870E0F Die Zone 3 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. Zone 3 of diesel particulate filter has been reached. La zone 3 du filtre à particules diesel est atteinte. La zona 3 del filtro de partículas diésel se ha alcanzado. A zona 3 do filtro de partículas diesel foi alcançada. È stata raggiunta la zona 3 del filtro antiparticolato diesel. Zone 3 dieselpartikelfilter blev nået. Dieselpartikelfiltrets zon 3 har uppnåtts. Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 3 on saavutettu. Dizel partikül filtresi 3 bölgesine ulaşıldı. パティキュレート・フィルタのゾーン3に達しました。 디젤 필터의 영역 3에 도달하였습니다.
870E10 Die Zone 4 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. Zone 4 of diesel particulate filter has been reached. La zone 4 du filtre à particules diesel est atteinte. La zona 4 del filtro de partículas diésel se ha alcanzado. A zona 4 do filtro de partículas diesel foi alcançada. È stata raggiunta la zona 4 del filtro antiparticolato diesel. Zone 4 dieselpartikelfilter blev nået. Dieselpartikelfiltrets zon 4 har uppnåtts. Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 4 on saavutettu. Dizel partikül filtresi 4 bölgesine ulaşıldı. パティキュレート・フィルタのゾーン4に達しました。 디젤 필터의 영역 4에 도달하였습니다.
870E1F Die Zone 2 des Dieselpartikelfilters wurde erreicht. Zone 2 of diesel particulate filter has been reached. La zone 2 du filtre à particules diesel est atteinte. La zona 2 del filtro de partículas diésel se ha alcanzado. A zona 2 do filtro de partículas diesel foi alcançada. È stata raggiunta la zona 2 del filtro antiparticolato diesel. Zone 2 dieselpartikelfilter blev nået. Dieselpartikelfiltrets zon 2 har uppnåtts. Dieselhiukkassuodattimen vyöhyke 2 on saavutettu. Dizel partikül filtresi 2 bölgesine ulaşıldı. パティキュレート・フィルタのゾーン2に達しました。 디젤 필터의 영역 2에 도달하였습니다.
87F0E3 17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit.Eine Überdrehzahl ist am Bauteil AdBlue-Pumpe aufgetreten. 17M03: AdBlue supply unit motor.Excessive rpms have occurred at component AdBlue pump. 17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue.Un surrégime au niveau du composant Pompe AdBlue est apparu. 17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue.Se ha producido un número excesivo de revoluciones en el componente Bomba de AdBlue. 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue.Ocorreu uma sobrerotação no componente Bomba AdBlue. 17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue.Si è verificato un fuorigiri sul componente Pompa AdBlue. 17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed.For højt omdrejningstal har forekommet på AdBlue-pumpe. 17M03: Motor AdBlue-matarenhet.En övervarvning av komponent AdBlue-pump uppträder. 17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö.Rakenneosassa AdBlue-pumppu on ollut ylikierroksia. 17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru.AdBlue-pompa elemanında aşırı devir oluştu. 17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ.構成部品AdBlueポンプのオーバ・レブが発生しました。 17M03: AdBlue 공급 모터.부품 AdBlue-펌프의 속도가 초과되었습니다.
87F0E4 Das Verhältnis zwischen Drehzahl und Druck am Bauteil '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' ist fehlerhaft.Die Drehzahl des Bauteils '17M03: Motor AdBlue-Versorgungseinheit' ist zu gering. The ratio of rpm to pressure at component '17M03: AdBlue supply unit motor' is faulty.The rpm of component '17M03: AdBlue supply unit motor' is too low. Le rapport entre le régime et la pression au composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' est erroné.Le régime du composant '17M03: Moteur unité d'alimentation d'AdBlue' est trop faible. La relación entre el número de revoluciones y la presión en el componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' es errónea.El número de revoluciones del componente '17M03: Motor unidad de alimentación de AdBlue' es demasiado bajo. A relação entre rotação e pressão no componente '17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue' está errada.A rotação do componente 17M03: Motor da unidade de alimentação AdBlue está muito baixa. Il rapporto fra n. di giri e pressione sul componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' è anomalo.Il numero di giri del componente '17M03: Motore unità di alimentazione AdBlue' è troppo basso. Der er et forkert forhold mellem omdrejningstal og tryk på komponenten '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed'.Omdrejningstallet for komponent '17M03: Motor AdBlue-forsyningsenhed' er for lavt. Förhållandet mellan varvtal och tryck är fel vid komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet'.Varvtalet för komponent '17M03: Motor AdBlue-matarenhet' är för lågt. Kierrosluvun ja paineen suhde rakenneosassa '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' on virheellinen.Rakenneosan '17M03: Moottori AdBlue-tuottoyksikkö' kierrosluku on liian pieni. '17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanındaki devir sayısı ve basınç arasındaki oran hatalı.'17M03: AdBlue besleme ünitesi motoru' yapı elemanı devir sayısı çok düşük. 構成部品'17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ'の回転数と圧力の割合が正しくありません。構成部品「17M03: AdBlueサプライ・ユニット・モータ」の回転数が低すぎます。 부품 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 속도와 압력 간의 비율이 잘못되었습니다.부품 '17M03: AdBlue 공급 모터'의 회전수가 너무 적습니다.
880E0F Das Wartungsintervall des Bauteils 'Dieselpartikelfilter' ist erreicht. Maintenance interval for 'Diesel particulate filter' component is reached. L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre à particules diesel' est atteint. El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de partículas diesel' se ha alcanzado. O intervalo de manutenção do componente 'Filtro de partículas diesel' foi atingido. L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro per il particolato diesel' è stato raggiunto. Serviceintervallet for komponent 'Dieselpartikelfilter' er nået. Serviceintervallen för komponent 'Dieselpartikelfilter' har uppnåtts. Rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' huoltoväli on saavutettu. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı bakım aralığına ulaşıldı. 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'のメインテナンス・インターバルに達しています。 부품 '디젤입자필터'의 정비 주기에 도달하였습니다.
880E10 Das Wartungsintervall des Bauteils 'Dieselpartikelfilter' ist überschritten. Maintenance interval for 'Diesel particulate filter' component is exceeded. L'intervalle de maintenance du composant 'Filtre à particules diesel' est dépassé. El intervalo de mantenimiento del componente 'Filtro de partículas diesel' se ha sobrepasado. O intervalo de manutenção do componente 'Filtro de partículas diesel' foi ultrapassado. L'intervallo di manutenzione del componente 'Filtro per il particolato diesel' è stato superato. Serviceintervallet for komponent 'Dieselpartikelfilter' er overskredet. Serviceintervallen för komponent 'Dieselpartikelfilter' har överskridits. Rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' huoltoväli on ylitetty. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı bakım aralığı aşıldı. 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'のメインテナンス・インターバルを超えています。 부품 '디젤입자필터'의 정비 주기를 경과하였습니다.
88F0E7 Das Bauteil 'Druckbegrenzungsventil' klemmt. Component 'Valve pressure limiting valve' sticks. Le composant 'Valve de limitation de pression' colle. El componente 'Válvula limitadora de presión' se atasca. O componente 'Válvula limitadora da pressão' está prendendo. Il componente 'Valvola di limitazione pressione' è inceppato. Komponenten 'Trykbegrænsningsventil' binder. Komponent 'Tryckbegränsningsventil' sitter fast. Rakenneosa 'Paineenrajoitusventtiili' jumittuu. 'Basınç sınırlandırma valfi' yapı elemanı sıkışma yapıyor. 構成部品 「プレッシャ・リミット・バルブ」 が引っかかっています。 부품 '감압 밸브'(이)가 끼였습니다.
89F0FF Das Bauteil AdBlue-Förderpumpe ist defekt. Component AdBlue delivery pump is defective. Le composant Pompe d'alimentation AdBlue est défectueux. El componente Bomba de alimentación de AdBlue está averiado. Componente Bomba do AdBlue com defeito Il componente Pompa di alimentazione AdBlue è difettoso. Komponent AdBlue-fødepumpe er defekt. Komponent AdBlue-matarpump är defekt. Rakenneosa AdBlue-siirtopumppu on rikki. AdBlue basma pompası Parçası arızalıdır. 構成部品 AdBlueサプライ・ポンプ が故障です。 부품 애드블루 공급 펌프(이)가 고장입니다.
8AF0E3 MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRH
8AF0E4 MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL MU_ISP_T_DEF_MIXER_SRL
8CF0F1 MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_EXH_T_LIGHTOFF
8DF0E1 MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT MU_SOOT_SEN_NOT_IN_EXHT
8DF0EE MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF MU_SOOT_SENSOR_EFF
8DF0F4 MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_HIGH
8DF0F5 MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW MU_SOOT_SENSOR_DRIFT_LOW
8EF0EE MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL MU_SCR_DIA_RSTRT_REST_REL
8FF0F0 MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR MU_SOOT_SENS_HTR_PERF_ERR
900C02 Das Signal vom Bauteil 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion ist unplausibel. The signal from component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction is implausible. Le signal du composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective n'est pas plausible. La señal del componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva no es plausible. O sinal do componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva não plausível. Il segnale del componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva non è plausibile. Signalet fra komponenten 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion er usandsynligt. Signalen från komponent 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion är osannolik. Rakenneosalta 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen tuleva signaali ei ole uskottava. 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後) のシグナルが妥当ではありません。 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서의 시그널이 무효합니다.
900C03 Ein interner Fehler im Bauteil 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion ist vorhanden. There is an internal fault in component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction. Un défaut interne est présent dans le composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective . Existe un error interno en el componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva. Existe uma falha interna no componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva. Errore interno al componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva. En intern fejl i komponent 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion. Rakenneosassa 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä on sisäinen vika. 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)に内部故障があります。 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서에 내부오류가 존재합니다.
900C04 Ein interner Fehler im Bauteil 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion ist vorhanden. There is an internal fault in component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction. Un défaut interne est présent dans le composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective . Existe un error interno en el componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva. Existe uma falha interna no componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva. Errore interno al componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva. En intern fejl i komponent 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion. Rakenneosassa 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä on sisäinen vika. 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)に内部故障があります。 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서에 내부오류가 존재합니다.
900C07 Manipulation des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' Manipulation of '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' component Manipulation du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' Manipulación del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva' Manipulação do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva' Manipolazione del componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva' Manipulation af komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' Manipulation av komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' manipulointi '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanında oynama 構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'の操作 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서' 조작
900C0B Das Signal vom Bauteil 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion ist unplausibel. The signal from component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction is implausible. Le signal du composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective n'est pas plausible. La señal del componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva no es plausible. O sinal do componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva não plausível. Il segnale del componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva non è plausibile. Signalet fra komponenten 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion er usandsynligt. Signalen från komponent 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion är osannolik. Rakenneosalta 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä tuleva signaali ei ole uskottava. 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前) のシグナルが妥当ではありません。 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서의 시그널이 무효합니다.
900C0D Das CAN-Signal des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' fehlt. The CAN signal of component '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' is missing. Le signal CAN du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' manque. Falta la señal CAN del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva'. Falta o CAN sinal do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva'. Manca il segnale CAN del componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva'. CAN-signal fra komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' mangler. CAN-signalen från komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' saknas. Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' CAN-signaali puuttuu. '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı CAN sinyali yok. 構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'のCANシグナルがありません。 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서'의 CAN 신호가 없습니다.
900C0F MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH MU_NOX_MON_NOX_RAW_SRH
90F0EC MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL MU_SOOT_SENSOR_IDE_FAIL
91F0EE MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR MU_SOOT_SENSOR_T_PRB_ERR
92F0EE MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL MU_SOOT_SENSOR_HTR_FAIL
93F0EE MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR MU_SOOT_SENSOR_PWR_ERR
940403 Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed High
940404 Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low Turbo Compressor Inlet Temperature Circuit Failed Low
96100E Die Aktivierung des Abgasnachbehandlungssystems im Bauteil '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' wurde nicht durchgeführt. Activation of the exhaust aftertreatment system in the component '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' has not been performed. L'activation du système de post-traitement des gaz d'échappement dans le composant '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' n'a pas été effectuée. La activación del sistema de tratamiento posterior de los gases de escape en el componente '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' no se ha realizado. A ativação do sistema de pós tratamento dos gases de escape no componente '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' não foi executada. L'attivazione del sistema di post-trattamento dei gas di scarico nel componente '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' non è stata eseguita. Aktiveringen af udstødningsefterbehandlingssystemet i komponent '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' er ikke blevet gennemført. Avgasefterbehandlingssystemet i komponent '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' aktiverades inte. Pakokaasun käsittelyjärjestelmän aktivointia rakenneosassa '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' ei suoritettu. '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' Yapı elemanındaki egzoz gazını sonradan işleme sisteminin aktif duruma geçirilmesi yapılmadı. 構成部品'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'の排気ガス後処理システムの作動は実行されませんでした。 부품 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛'의 배기가스 후처리 시스템이 활성화되지 않았습니다.
970C07 Die Voraussetzungen für die Betriebsbereitschaft des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' wurden nicht rechtzeitig hergestellt. The requirements for the operational readiness of the '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' component were not available in good time. Les conditions pour la disponibilité du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' n'ont pas été réalisées à temps. Las condiciones previas para la disposición de servicio del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva' no se han establecido a tiempo. As condições prévias para a disponibilização de operação do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva' não foram atendidas a tempo. Le condizioni preliminari necessarie affinché il componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva' sia pronto per il funzionamento non sono state create in tempo. Forudsætningerne for driftsklar tilstand for komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' blev ikke etablerede rettidigt. Förutsättningarna för driftberedskap för komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' skapades inte i tid. Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' toimintavalmiuden edellytykset eivät täyttyneet ajoissa. '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı çalışma sıcaklığı ön şartları zamanında oluşturulmadı. 構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'の作動スタンバイのための前提条件が時間内に整いませんでした。 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서'의 작동 준비를 위한 전제 조건이 제때에 생성되지 않았습니다.
981303 Die Spannungsversorgung des Bauteils 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion är kortsluten mot plus. Rakenneosan 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)の電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서에 양극단락이 존재합니다.
981304 Die Spannungsversorgung des Bauteils 17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant 17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente 17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente 17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente 17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent 17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten 17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion är kortsluten mot jord. Rakenneosan 17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)の電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서에 접지단락이 존재합니다.
991303 Die Spannungsversorgung des Bauteils 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion är kortsluten mot plus. Rakenneosan 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)の電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서에 양극단락이 존재합니다.
991304 Die Spannungsversorgung des Bauteils 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion är kortsluten mot jord. Rakenneosan 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)の電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서에 접지단락이 존재합니다.
99F0E0 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3 MU_SCR_DIA_MLIT_CASE3
9A0C02 Sensordrift des Bauteils '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' Sensor drift of component '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' Dérive de capteur du composant '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' Derivación del sensor del componente '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' Falha de sensor do componente '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' Deriva del sensore del componente '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' Sensordrift i komponent '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' Sensoravvikelse för komponent '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' Rakenneosan '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' tunnistinpoikkeama '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması 構成部品'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'のセンサ・ドリフト 부품 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서'의 센서 드리프트
9A0C03 Ein interner Fehler im Bauteil 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion ist vorhanden. There is an internal fault in component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction. Un défaut interne est présent dans le composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective . Existe un error interno en el componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva. Existe uma falha interna no componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva. Errore interno al componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva. En intern fejl i komponent 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion. Rakenneosassa 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen on sisäinen vika. 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)に内部故障があります。 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서에 내부오류가 존재합니다.
9A0C04 Ein interner Fehler im Bauteil 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion ist vorhanden. There is an internal fault in component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction. Un défaut interne est présent dans le composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective . Existe un error interno en el componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva. Existe uma falha interna no componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva. Errore interno al componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva. En intern fejl i komponent 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion. Rakenneosassa 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen on sisäinen vika. 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)に内部故障があります。 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서에 내부오류가 존재합니다.
9A0C07 Manipulation des Bauteils '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' Manipulation of '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' component Manipulation du composant '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' Manipulación del componente '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' Manipulação do componente '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' Manipolazione del componente '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' Manipulation af komponent '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' Manipulation av komponent '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' Rakenneosan '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' manipulointi '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanında oynama 構成部品'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'の操作 부품 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서' 조작
9A0C0A Sensordrift des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' Sensor drift of component '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' Dérive de capteur du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' Derivación del sensor del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva' Falha de sensor do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva' Deriva del sensore del componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva' Sensordrift i komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' Sensoravvikelse för komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' tunnistinpoikkeama '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması 構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'のセンサ・ドリフト 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서'의 센서 드리프트
9A0C0B Das Signal vom Bauteil 17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion ist unplausibel. The signal from component 17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction is implausible. Le signal du composant 17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective n'est pas plausible. La señal del componente 17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva no es plausible. O sinal do componente 17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva não plausível. Il segnale del componente 17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva non è plausibile. Signalet fra komponenten 17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion er usandsynligt. Signalen från komponent 17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion är osannolik. Rakenneosalta 17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen tuleva signaali ei ole uskottava. 17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後) のシグナルが妥当ではありません。 부품 17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서의 시그널이 무효합니다.
9A0C0D Das CAN-Signal '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' ist nicht vorhanden. CAN signal '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' is not present. Le signal CAN '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' n'est pas présent. La señal CAN '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' no existe. O sinal CAN '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' não existe. Il segnale CAN '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' non è presente. CAN-signalet '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' er ikke til stede. CAN-signal '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' saknas. CAN-signaalia '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' ei tule. CAN sinyali '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü', yok. CANシグナル'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'がありません。 CAN 신호 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서'이(가) 없습니다.
9A0C14 Sensordrift des Bauteils '17B16: Sensor Stickoxide (NOx) vor Selektive katalytische Reduktion' bei niedriger Motorleistung Sensor drift of '17B16: Nitrogen oxide (NOx) sensor before Selective Catalytic Reduction' component at low engine performance Dérive du capteur du composant '17B16: Capteur oxydes d'azote (NOx) avant réduction catalytique sélective' en cas de puissance du moteur faible Derivación del sensor del componente '17B16: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) delante de la reducción catalítica selectiva' con potencia del motor baja Falha do sensor do componente '17B16: Sensor de óxidos de nitrogênio (NOx) antes da redução catalítica seletiva' no caso de baixa potência do motor Deriva del sensore del componente '17B16: Sensore ossidi di azoto (NOx) a monte della riduzione catalitica selettiva' con bassa potenza del motore Sensordrift komponent '17B16: Sensor kvælstofilte (NOx) før selektiv katalytisk reduktion' ved lav motorydelse Sensoravvikelse för komponent '17B16: sensor kväveoxid (NOx) före selektiv katalytisk reduktion' vid låg motoreffekt Rakenneosan '17B16: Tunnistin typpioksidit (NOx) ennen selektiivistä katalyyttistä pelkistystä' tunnistinpoikkeama kun moottorin teho alhainen Motor gücü düşük olduğunda '17B16: Seçmeli katalitik azaltma öncesi azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması エンジン出力が低い場合の構成部品'17B16: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の前)'のセンサ・ドリフト 엔진 출력이 낮은 경우 부품 '17B16: 선택적 촉매 환원장치 상류 질소 산화물(NOx) 센서'의 센서 드리프트
9A0C15 Sensordrift des Bauteils '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' bei hoher Motorleistung Sensor drift of '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' component at high engine performance Dérive du capteur du composant '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' en cas de haute puissance du moteur Derivación del sensor del componente '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' con potencia del motor alta Falha do sensor do componente '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' no caso de alta potência do motor Deriva del sensore del componente '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' con alta potenza del motore Sensordrift komponent '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' ved høj motorydelse Sensoravvikelse för komponent '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' vid hög motoreffekt Rakenneosan '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' tunnistinpoikkeama kun moottorin teho suuri Motor gücü yüksek olduğunda '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması エンジン出力が高い場合の構成部品'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'のセンサ・ドリフト 엔진 출력이 높은 경우 부품 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서'의 센서 드리프트
9A1312 Dieseloxidationskatalysator:WirkungsgradZU GERING. Diesel oxidation catalytic converter:EfficiencyINSUFFICIENT. Catalyseur à oxydation diesel:RendementINSUFFISANT. Catalizador de oxidación diésel:Grado de rendimientoDEMASIADO BAJO. Catalisador de oxidação diesel:Grau de açãoMUITO BAIXO. Catalizzatore ossidante diesel:RendimentoINSUFFICIENTE. Dieseloxidationskatalysator:VirkningsgradFOR LAV. Dieseloxidationskatalysator:VerkningsgradFÖR LÅG. Dieselhapetuskatalysaattori:HyötysuhdeLIIAN PIENI. Dizel oksidasyon katalizatörü:VerimÇOK AZ. ディーゼル・エンジン酸化触媒:効率少なすぎる. 디젤 산화 촉매장치:효율'너무 낮음'.
9CF0EE Das Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' ist verstopft oder defekt. The component '17B20: Soot particulate sensor' is blocked or defective. Le composant '17B20: Capteur de particules de suie' est bouché ou défectueux. El componente '17B20: Sensor de partículas de hollín' está obstruido o averiado. O componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' está entupido ou com falha. Il componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' è ostruito o guasto. Komponent '17B20: Sodpartikelsensor' er tilstoppet eller defekt. Komponent '17B20: Sotpartikelsensor' är igensatt eller defekt. Rakenneosa '17B20: Nokihiukkastunnistin' on tukossa tai rikki. Yapı parçası '17B20: Kurum partikülü sensörü' tıkanmış veya arızalı. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'が詰まっているか、故障しています。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'이(가) 막혔거나 결함이 있습니다.
9E0003 Die Signalleitung 'Klemme 15' des Bauteils '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' hat Kurzschluss nach Masse. The signal line 'Terminal 15' of component '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' has a short circuit to ground. Le câble signal 'Borne 15' du composant '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' présente un court-circuit avec la masse. El cable de señales 'Borne 15' del componente '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' tiene cortocircuito contra masa. O condutor de sinais 'Terminal 15' do componente '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' está em curto circuito com o massa. Il cavo del segnale 'Morsetto 15' del componente '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' presenta un cortocircuito verso massa. Signalledning 'Klemme 15' for komponent '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' kortslutter mod stel. Signalledning 'Klämma 15' komponent '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' signaalijohdossa 'Virtapiiri 15' on oikosulku maadotukseen. '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' yapı elemanının 'Uç 15' sinyal kablosunda şaseye kısa devre var. 構成部品'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'のシグナル・ケーブル'Tml 15'にアースへのショートがあります。 부품 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛'의 신호 케이블 '단자 15'에 (-)극 단락이 발생했습니다.
9E0004 Die Signalleitung Klemme 15 zum Bauteil 17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Signal cable Terminal 15 to component 17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM) has Open circuit or Short circuit to ground. Le câble de signal Borne 15 vers le composant 17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM présente Interruption ou Court-circuit vers masse. El cable de señales Borne 15 hacia el componente 17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. A linha de sinal Terminal 15 para o componente 17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa. Il cavo segnale Morsetto 15 diretto al componente 17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Signalledning Klemme 15 til komponent 17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Signalledning Klämma 15 till komponent 17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Signaalijohdossa Virtapiiri 15 rakenneosalle 17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. 17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu parçasına giden Uç 15 sinyal kablosunda Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. 構成部品 17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット へのシグナル・ケーブル Tml 15 に 断線 か アースへのショート があります。 부품 17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛 측 시그널 케이블 단자 15에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
9E0007 Das Steuergerät befindet sich in der Nachlaufphase.-AbgasnachbehandlungGESTÖRT The control unit is in the run-on phase.-Exhaust gas aftertreatmentFAULT Le calculateur se trouve en phase d'inertie.-Traitement secondaire des gaz d'échappementDEFAILLANT La unidad de control se encuentra en la fase de funcionamiento posterior.-Retrotratamiento de los gases de escapePERTURBADO O módulo de comando se encontra na fase de retorno-Pós-tratamento posterior dos gases de escapeCOM FALHA La centralina di comando si trova in fase di disinserimento ritardato.-Trattamento dei gas di scaricoDISTURBATO Styreenheden befinder sig i efterløbsfasen.-UdstødningsgasefterbehandlingDEFEKT Styrenheten befinner sig inte i eftergångsfasen.-AvgasefterbehandlingSTÖRNINGSDRABBAD Ohjainlaite on jälkitoimintavaiheessa.-Pakokaasun jälkikäsittelyHÄIRIÖ Kumanda cihazı sonraki çalışma evresinde bulunuyor-Egzoz gazının sonraki muamelesiARIZALI コントロール・ユニットはアフタ・ランニング段階にあります。-排気ガスの後処理エラー 컨트롤 유닛은 파워-다운 단계에 있습니다.-배기가스후처리'장애 있음'
9FF0EE Die Kühlung des Bauteils 'AdBlue-Dosiereinheit' ist nicht aktiv. The cooling of the component 'AdBlue metering unit' is not active. Le refroidissement du composant 'Unité de dosage AdBlue' n'est pas actif. La refrigeración del componente 'Unidad de dosificación de AdBlue' no está activa. O arrefecimento do componente 'Unidade dosadora AdBlue' não está ativo. Il raffreddamento del componente 'Unità di dosaggio AdBlue' non è attivo. Køling af komponent 'AdBlue-doseringsenhed' er ikke aktiv. Kylningen av komponent 'AdBlue-doseringsenhet' är inte aktiv. Rakenneosan 'AdBlue-annosteluyksikkö' jäähdytys ei ole aktiivinen. 'AdBlue dozaj ünitesi' yapı elemanı soğutma sistemi aktif değil. 構成部品'AdBlueメタリング・ユニット'の冷却システムは作動していません。 부품 '애드블루- 정량 공급단위'의 냉각 기능이 활성화되지 않았습니다.
AAF0E3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist gestört. The voltage supply of component 17B20: Soot particulate sensor is faulty. L'alimentation en tension du composant 17B20: Capteur de particules de suie est perturbée. La alimentación de tensión del componente 17B20: Sensor de partículas de hollín está averiada. Falha na alimentação de tensão do componente 17B20: Sensor de partículas de fuligem L'alimentazione di tensione del componente 17B20: Sensore del tasso di particolato è disturbata. Spændingsforsyning komponent 17B20: Sodpartikelsensor har fejl. Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent 17B20: Sotpartikelsensor. Rakenneosan 17B20: Nokihiukkastunnistin jännitteensaannissa on vika. 17B20: Kurum partikülü sensörü Parçasının gerilim beslemesi arızalıdır. 構成部品 17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ の電源電圧に障害があります。 부품 17B20: 매연 입자 센서의 전원장치에 장애가 발생했습니다.
AAF0E4 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist gestört. The voltage supply of component 17B20: Soot particulate sensor is faulty. L'alimentation en tension du composant 17B20: Capteur de particules de suie est perturbée. La alimentación de tensión del componente 17B20: Sensor de partículas de hollín está averiada. Falha na alimentação de tensão do componente 17B20: Sensor de partículas de fuligem L'alimentazione di tensione del componente 17B20: Sensore del tasso di particolato è disturbata. Spændingsforsyning komponent 17B20: Sodpartikelsensor har fejl. Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent 17B20: Sotpartikelsensor. Rakenneosan 17B20: Nokihiukkastunnistin jännitteensaannissa on vika. 17B20: Kurum partikülü sensörü Parçasının gerilim beslemesi arızalıdır. 構成部品 17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ の電源電圧に障害があります。 부품 17B20: 매연 입자 센서의 전원장치에 장애가 발생했습니다.
A0F0E3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist gestört. The voltage supply of component 17B20: Soot particulate sensor is faulty. L'alimentation en tension du composant 17B20: Capteur de particules de suie est perturbée. La alimentación de tensión del componente 17B20: Sensor de partículas de hollín está averiada. Falha na alimentação de tensão do componente 17B20: Sensor de partículas de fuligem L'alimentazione di tensione del componente 17B20: Sensore del tasso di particolato è disturbata. Spændingsforsyning komponent 17B20: Sodpartikelsensor har fejl. Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent 17B20: Sotpartikelsensor. Rakenneosan 17B20: Nokihiukkastunnistin jännitteensaannissa on vika. 17B20: Kurum partikülü sensörü Parçasının gerilim beslemesi arızalıdır. 構成部品 17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ の電源電圧に障害があります。 부품 17B20: 매연 입자 센서의 전원장치에 장애가 발생했습니다.
A1F0F0 Ausbau des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ERKANNT Removal of component '17B20: Soot particulate sensor' DETECTED Dépose du composant '17B20: Capteur de particules de suie' DÉTECTÉE Desmontaje del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín', DETECTADO Remoção do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'IDENTIFICADO RICONOSCIUTO smontaggio del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' Afmontering af komponent '17B20: Sodpartikelsensor' REGISTRERET Demontering av komponent '17B20: Sotpartikelsensor' HAR REGISTRERATS Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' irrotus TUNNISTETTU Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' söküldüğü ALGILANDI 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'の取外しが検知されました 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 탈거가 감지됨
A1F0F1 Die Temperatur des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist nicht plausibel zur Abgastemperatur. The temperature of the component '17B20: Soot particulate sensor' is not plausible relative to the exhaust temperature. La température du composant '17B20: Capteur de particules de suie' n'est pas plausible par rapport à la température des gaz d'échappement.. La temperatura del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín' no es plausible respecto de la temperatura de los gases de escape. A temperatura do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' não está plausível para a temperatura dos gases de escape. La temperatura del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' non è plausibile rispetto alla temperatura dei gas di scarico. Temperatur på komponent '17B20: Sodpartikelsensor' er usandsynlig ift. udstødningstemperatur. Temperatur komponent '17B20: Sotpartikelsensor' är inte rimlig i förhållande till avgastemperaturen. Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' lämpötila ei ole uskottava pakokaasun lämpötilaan nähden. Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' egzoz sıcaklığına uygun değil. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'の温度は、排気ガス温度に対して妥当でありません。 배기가스 온도에 대한 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 온도가 올바르지 않습니다.
A20D03 Das Bauteil 17V01: Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung hat Kurzschluss nach Plus. Component 17V01: Exhaust aftertreatment run-on check diode has a short circuit to positive. Le composant 17V01: Diode témoin inertie post-traitement des gaz d'échappement présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17V01: Diodo control funcionamiento posterior del tratamiento posterior de los gases de escape tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17V01: Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape em curto com o positivo. Il componente 17V01: Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17V01: Diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling har kortslutning mod plus. Komponent 17V01: Diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17V01: Diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely on oikosulku plusaan. 17V01: Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17V01: 排気ガスの後処理アフタ・ランニング点検ダイオード がプラスへショートしています。 부품 17V01: 배기 가스 후처리 런 온 제어 다이오드에 (+)단락이 존재합니다.
A20D04 Das Bauteil 17V01: Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung hat Kurzschluss nach Masse. Component 17V01: Exhaust aftertreatment run-on check diode has a short circuit to ground. Le composant 17V01: Diode témoin inertie post-traitement des gaz d'échappement présente un court-circuit à la masse. El componente 17V01: Diodo control funcionamiento posterior del tratamiento posterior de los gases de escape tiene cortocircuito contra masa. O componente 17V01: Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape em curto com a massa. Il componente 17V01: Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17V01: Diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling har kortslutning mod stel. Komponent 17V01: Diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17V01: Diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely on oikosulku maadotukseen. 17V01: Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17V01: 排気ガスの後処理アフタ・ランニング点検ダイオード がアースへショートしています。 부품 17V01: 배기 가스 후처리 런 온 제어 다이오드에 (-)단락이 존재합니다.
A20D05 Das Bauteil 17V01: Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung hat Unterbrechung.Das Bauteil 17V01: Diode Kontrolle Nachlauf Abgasnachbehandlung ist falsch angeschlossen. Component 17V01: Exhaust aftertreatment run-on check diode has an open circuit.Component 17V01: Exhaust aftertreatment run-on check diode is incorrectly connected. Le composant 17V01: Diode témoin inertie post-traitement des gaz d'échappement présente une coupure.Le composant 17V01: Diode témoin inertie post-traitement des gaz d'échappement est mal raccordé. El componente 17V01: Diodo control funcionamiento posterior del tratamiento posterior de los gases de escape tiene interrupción.El componente 17V01: Diodo control funcionamiento posterior del tratamiento posterior de los gases de escape no está conectado correctamente. O componente 17V01: Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape está com interrupção.O componente 17V01: Diodo de controle do funcionamento continuado do tratamento posterior dos gases de escape está ligado errado. Interruzione del componente 17V01: Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico.Il componente 17V01: Diodo controllo disinserimento ritardato post-trattamento dei gas di scarico non è collegato in modo corretto. Komponent 17V01: Diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling har afbrydelse.Komponent 17V01: Diode kontrol efterløb udstødningsefterbehandling er tilsluttet forkert. Komponenten 17V01: Diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling har ledningsbrott.Komponenten 17V01: Diod kontroll frånslagsfördröjning avgasefterbehandling är felaktigt ansluten. Rakenneosassa 17V01: Diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely on virtakatkos.Rakenneosa 17V01: Diodi merkkivalo jälkitoiminta pakokaasun jälkikäsittely on liitetty väärin. 17V01: Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu elemanında kopukluk var.17V01: Egzoz gazını sonradan işleme sisteminin sonradan çalışması kontrolü diyodu elemanı yanlış bağlanmış. 構成部品17V01: 排気ガスの後処理アフタ・ランニング点検ダイオードに断線があります。構成部品17V01: 排気ガスの後処理アフタ・ランニング点検ダイオードが間違って接続されています。 부품 17V01: 배기 가스 후처리 런 온 제어 다이오드이(가) 단선 되었습니다.부품 17V01: 배기 가스 후처리 런 온 제어 다이오드(이)가 잘못 연결되어 있습니다.
A40C09 Das CAN-Signal 'Abgasmasse' ist nicht vorhanden. CAN signal 'Exhaust dimensions' is not present. Le signal CAN 'Masse des gaz d'échappement' n'est pas présent. La señal CAN 'Masa de los gases de escape' no existe. O sinal CAN 'Massa do gás do escapamento' não existe. Il segnale CAN 'Massa di gas di scarico' non è presente. CAN-signalet 'Udstødningsgasmasse' er ikke til stede. CAN-signal 'Avgasmassa' saknas. CAN-signaalia 'Pakokaasun massa' ei tule. CAN sinyali 'Egzoz gazı kütlesi', yok. CANシグナル'排気ガスの重量'がありません。 CAN 신호 '배기가스 질량'이(가) 없습니다.
A4F0F0 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
A4F0F2 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
A5F0E2 Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
A5F0EF Interner Fehler: Die Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist zu heiß. Internal fault: The electronic system of the component '17B20: Soot particulate sensor' is too hot. Défaut interne : la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie' est trop chaude. Avería interna: la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín' está demasiado caliente. Falha interna: a eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' está muito quente. Guasto interno: la parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' è troppo calda. Intern fejl: Elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor' er for varm. Internt fel: Elektroniken i komponent '17B20: Sotpartikelsensor' är överhettad. Sisäinen vika: rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikka on liian kuuma. Dahili hata: Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektroniği çok sıcak. 内部エラー:構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスが熱すぎます。 내부 오류: 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 전자 장치가 너무 뜨겁습니다.
A60C02 Die Voraussetzungen für die Betriebsbereitschaft des Bauteils '17B08: Sensor Stickoxide (NOx) nach Selektive katalytische Reduktion' wurden nicht rechtzeitig hergestellt. The requirements for the operational readiness of the '17B08: Nitrogen oxide (NOx) sensor after Selective Catalytic Reduction' component were not available in good time. Les conditions pour la disponibilité du composant '17B08: Capteur oxydes d'azote (NOx) après réduction catalytique sélective' n'ont pas été réalisées à temps. Las condiciones previas para la disposición de servicio del componente '17B08: Sensor óxidos de nitrógeno (NOx) tras la reducción catalítica selectiva' no se han establecido a tiempo. As condições prévias para a disponibilização de operação do componente '17B08: Sensor óxidos de nitrogênio (NOx) após a redução catalítica seletiva' não foram atendidas a tempo. Le condizioni preliminari necessarie affinché il componente '17B08: Sensore ossidi di azoto (NOx) a valle di riduzione catalitica selettiva' sia pronto per il funzionamento non sono state create in tempo. Forudsætningerne for driftsklar tilstand for komponent '17B08: Sensor kvælstofilter (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' blev ikke etablerede rettidigt. Förutsättningarna för driftberedskap för komponent '17B08: sensor kväveoxid (NOx) efter selektiv katalytisk reduktion' skapades inte i tid. Rakenneosan '17B08: Tunnistin typpioksidit (NOx) selektiivisen katalyyttisen pelkistyksen jälkeen' toimintavalmiuden edellytykset eivät täyttyneet ajoissa. '17B08: Seçmeli katalitik azaltma sonrası azotoksitler (NOx) sensörü' yapı elemanı çalışma sıcaklığı ön şartları zamanında oluşturulmadı. 構成部品'17B08: 窒素酸化物(NOx)センサ(選択的触媒還元の後)'の作動スタンバイのための前提条件が時間内に整いませんでした。 부품 '17B08: 선택적 촉매 환원장치 하류 질소 산화물(NOx) 센서'의 작동 준비를 위한 전제 조건이 제때에 생성되지 않았습니다.
A60E1F Die Regeneration des Dieselpartikelfilters wurde abgebrochen. Regeneration of the diesel particulate filter was aborted. La régénération du filtre à particules diesel a été interrompue. Se ha interrumpido la regeneración del filtro de partículas diésel. A regeneração do filtro de partículas diesel foi interrompida. La rigenerazione del filtro per il particolato diesel è stata interrotta. Regenereringen af dieselpartikelfilteret blev afbrudt. Regenereringen av dieselpartikelfiltret avbröts. Dieselhiukkassuodattimen regenerointi keskeytyi. Dizel partikül filtresi yenilemesi kesildi. パティキュレート・フィルタの再燃焼が中断されました。 디젤 필터의 재생이 중단되었습니다.
A6F0E3 Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
A6F0E4 Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
A7F0E3 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
A7F0E4 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
A7F0E5 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
A7F0EC Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Ansteuerung des Heizelements im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the actuation of the heating element in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'activation de l'élément chauffant dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la activación del elemento calefactor en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na ativação do elemento de aquecimento no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sul dispositivo di attivazione dell'elemento termico nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl i aktiveringen af varmeelementet i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel för utstyrningen av värmeelementet i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Sisäinen sähkövika lämmityselementin ohjauksessa rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin'. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki ısıtma elemanının kumandasında dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のヒータ・エレメント制御に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 가열 소자 구동 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
A80000 Die Batteriespannung ist zu hoch. The battery voltage is too high. La tension de la batterie est trop élevée. La tensión de la batería es demasiado alta. A tensão da bateria esta muito alta. Tensione della batteria troppo alta. Batterispændingen er for høj. Batterispänningen är för hög. Akkujännite on liian suuri. Akü gerilimi çok yüksek. バッテリ電圧が高すぎます。 배터리 전압이 너무 높습니다.
A80001 Die Batteriespannung ist zu niedrig. Battery voltage is too low. La tension de batterie est trop basse. La tensión de batería es demasiado baja. Tensão da bateria muito baixa La tensione della batteria è troppo bassa. Batterispænding er for lav. Batterispänning är för låg. Akkujännite liian pieni. Akü gerilimi çok düşük. バッテリ電圧が低すぎます。 배터리 전압이 너무 낮습니다.
A8F0E3 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다.
A8F0E4 Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다.
A8F0EF Es liegt ein interner elektrischer Fehler an der Elektrode zur Messung von Ruß im Bauteil '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electrode for measuring soot in the component '17B20: Soot particulate sensor'. Il existe un défaut électrique interne au niveau de l'électrode pour la mesure de la suie dans le composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en el electrodo para la medición del hollín en el componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna no eletrodo para a medição de fuligem no componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno sull'elettrodo per la misurazione del particolato nel componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der foreligger en intern elektrisk fejl på elektroden til måling af sod i komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Det föreligger ett internt elektriskt fel vid elektroden som mäter sot i komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Elektrodissa, jolla mitataan noki rakenneosassa '17B20: Nokihiukkastunnistin', on sisäinen sähkövika. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı parçasındaki kurumun ölçümü için gerekli elektrotta dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のばい煙測定用電極に内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'에서 매연을 측정하기 위한 전극에 내부 전기 오류가 있습니다.
A9F0E2 Die Temperatur des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' ist nicht plausibel zur Abgastemperatur. The temperature of the component '17B20: Soot particulate sensor' is not plausible relative to the exhaust temperature. La température du composant '17B20: Capteur de particules de suie' n'est pas plausible par rapport à la température des gaz d'échappement.. La temperatura del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín' no es plausible respecto de la temperatura de los gases de escape. A temperatura do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' não está plausível para a temperatura dos gases de escape. La temperatura del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato' non è plausibile rispetto alla temperatura dei gas di scarico. Temperatur på komponent '17B20: Sodpartikelsensor' er usandsynlig ift. udstødningstemperatur. Temperatur komponent '17B20: Sotpartikelsensor' är inte rimlig i förhållande till avgastemperaturen. Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' lämpötila ei ole uskottava pakokaasun lämpötilaan nähden. Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' egzoz sıcaklığına uygun değil. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'の温度は、排気ガス温度に対して妥当でありません。 배기가스 온도에 대한 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 온도가 올바르지 않습니다.
A9F0F2 Beim Auslesen der Temperatur im Bauteil 'Sensortemperatur' ist ein interner elektrischer Fehler aufgetreten. An internal electrical fault occurred while reading the temperature in the component 'Sensor temperature'. Un défaut électrique interne est apparu lors de la lecture de la température dans le composant 'Température de capteur'. Al leer la temperatura en el componente 'Temperatura del sensor' se ha producido una avería eléctrica. Ao fazer a leitura da temperatura no componente 'Temperatura do sensor' ocorreu uma falha elétrica interna. In fase di lettura della temperatura nel componente 'Temperatura del sensore' si è verificato un guasto elettrico interno. Ved aflæsning af temperaturen i komponent 'Sensortemperatur' opstod der en intern elektrisk fejl. Det uppstod ett intern elektriskt fel i komponent 'Sensortemperatur' när temperaturen skulle läsas av. Luettaessa lämpötilaa rakenneosassa 'Tunnistimen lämpötila' ilmeni sisäinen sähkövika. Yapı parçasındaki 'Sensör sıcaklığı' ısının okunması sırasında dahili bir elektrik hatası oluştu. 構成部品'センサ温度'の温度の読取り時に、内部の電気的故障が発生しました。 부품 '센서 온도'의 온도를 판독할 때 내부 전기 오류가 발생했습니다.
A9F0F0 Beim Auslesen der Temperatur im Bauteil 'Sensortemperatur' ist ein interner elektrischer Fehler aufgetreten. An internal electrical fault occurred while reading the temperature in the component 'Sensor temperature'. Un défaut électrique interne est apparu lors de la lecture de la température dans le composant 'Température de capteur'. Al leer la temperatura en el componente 'Temperatura del sensor' se ha producido una avería eléctrica. Ao fazer a leitura da temperatura no componente 'Temperatura do sensor' ocorreu uma falha elétrica interna. In fase di lettura della temperatura nel componente 'Temperatura del sensore' si è verificato un guasto elettrico interno. Ved aflæsning af temperaturen i komponent 'Sensortemperatur' opstod der en intern elektrisk fejl. Det uppstod ett intern elektriskt fel i komponent 'Sensortemperatur' när temperaturen skulle läsas av. Luettaessa lämpötilaa rakenneosassa 'Tunnistimen lämpötila' ilmeni sisäinen sähkövika. Yapı parçasındaki 'Sensör sıcaklığı' ısının okunması sırasında dahili bir elektrik hatası oluştu. 構成部品'センサ温度'の温度の読取り時に、内部の電気的故障が発生しました。 부품 '센서 온도'의 온도를 판독할 때 내부 전기 오류가 발생했습니다.
AA0C00 Die Abgastemperatur am Bauteil '17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator' ist konstant hoch. The exhaust temperature at the component '17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter' is constantly high. La température des gaz d'échappement sur le composant '17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation' est constamment élevée. La temperatura de los gases de escape en el componente '17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel' es constantemente alta. A temperatura dos gases de escape estão constantemente elevadas no componente '17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel'. La temperatura dei gas di scarico sul componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' è costantemente alta. Udstødningstemperaturen på komponent '17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator' er konstant høj. Avgastemperaturen på komponent '17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator' är konstant hög. Pakokaasun lämpötila rakenneosassa '17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria' on jatkuvasti korkea. '17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanındaki egzoz gazı sıcaklığı sabit şekilde yüksek. 構成部品'17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前'の排気ガス温度は一定して高い状態です。 부품 '17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서'의 배기가스 온도가 계속 높습니다.
AA0C02 Die Temperaturwerte im Abgasnachbehandlungssystem sind im Vergleich untereinander unplausibel. The temperature values in the exhaust aftertreatment system are implausible relative to each other. Les valeurs de température dans le système de post-traitement des gaz d'échappement ne sont pas plausibles entre elles. Los valores de temperatura en el sistema de tratamiento posterior de los gases de escape no son plausibles comparados entre sí. Comparando entre si, os valores da temperatura no sistema de tratamento posterior dos gases de escape não são plausíveis. I valori di temperatura nel sistema di post-trattamento dei gas di scarico non sono plausibili se confrontati l'uno con l'altro. Temperaturværdierne i udstødningsefterbehandlingssystemet er usandsynlige i sammenligning med hinanden. Temperaturvärdena i avgasefterbehandlingssystemet är osannolika i jämförelse med varandra. Pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmän lämpötila-arvot ovat toisiinsa verrattuna epäuskottavat. Egzoz gazını sonradan işleme sistemindeki sıcaklık değerleri karşılaştıklarında birbirlerine uymuyor. 排気ガス後処理システムの相互の温度値が妥当でありません。 서로 비교해 보았을 때 배기 가스 후처리 시스템의 온도값이 올바르지 않습니다.
AA0C03 Die Signalspannung des Bauteils 17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator ist zu hoch. The signal voltage of component 17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter is too high. La tension du signal du composant 17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation est trop élevée. La tensión de señal del componente 17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel es demasiado alta. A tensão do sinal do componente 17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel está alta demais. La tensione del segnale del componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' è troppo alta. Signalspænding komponent 17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator er for høj. Komponentens 17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator signalspänning är för hög. Rakenneosan 17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria signaalijännite on liian suuri. 17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前のシグナル電圧が高すぎます。 부품 17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 높습니다.
AA0C04 Die Signalspannung des Bauteils 17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator ist zu niedrig. The signal voltage of component 17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter is too low. La tension du signal du composant 17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation est trop faible. La tensión de señal del componente 17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel es demasiado baja. A tensão do sinal do componente 17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel está baixa demais. La tensione del segnale del componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' è troppo bassa. Signalspænding komponent 17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator er for lav. Komponentens 17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator signalspänning är för låg. Rakenneosan 17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria signaalijännite on liian pieni 17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前のシグナル電圧が低すぎます。 부품 17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
AA0C07 MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_IN_MISS_OR_BYPASS
AA0C08 Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator' Impermissible temperature increase on '17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter' component Montée en température non admissible au niveau du composant '17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation' Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel' Elevação inadmissível de temperatura no componente '17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel' Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent '17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator' Otillåten temperaturökning vid komponent '17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator' Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria' ei ole sallittu '17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı 構成部品'17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前'の許容されていない温度上昇 부품 '17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서'의 온도가 허용치보다 높아짐
AA0C0A Die Temperaturwerte im Abgasnachbehandlungssystem sind im Vergleich untereinander unplausibel. The temperature values in the exhaust aftertreatment system are implausible relative to each other. Les valeurs de température dans le système de post-traitement des gaz d'échappement ne sont pas plausibles entre elles. Los valores de temperatura en el sistema de tratamiento posterior de los gases de escape no son plausibles comparados entre sí. Comparando entre si, os valores da temperatura no sistema de tratamento posterior dos gases de escape não são plausíveis. I valori di temperatura nel sistema di post-trattamento dei gas di scarico non sono plausibili se confrontati l'uno con l'altro. Temperaturværdierne i udstødningsefterbehandlingssystemet er usandsynlige i sammenligning med hinanden. Temperaturvärdena i avgasefterbehandlingssystemet är osannolika i jämförelse med varandra. Pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmän lämpötila-arvot ovat toisiinsa verrattuna epäuskottavat. Egzoz gazını sonradan işleme sistemindeki sıcaklık değerleri karşılaştıklarında birbirlerine uymuyor. 排気ガス後処理システムの相互の温度値が妥当でありません。 서로 비교해 보았을 때 배기 가스 후처리 시스템의 온도값이 올바르지 않습니다.
AA0C0D MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_IN_MCM_CAN_SNA
AA0C0E Das Signal des Bauteils '17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator' ist fehlerhaft. Signal from component '17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter' is faulty. Le signal du composant '17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation' est erroné. La señal del componente '17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel' es errónea. Falha do sinal do componente '17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel' Il segnale proveniente dal componente '17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante' è errato. Signal fra komponent '17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator' er forkert. Signal från komponent '17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator' är ej felfritt. Signaalissa rakenneosalta '17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria' on vikaa. 17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyali hatalı 構成部品 17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前 のシグナルが異常です。 부품 17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서의 시그널에 오류가 존재합니다.
AA0C11 MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF MU_ATS_DIA_HC_T_LIGHTOFF
AA0C14 DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low DOC Temperature Drift - Inlet High or Outlet Low
AA0C15 Das Ausgangssignal des Bauteils 17B09: Sensor Temperatur Abgas vor Diesel-Oxidationskatalysator ist unplausibel. The output signal of component 17B09: Exhaust temperature sensor upstream of diesel oxidation catalytic converter is implausible. Le signal de sortie du composant 17B09: Capteur de température des gaz d'échappement avant le catalyseur diesel à oxydation n'est pas plausible. La señal de salida del componente 17B09: Sensor de temperatura de gases de escape delante del catalizador de oxidación diesel no es plausible. O sinal de saída do componente 17B09: Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do catalisador de oxidação diesel não é plausível. Il segnale in uscita del componente 17B09: Sensore temperatura gas di scarico a monte del catalizzatore diesel ossidante non è plausibile. Udgangssignal komponent 17B09: Sensor temperatur udstødningsgas før dieseloxideringskatalysator er usandsynlig. Utgångssignalen från komponenten 17B09: Sensor temperatur avgas före dieseloxidationskatalysator är osannolik. Rakenneosan 17B09: tunnistin pakokaasun lämpötila ennen diesel-hapetuskatalysaattoria lähtösignaali on epälooginen. 17B09: Dizel oksidasyon katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. 構成部品17B09: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の前のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 부품 17B09: 디젤 산화촉매장치 전방 배기가스 온도 센서의 출력 시그널이 무효합니다.
AB0002 Werte der Umgebungstemperatur sind unplausibel. Ambient temperature values are implausible. Les valeurs de la température environnante ne sont pas pas plausibles. Los valores de la temperatura ambiente no son plausibles. Os valores da temperatura ambiente não são plausíveis. I valori della temperatura ambiente non sono plausibili. Omgivelsestemperaturværdierne er uplausible. Värdet för omgivningens temperatur är osannolikt. Ympäristön lämpötila-arvot eivät ole uskottavia. Çevre sıcaklığı değerleri mantıksız. 周辺温度の値は妥当でありません。 주위 온도의 값이 무효합니다.
AB0003 Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High Ambient Air Temperature Circuit Failed High
AB0004 Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low Ambient Air Temperature Circuit Failed Low
AB0008 Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike Ambient Air Temp Signal Spike
AB000D Das CAN-Signal 'Umgebungslufttemperatur' ist nicht vorhanden. CAN signal 'Ambient air temperature' is not present. Le signal CAN 'Température de l'air ambiant' n'est pas présent. La señal CAN 'Temperatura ambiente' no existe. O sinal CAN 'Temperatura do ar ambiente' não existe. Il segnale CAN 'Temperatura dell'aria circostante' non è presente. CAN-signalet 'Temperatur på den omgivende luft' er ikke til stede. CAN-signal 'Omgivningsluftens temperatur' saknas. CAN-signaalia 'Ympäröivän ilman lämpötila' ei tule. CAN sinyali 'Çevre havası sıcaklığı', yok. CANシグナル'周辺温度'がありません。 CAN 신호 '주변공기 온도'이(가) 없습니다.
AE0C00 Übertemperatur am Ausgang des Bauteils 'Dieselpartikelfilter' Excess temperature at output of 'Diesel particulate filter' component Surchauffe à la sortie du composant 'Filtre à particules diesel' Temperatura demasiado alta en la salida del componente 'Filtro de partículas diesel' Excesso de temperatura na saída do componente 'Filtro de partículas diesel' Temperatura eccessiva sull'uscita del componente 'Filtro per il particolato diesel' Overtemperatur på udgang til komponent 'Dieselpartikelfilter' Övertemperatur vid utgång av komponent 'Dieselpartikelfilter' Rakenneosan 'Dieselhiukkassuodatin' lähtöliitännässä on liian korkea lämpötila. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı çıkışında aşırı sıcaklık 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'のアウトプットの過熱 부품 '디젤입자필터' 출력부의 과열
AE0C03 Die Signalspannung des Bauteils 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist zu hoch. The signal voltage of component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is too high. La tension du signal du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF est trop élevée. La tensión de señal del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF es demasiado alta. A tensão do sinal do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF está alta demais. La tensione del segnale del componente '17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo alta. Signalspænding komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er for høj. Komponentens 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för hög. Rakenneosan 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen signaalijännite on liian suuri. 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)のシグナル電圧が高すぎます。 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 높습니다.
AE0C04 Die Signalspannung des Bauteils 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist zu niedrig. The signal voltage of component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is too low. La tension du signal du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF est trop faible. La tensión de señal del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF es demasiado baja. A tensão do sinal do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF está baixa demais. La tensione del segnale del componente '17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' è troppo bassa. Signalspænding komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er for lav. Komponentens 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF signalspänning är för låg. Rakenneosan 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen signaalijännite on liian pieni 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)のシグナル電圧が低すぎます。 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
AE0C07 MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DPF_O_MISS_OR_BYPASS
AE0C08 Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF' Impermissible temperature increase on '17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF)' component Montée en température non admissible au niveau du composant '17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF' Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF' Elevação inadmissível de temperatura no componente '17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF' Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF' Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent '17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF' Otillåten temperaturökning vid komponent '17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF' Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen' ei ole sallittu '17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı 構成部品'17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)'の許容されていない温度上昇 부품 '17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서'의 온도가 허용치보다 높아짐
AE0C0A Messwert des Bauteils 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist unplausibel. Measured value of component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is implausible. La valeur mesurée du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF n'est pas plausible. El valor de medición del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF no es plausible. O valor de medição do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF não é plausível. Il valore di misurazione del componente 17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF non è plausibile. Måleværdi for komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er usandsynlig. Komponentens 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF mätvärde är osannolikt. Rakenneosan 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen mittausarvo ei ole uskottava. 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının ölçüm değeri mantıksız. 構成部品17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)の測定値が妥当でありません。 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 측정값이 무효합니다.
AE0C0E Eine nicht geregelte Regeneration hat stattgefunden. Uncontrolled regeneration has taken place. Une régénération non régulée a eu lieu. Ha tenido lugar una regeneración no regulada. Ocorreu uma regeneração não regulada. Ha avuto luogo una rigenerazione non regolata. En ikke-styret regeneration har fundet sted. En icke reglerad regenerering har skett. On tapahtunut säätelemätön regenerointi. Ayarlanmamış bir kendi kendini yenileme meydana geldi. 制御されていない再燃焼が行われました。 재생이 제어되지 않았습니다.
AE0C0F Das Bauteil Dieselpartikelfilter hat Übertemperatur. Component Diesel particulate filter has excess temperature. Le composant Filtre à particules diesel présente une température excessive. El componente Filtro de partículas diesel tiene temperatura excesiva. O componente Filtro de partículas diesel tem superaquecimento Il componente Filtro per il particolato diesel è surriscaldato. Komponent Dieselpartikelfilter har overtemperatur. Komponent Dieselpartikelfilter har övertemperatur. Rakenneosa Dieselhiukkassuodatin on ylikuumentunut. Dizel partikül filtresi Elemanında aşırı sıcaklık var. 構成部品 エグゾースト・ガス・フィルタ が過熱状態です。 부품 디젤입자필터에는 과온이 존재합니다.
AE0C14 Abgastemperatur nach Dieselpartikelfilter/Abgastemperatur vor SCR-Katalysator:Messwert unplausibel Exhaust temperature downstream of diesel particular filter/Exhaust temperature upstream of SCR catalytic converter:Measured value implausible Température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel/Température des gaz d'échappement avant le catalyseur SCR:Valeur mesurée non plausible Temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel/Temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR:Valor de medición, no plausible Temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel/Temperatura dos gases de escapamento antes do SCR-catalisador:Valor de medição não plausível Temperatura dei gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel/Temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR:Valore misurato non plausibile Udstødningstemperatur efter dieselpartikelfilter/Udstødningstemperatur før SCR-katalysator:Måleværdi utroværdig Avgastemperatur efter dieselpartikelfilter/Avgastemperatur före SCR-katalysator:Mätvärde osannolikt Pakokaasun lämpötila dieselhiukkassuodattimen jälkeen/Pakokaasun lämpötila ennen SCR-katalysaattoria:Mittausarvo epäuskottava Dizel partikül filtresi sonrası egzoz gazı sıcaklığı/SCR katalizatörünün girişindeki egzoz gazı sıcaklığı:Ölçüm değeri mantıksız パティキュレート・フィルタ後ろの排気ガス温度/SCR触媒前の排気ガス温度:測定値が適合していない 디젤 필터 뒤의 배기가스 온도/SCR 촉매장치 이전의 배기가스 온도:측정값 무효
AE0C15 Das Ausgangssignal des Bauteils 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF ist unplausibel. The output signal of component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) is implausible. Le signal de sortie du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF n'est pas plausible. La señal de salida del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF no es plausible. O sinal de saída do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF não é plausível. Il segnale in uscita del componente 17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF non è plausibile. Udgangssignal komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF er usandsynlig. Utgångssignalen från komponenten 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF är osannolik. Rakenneosan 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen lähtösignaali on epälooginen. 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. 構成部品17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後)のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 출력 시그널이 무효합니다.
AE0C1F Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieselpartikelfilter' Impermissible temperature increase on 'Diesel particulate filter' component Montée en température non admissible au niveau du composant 'Filtre à particules diesel' Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Filtro de partículas diesel' Elevação inadmissível de temperatura no componente 'Filtro de partículas diesel' Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Filtro per il particolato diesel' Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent 'Dieselpartikelfilter' Otillåten temperaturökning vid komponent 'Dieselpartikelfilter' Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhiukkassuodatin' ei ole sallittu 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の許容されていない温度上昇 부품 '디젤입자필터'의 온도가 허용치보다 높아짐
B20C00 Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator' ist zu hoch. Exhaust temperature downstream of 'Diesel oxidation catalytic converter' component is too high. La température des gaz d'échappement après le composant 'Catalyseur à oxydation diesel' est trop élevée. La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Catalizador de oxidación diésel' es demasiado alta. A temperatura dos gases de escape após o componente 'Catalisador de oxidação diesel' está muito alta. La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Catalizzatore ossidante diesel' è troppo alta. Udstødningstemperatur efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator' er for høj. Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator'. Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori' jälkeen on liian suuri. 'Dizel oksidasyon katalizatörü' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 부품 '디젤 산화 촉매장치' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다.
B20C03 Die Signalspannung des Bauteils 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist zu hoch. The signal voltage of component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is too high. La tension du signal du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation est trop élevée. La tensión de señal del componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel es demasiado alta. A tensão do sinal do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel está alta demais. La tensione del segnale del componente '17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante' è troppo alta. Signalspænding komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er for høj. Komponentens 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator signalspänning är för hög. Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen signaalijännite on liian suuri. 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後のシグナル電圧が高すぎます。 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 높습니다.
B20C04 Die Signalspannung des Bauteils 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist zu niedrig. The signal voltage of component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is too low. La tension du signal du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation est trop faible. La tensión de señal del componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel es demasiado baja. A tensão do sinal do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel está baixa demais. La tensione del segnale del componente '17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante' è troppo bassa. Signalspænding komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er for lav. Komponentens 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator signalspänning är för låg. Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen signaalijännite on liian pieni 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後のシグナル電圧が低すぎます。 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
B20C07 MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS MU_T_DOC_O_MISS_OR_BYPASS
B20C08 Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator' Impermissible temperature increase on '17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter' component Montée en température non admissible au niveau du composant '17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation' Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel' Elevação inadmissível de temperatura no componente '17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel' Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante' Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent '17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator' Otillåten temperaturökning vid komponent '17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator' Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen' ei ole sallittu '17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı 構成部品'17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後'の許容されていない温度上昇 부품 '17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서'의 온도가 허용치보다 높아짐
B20C0A Abgastemperatur nach Dieseloxidationskatalysator:Messwert unplausibel Exhaust temperature downstream of diesel oxidation catalytic converter:Measured value implausible Température des gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel:Valeur mesurée non plausible Temperatura de los gases de escape detrás del catalizador de oxidación diésel:Valor de medición, no plausible Temperatura dos gases de escape após o catalisador de oxidação diesel:Valor de medição não plausível Temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel:Valore misurato non plausibile Udstødningsgastemperatur efter dieseloxidationskatalysator:Måleværdi utroværdig Avgastemperatur efter dieseloxidationskatalysator:Mätvärde osannolikt Pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen:Mittausarvo epäuskottava Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı:Ölçüm değeri mantıksız ディーゼル・エンジン酸化触媒後ろの排気ガス温度:測定値が適合していない 디젤 산화 촉매장치 이후의 배기가스 온도:측정값 무효
B20C0D MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA MU_ISP_T_DOC_OUT_MCM_CAN_SNA
B20C0E Das Bauteil 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator hat Übertemperatur oder einen internen Fehler. Component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter has overtemperature or an internal fault. Le composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation présente une surchauffe ou un défaut interne. El componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel tiene una temperatura demasiado alta o una avería interna. O componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel está superaquecido ou tem um defeito interno. Il componente 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante presenta una temperatura eccessiva o un guasto interno. Komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator har overtemperatur eller en intern fejl. Komponent 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator har övertemperatur eller ett internt fel. Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen lämpötila on liian korkea tai siinä on sisäinen vika. 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü yapı elemanında aşırı sıcaklık veya dahili bir arıza var. 構成部品 17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後 が過熱しているか、内部故障があります。 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서에 과열 또는 내부 오류가 발생했습니다.
B20C0F Das Bauteil Dieseloxidationskatalysator hat Übertemperatur. Component Diesel oxidation catalytic converter has excess temperature. Le composant Catalyseur à oxydation diesel présente une température excessive. El componente Catalizador de oxidación diésel tiene temperatura excesiva. O componente Catalisador de oxidação diesel tem superaquecimento Il componente Catalizzatore ossidante diesel è surriscaldato. Komponent Dieseloxidationskatalysator har overtemperatur. Komponent Dieseloxidationskatalysator har övertemperatur. Rakenneosa Dieselhapetuskatalysaattori on ylikuumentunut. Dizel oksidasyon katalizatörü Elemanında aşırı sıcaklık var. 構成部品 ディーゼル・エンジン酸化触媒 が過熱状態です。 부품 디젤 산화 촉매장치에는 과온이 존재합니다.
B20C14 DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High DOC Temperature Drift - Inlet Low or Outlet High
B20C15 Das Ausgangssignal des Bauteils 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist unplausibel. The output signal of component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is implausible. Le signal de sortie du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation n'est pas plausible. La señal de salida del componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel no es plausible. O sinal de saída do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel não é plausível. Il segnale in uscita del componente 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante non è plausibile. Udgangssignal komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er usandsynlig. Utgångssignalen från komponenten 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator är osannolik. Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen lähtösignaali on epälooginen. 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. 構成部品17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 출력 시그널이 무효합니다.
B20C1F Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator'(1) Impermissible temperature increase on 'Diesel oxidation catalytic converter' component(1) Montée en température non admissible au niveau du composant 'Catalyseur à oxydation diesel'(1) Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador de oxidación diésel'(1) Elevação inadmissível de temperatura no componente 'Catalisador de oxidação diesel'(1) Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore ossidante diesel'(1) Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent 'Dieseloxidationskatalysator'(1) Otillåten temperaturökning vid komponent 'Dieseloxidationskatalysator'(1) Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhapetuskatalysaattori' ei ole sallittu(1) 'Dizel oksidasyon katalizatörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı(1) 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒'の許容されていない温度上昇(1) 부품 '디젤 산화 촉매장치'의 온도가 허용치보다 높아짐(1)
B2140E Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'SCR-Katalysator' Impermissible temperature increase on 'SCR catalytic converter' component Montée en température non admissible au niveau du composant 'Catalyseur SCR' Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador SCR' Elevação inadmissível de temperatura no componente 'SCR-catalisador' Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore SCR' Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent 'SCR-katalysator' Otillåten temperaturökning vid komponent 'SCR-katalysator' Lämpötilan nousu rakenneosalla 'SCR-katalysaattori' ei ole sallittu 'SCR katalizatörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı 構成部品'SCR 触媒'の許容されていない温度上昇 부품 'SCR 촉매 장치'의 온도가 허용치보다 높아짐
B30C00 Das Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist verstopft. Component 'Diesel particulate filter' is clogged. Le composant 'Filtre à particules diesel' est bouché. El componente 'Filtro de partículas diesel' está obstruido. O componente 'Filtro de partículas diesel' está entupido. Il componente 'Filtro per il particolato diesel' è ostruito. Komponent 'Dieselpartikelfilter' er tilstoppet. Komponent 'Dieselpartikelfilter' är igensatt. Rakenneosa 'Dieselhiukkassuodatin' on tukossa. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı tıkanmış. 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'は詰まっています。 부품 '디젤입자필터'이(가) 막혔습니다.
B30C01 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF:Die Messwerte liegen unterhalb des zulässigen Bereichs. 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF):The measurements are below the permissible range. 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF:Les valeurs mesurées se trouvent en dessous de la plage admissible. 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF:Los valores de medición están por debajo del margen admisible. 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF:Os valores de medição se encontram abaixo da faixa admissível. 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF:I valori di misurazione sono al di sotto del campo ammesso. 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF:Måleværdierne ligger under det tilladte område. 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF:Mätvärdena ligger under det tillåtna området. 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen:Mittausarvot ovat sallitun alueen alapuolella. 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü:Ölçüm değerleri, müsaade edilen aralığın altında 17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後:測定値は公差範囲内にあります。 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서:측정값이 허용 범위에 미치지 않습니다.
B30C0E Die Abgasanlage vor dem Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist undicht. Exhaust system upstream of the 'Diesel particulate filter' component has a leak. Le système d'échappement avant le composant 'Filtre à particules diesel' est non étanche. El sistema de escape delante del componente 'Filtro de partículas diesel' no está estanco. O sistema de gás antes do componente 'Filtro de partículas diesel' não está estanque. L'impianto di scarico a monte del componente 'Filtro per il particolato diesel' non è a tenuta. Udstødningsanlæg før komponent 'Dieselpartikelfilter' er utæt. Avgassystemet före komponent 'Dieselpartikelfilter' är otätt. Pakokaasulaitteisto vuotaa ennen rakenneosaa 'Dieselhiukkassuodatin'. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı öncesinde egzoz tertibatı sızdırıyor. 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'の前のエグゾースト・システムに漏れがあります。 부품 '디젤입자필터' 앞의 배기장치에 누출이 있습니다.
B30C0F Das Bauteil 'Dieselpartikelfilter' ist verstopft. Component 'Diesel particulate filter' is clogged. Le composant 'Filtre à particules diesel' est bouché. El componente 'Filtro de partículas diesel' está obstruido. O componente 'Filtro de partículas diesel' está entupido. Il componente 'Filtro per il particolato diesel' è ostruito. Komponent 'Dieselpartikelfilter' er tilstoppet. Komponent 'Dieselpartikelfilter' är igensatt. Rakenneosa 'Dieselhiukkassuodatin' on tukossa. 'Dizel partikül filtresi' yapı elemanı tıkanmış. 構成部品'エグゾースト・ガス・フィルタ'は詰まっています。 부품 '디젤입자필터'이(가) 막혔습니다.
B30C10 Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist zu hoch. The pressure differential in the diesel particulate filter is too high. La pression différentielle dans le filtre à particules diesel est trop élevée. La presión diferencial en el filtro de partículas diesel es demasiado alta. A pressão diferencial no filtro de partículas diesel é alta demais. La differenza di pressione all'interno del filtro del particolato diesel è troppo grande. Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er for højt. Tryckskillnaden i dieselpartikelfiltret är för hög. Dieselhiukkassuodattimen eropaine on liian korkea. Dizel partikül filtresindeki fark basıncı çok yüksek. パティキュレート・フィルタの差圧が高すぎます。 디젤 입자 필터안의 압력 차이가 너무 큽니다.
B30C14 Das Signal des Bauteils '17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF' ist unplausibel. The signal of component '17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF)' is implausible. Le signal du composant '17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF' n'est pas plausible. La señal del componente '17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF' no es plausible. O sinal do componente '17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF' não é plausível. Il segnale del componente '17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF' non è plausibile. Signal for komponent '17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF' er usandsynligt. Signalen från komponent '17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF' är osannolik. Rakenneosan '17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF' signaali ei ole uskottava. '17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. 構成部品'17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前'のシグナルが妥当でありません。 부품 '17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서'의 신호가 올바르지 않습니다.
B30C15 MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT MU_ATS_DIA_LOW_DP_DPF_RAT
B30C1F Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist zu hoch. The pressure differential in the diesel particulate filter is too high. La pression différentielle dans le filtre à particules diesel est trop élevée. La presión diferencial en el filtro de partículas diesel es demasiado alta. A pressão diferencial no filtro de partículas diesel é alta demais. La differenza di pressione all'interno del filtro del particolato diesel è troppo grande. Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er for højt. Tryckskillnaden i dieselpartikelfiltret är för hög. Dieselhiukkassuodattimen eropaine on liian korkea. Dizel partikül filtresindeki fark basıncı çok yüksek. パティキュレート・フィルタの差圧が高すぎます。 디젤 입자 필터안의 압력 차이가 너무 큽니다.
B50D03 Die Spannungsversorgung der Bauteile 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF und (oder) 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF hat Kurzschluss nach Plus. The power supply for components 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) and (or) 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) has a short circuit to positive. L'alimentation en tension des composants 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF et (ou) 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión de los componentes 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF y (o) 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão dos componentes 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF e (ou) 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF está em curto circuito com o massa ou com o positivo. L'alimentazione di tensione dei componenti 17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF e/o 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF presenta un cortocircuito verso positivo. Spændingsforsyningen til komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF og (eller) 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF kortslutter mod plus. Spänningsförsörjningen till komponent 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF och (eller) 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF har kortslutning mot plus. Rakenneosien 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF ja (tai) 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü ve (veya) 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanlarının gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. 構成部品17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前および(または)17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後の電源供給にプラスへのショートがあります。 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서 및(또는) 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 전원 공급장치에 (+)극 단락이 발생했습니다.
B50D04 Die Spannungsversorgung der Bauteile 17B11: Sensor Druck Abgas vor Dieselpartikelfilter DPF und (oder) 17B12: Sensor Druck Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply for components 17B11: Exhaust pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF) and (or) 17B12: Exhaust pressure sensor downstream of diesel particulate filter (DPF) has short circuit to ground. L'alimentation en tension des composants 17B11: Capteur de pression des gaz d'échappement avant le filtre à particules diesel DPF et (ou) 17B12: Capteur de pression des gaz d'échappement après le filtre à particules diesel DPF présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión de los componentes 17B11: Sensor de presión de gases de escape delante del filtro de partículas diesel DPF y (o) 17B12: Sensor de presión de gases de escape detrás del filtro de partículas diesel DPF tiene cortocircuito contra masa. Alimentação de tensão dos componentes 17B11: Sensor de pressão do gás do escapamento antes do filtro de partículas diesel DPF e (ou) 17B12: Sensor de pressão do gás do escapamento depois do filtro de partículas diesel DPF em curto com a massa. L'alimentazione di tensione dei componenti 17B11: Sensore pressione gas di scarico a monte del filtro per il particolato diesel DPF e/o 17B12: Sensore pressione gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent 17B11: Sensor tryk udstødningsgas før dieselpartikelfilter DPF og (eller) 17B12: Sensor tryk udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF kortslutter til stel. Spänningsförsörjningen till komponent 17B11: Sensor tryck avgas före dieselpartikelfilter DPF och (eller) 17B12: Sensor tryck avgas efter dieselpartikelfilter DPF är kortsluten mot jord. Rakenneosien 17B11: tunnistin pakokaasun paine ennen dieselhiukkassuodatinta DPF ja (tai) 17B12: tunnistin pakokaasun paine dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 17B11: Dizel partikül filtresi (DPF) girişindeki egzoz basıncı sensörü ve (veya) 17B12: Dizel partikül filtresi (DPF) çıkışındaki egzoz basıncı sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品 17B11: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の前 および (あるいは) 17B12: 排気ガス・プレッシャ・センサ、ディーゼル用パティケル・フィルタ(DPF)の後 のバッテリ電圧がアースに短絡。 부품 17B11: 디젤입자필터 전방 배기가스 압력센서 및 (또는) 17B12: 디젤입자필터 후방 배기가스 압력센서의 전원장치에 (-)단락이 존재합니다.
B60D03 Wird der Fehlercode B60D03 angezeigt, kann dieser ignoriert werden.Keine Funktionalität hinterlegtACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery If fault code B60D03 is displayed, this can be ignored.No functionality storedACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery Si le code de défaut B60D03 est affiché, celui-ci peut être ignoré.Aucune fonctionnalité consignéeACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery Si se indica el código de avería B60D03, se puede hacer caso omiso del mismo.Ninguna funcionalidad memorizadaACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery Se indicado o código de falha B60D03, este pode ser ignorado.Nenhuma função armazenadaACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery Se è visualizzato il codice B60D03, esso può essere ignorato.Nessuna funzionalità depositataACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery Hvis fejlkode B60D03 vises, kan denne ignoreres.Ingen funktion lagretACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery Om felkod B60D03 visas kan detta ignoreras.Ingen funktionalitet sparadACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery Jos vikakoodi B60D03 näytetään, siitä ei tarvitse välittää.Ei taustatoimintojaACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery B60D03 arıza kodu gösteriliyorsa, gözardı edilebilir.Herhangi bir işlevsellik yokACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery 故障コード B60D03 が表示される場合には、これを無視できます。機能は選択できませんACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery 펄트코드 B60D03(이)가 표시된 경우, 이를 무시해도 됩니다.아무런 기능 없음ACM_Sensor_Supply 2_Short_to_Battery
B60D04 Wird der Fehlercode B60D04 angezeigt, kann dieser ignoriert werden.Keine Funktionalität hinterlegtACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground If fault code B60D04 is displayed, this can be ignored.No functionality storedACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground Si le code de défaut B60D04 est affiché, celui-ci peut être ignoré.Aucune fonctionnalité consignéeACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground Si se indica el código de avería B60D04, se puede hacer caso omiso del mismo.Ninguna funcionalidad memorizadaACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground Se indicado o código de falha B60D04, este pode ser ignorado.Nenhuma função armazenadaACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground Se è visualizzato il codice B60D04, esso può essere ignorato.Nessuna funzionalità depositataACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground Hvis fejlkode B60D04 vises, kan denne ignoreres.Ingen funktion lagretACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground Om felkod B60D04 visas kan detta ignoreras.Ingen funktionalitet sparadACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground Jos vikakoodi B60D04 näytetään, siitä ei tarvitse välittää.Ei taustatoimintojaACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground B60D04 arıza kodu gösteriliyorsa, gözardı edilebilir.Herhangi bir işlevsellik yokACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground 故障コード B60D04 が表示される場合には、これを無視できます。機能は選択できませんACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground 펄트코드 B60D04(이)가 표시된 경우, 이를 무시해도 됩니다.아무런 기능 없음ACM_Sensor_Supply_2_Short_to_Ground
B61401 Alterungsfaktor des SCR-Katalysators:KAT-Beschichtung-Wirkung ist zu gering. Aging factor of SCR catalytic converter:Catalytic converter coating-Effect is insufficient. Facteur de vieillissement du catalyseur SCR:Enduction KAT-L'effet est insuffisant. Factor de envejecimiento del catalizador SCR:Capa catalítica KAT-El efecto es demasiado pequeño. Fator de envelhecimento do SCR-catalisador:Revestimento do CAT-Rendimento insuficiente Fattore di invecchiamento del catalizzatore SCR:Rivestimento KAT-L'effetto è insufficiente. Ældningsfaktor for SCR-katalysatoren:KAT-coating-Virkning er for lille. SCR-katalysatorns åldringsfaktor:KAT-ytbehandling-Effekten är för låg. SCR-katalysattorin ikääntymiskerroin:KAT-pinnoite-Vaikutus on liian pieni. SCR katalizatörü eskime faktörü:Katalizatör kaplaması-Etki çok az. SCR 触媒の劣化ファクタ:触媒コーティング-作用が低すぎます。 SCR 촉매장치의 노화 요소:촉매장치-코팅-효율이 너무 낮습니다.
B81207 Wirkungsgrad des SCR-Katalysators:KAT-Beschichtung-Ohne Funktion Efficiency of SCR catalytic converter:Catalytic converter coating-Nonfunctional Rendement du catalyseur SCR:Enduction KAT-Sans fonction Grado de rendimiento del catalizador SCR:Capa catalítica KAT-Sin función Rendimento do SCR-catalisador:Revestimento do CAT-Não funciona Rendimento del catalizzatore SCR:Rivestimento KAT-Non funziona Virkningsgrad for SCR-katalysator:KAT-coating-Uden funktion SCR-katalysatorns verkningsgrad:KAT-ytbehandling-Ur funktion SCR-katalysattorin hyötysuhde:KAT-pinnoite-Ei toimi SCR katalizatörü verimi:Katalizatör kaplaması-Fonksiyonsuz SCR 触媒の効率:触媒コーティング-機能しない SCR 촉매장치의 효율:촉매장치-코팅-기능고장
B8120E SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1 SCR Catalyst Aged Level 1
B8121F Wirkungsgrad des SCR-Katalysators:KAT-Beschichtung-Ohne Funktion Efficiency of SCR catalytic converter:Catalytic converter coating-Nonfunctional Rendement du catalyseur SCR:Enduction KAT-Sans fonction Grado de rendimiento del catalizador SCR:Capa catalítica KAT-Sin función Rendimento do SCR-catalisador:Revestimento do CAT-Não funciona Rendimento del catalizzatore SCR:Rivestimento KAT-Non funziona Virkningsgrad for SCR-katalysator:KAT-coating-Uden funktion SCR-katalysatorns verkningsgrad:KAT-ytbehandling-Ur funktion SCR-katalysattorin hyötysuhde:KAT-pinnoite-Ei toimi SCR katalizatörü verimi:Katalizatör kaplaması-Fonksiyonsuz SCR 触媒の効率:触媒コーティング-機能しない SCR 촉매장치의 효율:촉매장치-코팅-기능고장
BA120E Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR Detect the presence of the SCR
BA121F SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection SCR catalyst presence detection
BB121F Rückmeldung vom Bauteil 17B13: Sensor Temperatur Abgas nach Dieselpartikelfilter DPF:Zu schnelle Temperaturänderung Feed back from component 17B13: Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF):Temperature change too fast Réponse du composant 17B13: Capteur température gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF:Variation de température trop rapide Acuse del componente 17B13: Sensor de temperatura gas de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF:Cambio de temperatura demasiado rápido Realimentação do componente 17B13: sensor de temperatura do gás de escape após filtro de partículas diesel DPF:Alteração muito rápida da temperatura Segnale di conferma dal componente 17B13: Sensore temperatura gas di scarico a valle del filtro per il particolato diesel DPF:Variazione della temperatura troppo rapida Tilbagemelding fra komponent 17B13: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieselpartikelfilter DPF:For hurtig temperaturændring Svarsmeddelande från komponent 17B13: Sensor temperatur avgas efter dieselpartikelfilter DPF:För snabb temperaturändring Kuittaus rakenneosalta 17B13: Lämpötilantunnistin pakokaasu dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen:Lämpötilan liian nopea muutos 17B13: Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü Parçasının geri bildirimi:Çok hızlı sıcaklık değişimi 構成部品 17B13: 排気ガス温度センサ (パティキュレート・フィルタ (DPF) の後) からの応答:温度変化が早すぎる 부품 17B13: 디젤 필터(DPF) 뒤 배기가스 온도 센서의 피드백:너무 빠른 온도변화
BC0D01 MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF MU_SCR_DIA_UQS_PCT_DEF
BC0D07 MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG MU_SCR_DIA_UQS_TMPR_DIAG
BC0D09 MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA MU_ISP_UQS_SNS_CAN_SNA
BC0D14 MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_HI
BC0D15 MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO MU_ISP_UQS_CONC_DRIFT_LO
BC121F Rückmeldung vom Bauteil 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator:Zu schnelle Temperaturänderung Feed back from component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter:Temperature change too fast Réponse du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation:Variation de température trop rapide Acuse del componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel:Cambio de temperatura demasiado rápido Realimentação do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel:Alteração muito rápida da temperatura Segnale di conferma dal componente 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante:Variazione della temperatura troppo rapida Tilbagemelding fra komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator:For hurtig temperaturændring Svarsmeddelande från komponent 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator:För snabb temperaturändring Kuittaus rakenneosalta 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen:Lämpötilan liian nopea muutos 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü Parçasının geri bildirimi:Çok hızlı sıcaklık değişimi 構成部品 17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後 からの応答:温度変化が早すぎる 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 피드백:너무 빠른 온도변화
BD0D01 Der AdBlue-Tank ist leer.GeschwindigkeitsbegrenzungAktiv The AdBlue tank is empty.Vehicle speed limitActive Le réservoir AdBlue est vide.Limite de vitesseActif El depósito de AdBlue está vacío.Limitación de velocidadActivo O AdBlue está vazio.Limitação da velocidadeAtivo Il serbatoio carburante AdBlue è vuoto.Limitazione della velocitàAttiva AdBlue-tanken er tom.HastighedsbegrænsningAktiv AdBlue-tanken är tom.HastighetsbegränsningAktiv AdBlue-säiliö on tyhjä.AjonopeusrajoitusAktiivinen AdBlue deposu boşHız sınırlamasıAktif AdBlueタンクは空です。スピード・リミッタ作動 애드블루 탱크가 비어있습니다.차량속도제한작동
BD0D0E Der AdBlue-Tank ist leer. The AdBlue tank is empty. Le réservoir AdBlue est vide. El depósito de AdBlue está vacío. O AdBlue está vazio. Il serbatoio carburante AdBlue è vuoto. AdBlue-tanken er tom. AdBlue-tanken är tom. AdBlue-säiliö on tyhjä. AdBlue deposu boş AdBlueタンクは空です。 애드블루 탱크가 비어있습니다.
BD0D11 Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig.[0,1% -2,5%] The AdBlue® fill level is too low.[0,1% -2,5%] Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible.[0,1% -2,5%] El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo.[0,1% -2,5%] O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo.[0,1% -2,5%] Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso.[0,1% -2,5%] AdBlue®-niveau er for lavt.[0,1% -2,5%] AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg.[0,1% -2,5%] AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni.[0,1% -2,5%] AdBlue® dolum seviyesi çok düşük.[0,1% -2,5%] AdBlue® 充填レベルが低すぎます。[0,1% -2,5%] AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다.[0,1% -2,5%]
BD0D12 Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig.[2,5% -7,5%] The AdBlue® fill level is too low.[2,5% -7,5%] Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible.[2,5% -7,5%] El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo.[2,5% -7,5%] O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo.[2,5% -7,5%] Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso.[2,5% -7,5%] AdBlue®-niveau er for lavt.[2,5% -7,5%] AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg.[2,5% -7,5%] AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni.[2,5% -7,5%] AdBlue® dolum seviyesi çok düşük.[2,5% -7,5%] AdBlue® 充填レベルが低すぎます。[2,5% -7,5%] AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다.[2,5% -7,5%]
BE0009 Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' ist nicht vorhanden. CAN signal 'Engine speed' is not present. Le signal CAN 'Régime-moteur' n'est pas présent. La señal CAN 'Régimen de motor' no existe. O sinal CAN 'Rotação do motor' não existe. Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' non è presente. CAN-signalet 'Motoromdrejningstal' er ikke til stede. CAN-signal 'Motorvarvtal' saknas. CAN-signaalia 'Moottorin kierrosluku' ei tule. CAN sinyali 'Motor devir sayısı', yok. CANシグナル'エンジン回転数'がありません。 CAN 신호 '엔진 속도'이(가) 없습니다.
C10D1F MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL MU_SCR_DIA_UQS_IS_DIESEL
C11503 Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
C11504 Es liegt ein interner elektrischer Fehler in der Elektronik des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' vor. There is an internal electrical fault in the electronic system of component '17B20: Soot particulate sensor'. Un défaut électrique interne est présent dans la partie électronique du composant '17B20: Capteur de particules de suie'. Existe una avería eléctrica interna en la electrónica del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. Existe uma falha elétrica interna na eletrônica do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem'. È presente un guasto elettrico interno nella parte elettronica del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Der er en intern elektrisk fejl i elektronikken til komponent '17B20: Sodpartikelsensor'. Ett internt elektriskt fel föreligger i elektroniken för komponent '17B20: Sotpartikelsensor'. Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' elektroniikassa on sisäinen sähkövika. Yapı parçasının '17B20: Kurum partikülü sensörü' elektronik sisteminde dahili bir elektrik hatası mevcut. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'のエレクトロニクスに内部の電気的故障があります。 부품 '17B20: 매연 입자 센서' 전자 장치에 내부 전기 오류가 있습니다.
C30D08 Die Regenerationshäufigkeit des Diesel- oder Benzinpartikelfilters ist nicht in Ordnung. The regeneration frequency of the diesel or gasoline particulate filter is not OK. La fréquence de régénération du filtre à particules diesel ou essence n'est pas en ordre. La frecuencia de regeneración del filtro de partículas diésel o de gasolina no está en orden. A frequência de regeneração do filtro de partículas Diesel ou gasolina não está em ordem. La frequenza di rigenerazione del filtro antiparticolato diesel o benzina non è regolare. Diesel- eller benzinpartikelfilterets regenereringsfrekvens er ikke i orden. Regenereringsfrekvensen för diesel- eller bensinpartikelfiltret är inte OK. Diesel- tai bensiinihiukkassuodattimen regenerointitiheys ei ole kunnossa. Dizel veya benzin partikül filtresinin kendini yenileme sıklığı uygun değil. ディーゼルまたはガソリン・パティキュレート・フィルタの再燃焼頻度が正常ではありません。 디젤 또는 가솔린 입자 필터의 재생 빈도가 비정상입니다.
C7140E Die Regeneration des Bauteils '17B20: Russpartikelsensor' konnte nicht durchgeführt werden. The regeneration of the component '17B20: Soot particulate sensor' could not be performed. La régénération du composant '17B20: Capteur de particules de suie' n'a pas pu être effectuée. No se ha podido realizar la regeneración del componente '17B20: Sensor de partículas de hollín'. A regeneração do componente '17B20: Sensor de partículas de fuligem' não pôde ser executada. Impossibile eseguire la rigenerazione del componente '17B20: Sensore del tasso di particolato'. Regenerering af komponent '17B20: Sodpartikelsensor' kunne ikke udføres. Regenerering av komponent '17B20: Sotpartikelsensor' kunde inte utföras. Rakenneosan '17B20: Nokihiukkastunnistin' regenerointia ei voitu suorittaa. '17B20: Kurum partikülü sensörü' yapı elemanının rejenerasyonu uygulanamadı. 構成部品'17B20: ディーゼル・パティキュレート・センサ'の再燃焼を実行できませんでした。 부품 '17B20: 매연 입자 센서'의 재생이 실행되지 않았습니다.
CF0409 CAN-Verbindung zum Steuergerät 10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM prüfen. Check CAN link to control unit 10A20: Engine management MCM control unit. Contrôler la liaison CAN vers le calculateur 10A20: Calculateur gestion moteur MCM. Comprobar la unión CAN hacia la unidad de control 10A20: Unidad de control gestión del motor MCM. Inspecionar a ligação do CAN para o módulo de comando 10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM Controllare collegamento CAN verso la centralina 10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM. CAN-forbindelse til styreenhed 10A20: Styreenhed motorstyring MCM kontrolleres. Kontrollera CAN-förbindelse till styrdon 10A20: styrenhet motorstyrning MCM. Tarkasta CAN-yhteys ohjainlaitteelle 10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM. 10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu Kumanda cihazına giden CAN-Bağlantısını kontrol edin 10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット コントロール・ユニットへの CAN 接続を点検します。 컨트롤유닛 10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛(으)로의 CAN 연결을 검사하십시오.
D00C00 DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2) DPF Outlet Temperature High (Bank 2)
D00C0E Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration Abnormal DPF Temperature Rise seccond leg - uncontrolled regeneration
D40C00 Die Abgastemperatur nach dem Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' ist zu hoch. Exhaust temperature downstream of 'Diesel oxidation catalytic converter 2' component is too high. La température des gaz d'échappement après le composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' est trop élevée. La temperatura de los gases de escape detrás del componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' es demasiado alta. A temperatura dos gases de escape após o componente 'Catalisador de oxidação diesel 2' está muito alta. La temperatura dei gas di scarico a valle del componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' è troppo alta. Udstødningstemperatur efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' er for høj. Avgastemperaturen är för hög efter komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2'. Pakokaasun lämpötila rakenneosan 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' jälkeen on liian suuri. 'Dizel oksitleme katalizatörü 2' yapı elemanı sonrası egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒2'の後ろの排気ガス温度が高すぎます。 부품 '디젤 산화 촉매장치 2' 뒤의 배기 가스 온도가 너무 높습니다.
D40C03 Die Signalspannung des Bauteils 17B14: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator 2 ist zu hoch. The signal voltage of component 17B14: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter 2 is too high. La tension du signal du composant 17B14: Capteur température gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2 est trop élevée. La tensión de señal del componente 17B14: Sensor de temperatura de gas de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2 es demasiado alta. A tensão do sinal do componente 17B14: sensor de temperatura do gás de escape após o catalisador de oxidação diesel 2 está alta demais. La tensione del segnale del componente '17B14: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2' è troppo alta. Signalspænding komponent 17B14: Sensor temperatur udstødningsgas efter diesel-oxidationskatalysator 2 er for høj. Komponentens 17B14: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator 2 signalspänning är för hög. Rakenneosan 17B14: Lämpötilantunnistin pakokaasu diesel-hapetuskatalysaattorin 2 jälkeen signaalijännite on liian suuri. 17B14: Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品17B14: 排気ガス温度センサ (ディーゼル酸化触媒 2 の後)のシグナル電圧が高すぎます。 부품 17B14: 디젤 산화 촉매 장치 2 뒤 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 높습니다.
D40C04 Die Signalspannung des Bauteils 17B14: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator 2 ist zu niedrig. The signal voltage of component 17B14: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter 2 is too low. La tension du signal du composant 17B14: Capteur température gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2 est trop faible. La tensión de señal del componente 17B14: Sensor de temperatura de gas de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2 es demasiado baja. A tensão do sinal do componente 17B14: sensor de temperatura do gás de escape após o catalisador de oxidação diesel 2 está baixa demais. La tensione del segnale del componente '17B14: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2' è troppo bassa. Signalspænding komponent 17B14: Sensor temperatur udstødningsgas efter diesel-oxidationskatalysator 2 er for lav. Komponentens 17B14: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator 2 signalspänning är för låg. Rakenneosan 17B14: Lämpötilantunnistin pakokaasu diesel-hapetuskatalysaattorin 2 jälkeen signaalijännite on liian pieni 17B14: Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品17B14: 排気ガス温度センサ (ディーゼル酸化触媒 2 の後)のシグナル電圧が低すぎます。 부품 17B14: 디젤 산화 촉매 장치 2 뒤 배기가스 온도 센서의 신호전압이 너무 낮습니다.
D40C08 Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator' Impermissible temperature increase on '17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter' component Montée en température non admissible au niveau du composant '17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation' Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel' Elevação inadmissível de temperatura no componente '17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel' Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante' Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent '17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator' Otillåten temperaturökning vid komponent '17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator' Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen' ei ole sallittu '17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı 構成部品'17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後'の許容されていない温度上昇 부품 '17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서'의 온도가 허용치보다 높아짐
D40C0A Der Wert des Sensors 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist unplausibel. The value of sensor 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is implausible. La valeur du capteur 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation n'est pas plausible. El valor del sensor 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel no es plausible. Valor do sensor 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel não plausível Il valore fornito dal sensore 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante non è plausibile. Sensorværdi 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er usandsynlig. Värdet för sensor 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator är orimligt. Tunnistimen arvo 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen ei ole uskottava. 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü Sensör değeri mantıksızdır. センサ 17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後 の値が取れません。 센서 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서의 값이 무효합니다.
D40C0E Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil 'Dieseloxidationskatalysator 2' Impermissible temperature increase on 'Diesel oxidation catalytic converter 2' component Montée en température non admissible au niveau du composant 'Catalyseur à oxydation diesel 2' Aumento de temperatura no admisible en el componente 'Catalizador de oxidación diésel 2' Elevação inadmissível de temperatura no componente 'Catalisador de oxidação diesel 2' Aumento della temperatura non ammesso sul componente 'Catalizzatore ossidante diesel 2' Ikke-godkendt temperaturstigning på komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' Otillåten temperaturökning vid komponent 'Dieseloxidationskatalysator 2' Lämpötilan nousu rakenneosalla 'Dieselhapetuskatalysaattori 2' ei ole sallittu 'Dizel oksitleme katalizatörü 2' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı 構成部品'ディーゼル・エンジン酸化触媒2'の許容されていない温度上昇 부품 '디젤 산화 촉매장치 2'의 온도가 허용치보다 높아짐
D40C0F Das Bauteil Dieseloxidationskatalysator 2 hat Übertemperatur. Component Diesel oxidation catalytic converter 2 has excess temperature. Le composant Catalyseur à oxydation diesel 2 présente une température excessive. El componente Catalizador de oxidación diésel 2 tiene temperatura excesiva. O componente Catalisador de oxidação diesel 2 tem superaquecimento Il componente Catalizzatore ossidante diesel 2 è surriscaldato. Komponent Dieseloxidationskatalysator 2 har overtemperatur. Komponent Dieseloxidationskatalysator 2 har övertemperatur. Rakenneosa Dieselhapetuskatalysaattori 2 on ylikuumentunut. Dizel oksitleme katalizatörü 2 Elemanında aşırı sıcaklık var. 構成部品 ディーゼル・エンジン酸化触媒2 が過熱状態です。 부품 디젤 산화 촉매장치 2에는 과온이 존재합니다.
D40C15 Das Ausgangssignal des Bauteils 17B14: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator 2 ist unplausibel. The output signal of component 17B14: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter 2 is implausible. Le signal de sortie du composant 17B14: Capteur température gaz d'échappement après catalyseur à oxydation diesel 2 n'est pas plausible. La señal de salida del componente 17B14: Sensor de temperatura de gas de escape detrás del catalizador de oxidación diésel 2 no es plausible. O sinal de saída do componente 17B14: sensor de temperatura do gás de escape após o catalisador de oxidação diesel 2 não é plausível. Il segnale in uscita del componente 17B14: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore ossidante diesel 2 non è plausibile. Udgangssignal komponent 17B14: Sensor temperatur udstødningsgas efter diesel-oxidationskatalysator 2 er usandsynlig. Utgångssignalen från komponenten 17B14: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator 2 är osannolik. Rakenneosan 17B14: Lämpötilantunnistin pakokaasu diesel-hapetuskatalysaattorin 2 jälkeen lähtösignaali on epälooginen. 17B14: Dizel oksitleme katalizatörü 2 sonrası egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanının çıkış sinyali mantıksız. 構成部品17B14: 排気ガス温度センサ (ディーゼル酸化触媒 2 の後)のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 부품 17B14: 디젤 산화 촉매 장치 2 뒤 배기가스 온도 센서의 출력 시그널이 무효합니다.
D70B00 Beim Bauteil AdBlue-Tank ist die Temperatur zu hoch. The temperature at component AdBlue tank is too high. La température du composant Réservoir AdBlue est trop élevée. En el componente Depósito de AdBlue es demasiado elevada la temperatura. Temperatura do componente Tanque AdBlue muito alta Temperatura eccessiva nel componente Serbatoio carburante AdBlue. Ved komponent AdBlue-tank er temperatur for høj. På komponent AdBlue-tank är temperaturen för hög. Rakeknneosan AdBlue-tankki lämpötila on liian korkea. AdBlue-deposu elemanının sıcaklık çok düşük. 構成部品 AdBlueタンク の場合の温度が高すぎます。 부품 AdBlue-탱크에서의 온도가 너무 높습니다.
D70B02 DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range DEF Tank Temperature Drift in Range
D70B03 Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Plus. Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a short circuit to positive. Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue em curto com o positivo. Il componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har kortslutning mod plus. Komponent 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on oikosulku plusaan. 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ がプラスへショートしています。 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 (+)단락이 존재합니다.
D70B04 Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Masse. Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a short circuit to ground. Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue em curto com a massa. Il componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har kortslutning mod stel. Komponent 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on oikosulku maadotukseen. 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ がアースへショートしています。 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 (-)단락이 존재합니다.
D70B09 Signal 'Temperatur im AdBlue-Tank' auf dem CAN-Bus fehlt oder ist fehlerhaft. Signal 'Temperature in AdBlue tank' on CAN bus is not present or is faulty. Le signal 'Température dans le réservoir AdBlue' sur le bus CAN manque ou est défectueux. Falta la señal 'Temperatura en el depósito de AdBlue' en el bus CAN o es defectuosa. Sinal 'Temperatura no tanque de AdBlue' no bus do CAN falhando ou faltando. Il segnale 'Temperatura nel serbatoio AdBlue' sul bus CAN manca o è irregolare. Signal 'Temperatur i AdBlue-tank' på CAN-bus mangler eller er ukorrekt. Signal 'temperatur i AdBlue-tanken' på CAN-bussen saknas eller är felaktig. Signaali 'Lämpötila AdBlue-säiliössä' CAN-väylällä puuttuu tai on virheellinen. 'AdBlue deposundaki sıcaklık' sinyali CAN Bus'da yok veya arızalı. シグナル「AdBlue タンクの温度」がCANバス上にない、あるいは不良。 CAN 버스 상에 시그널 'AdBlue-탱크 내의 온도'(이)가 존재하지 않거나 또는 오류가 존재합니다.
D70B0A Der Signalwert des Bauteils '17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank' ist unplausibel. The signal value of component '17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor' is implausible. La valeur du signal du composant '17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue' n'est pas plausible. El valor de señal del componente '17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue' no es plausible. O valor do sinal do componente '17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue' não é plausível. Il valore del segnale del componente '17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue' non è plausibile. Signalværdien for komponent '17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank' er usandsynlig. Signalvärdet för komponent '17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank' är osannolikt. Rakenneosan '17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki' signaaliarvo ei ole uskottava. '17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. 構成部品'17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ'のシグナル値が妥当でありません。 부품 '17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서'의 신호값이 올바르지 않습니다.
D70B0D Signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' auf dem CAN-Bus fehlt oder ist fehlerhaft. Signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' on CAN bus is not present or is faulty. Le signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' sur le bus CAN manque ou est défectueux. Falta la señal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' en el bus CAN o es defectuosa. Sinal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' no bus do CAN falhando ou faltando. Il segnale '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' sul bus CAN manca o è irregolare. Signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' på CAN-bus mangler eller er ukorrekt. Signal '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' på CAN-bussen saknas eller är felaktig. Signaali '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' CAN-väylällä puuttuu tai on virheellinen. '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor' sinyali CAN Bus'da yok veya arızalı. シグナル「17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor」がCANバス上にない、あるいは不良。 CAN 버스 상에 시그널 '17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor'(이)가 존재하지 않거나 또는 오류가 존재합니다.
E10601 Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist aufgrund eines Fehlers im AdBlue® Systems oder niedrigem AdBlue® Füllstands begrenzt. The vehicle speed is limited due to a fault in the AdBlue® system or a low AdBlue® fill level. La vitesse du véhicule est limitée à cause d'un défaut dans le système AdBlue® ou d'un faible niveau de remplissage d'AdBlue®. La velocidad del vehículo está limitada debido a una avería en el sistema de AdBlue® o a un bajo nivel de llenado del AdBlue®. A velocidade do veículo é limitada em decorrência de falha no sistema AdBlue® ou nível baixo de AdBlue®. La velocità del veicolo è limitata a causa di un difetto del sistema AdBlue® o di un basso livello di riempimento di AdBlue®. Køretøjets hastighed er begrænset på grund af en fejl i AdBlue® systemet eller lav AdBlue® påfyldningsstand. Fordonshastigheten är begränsad pga. ett fel i AdBlue®-systemet eller låg AdBlue®-nivå. Ajonopeus on AdBlue®-järjestelmän tai pienen AdBlue®-täyttömäärän takia rajoitettu. Araç hızı AdBlue® sistemlerindeki bir arıza veya düşük AdBlue® dolum seviyesi nedeniyle sınırlandı. AdBlue®システムに故障がある、またはAdBlue®充填レベルが低いため、車両スピードは制限されています。 AdBlue® 시스템의 오류 또는 낮은 AdBlue® 주입 레벨로 인해 차량 속도가 제한되었습니다.
E10602 Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat eine Funktionsstörung. Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a malfunction. Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un défaut de fonctionnement. El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue. Komponent 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har funktionsfejl. Komponenten 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank har funktionsstörning. Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on toimintahäiriö. 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサに機能障害があります。 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 작동 오류가 생겼습니다.
E10603 Der Signalwert des Bauteils '17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank' ist zu hoch.(Füllstand des AdBlue® Behälters) The signal value of component '17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor' is too high.(Fill level of AdBlue tank) La valeur du signal du composant '17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue' est trop élevée.(Niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue) El valor de señal del componente '17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue' es demasiado alto.(Nivel de llenado del depósito de AdBlue) O valor do sinal do componente '17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue' está muito alto.(Nível de abastecimento do reservatório AdBlue) Il valore del segnale del componente '17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue' è troppo alto.(Livello di riempimento del serbatoio AdBlue) Signalværdien for komponent '17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank' er for høj.(Påfyldningsstand i AdBlue-tank) Signalvärdet för komponent '17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank' är för högt.(AdBlue-tankens påfyllningsnivå) Rakenneosan '17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki' signaaliarvo on liian korkea.(AdBlue-säiliön täyttömäärä) '17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyal değeri çok yüksek.(AdBlue deposu dolum seviyesi) 構成部品'17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ'のシグナル値が高すぎます。(AdBlueタンクの充填レベル) 부품 '17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서'의 신호값이 너무 높습니다.(AdBlue 탱크의 주입 레벨)
E10604 Der Signalwert des Bauteils '17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank' ist zu niedrig.(Füllstand des AdBlue® Behälters) The signal value of component '17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor' is too low.(Fill level of AdBlue tank) La valeur du signal du composant '17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue' est trop faible.(Niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue) El valor de señal del componente '17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue' es demasiado bajo.(Nivel de llenado del depósito de AdBlue) O valor do sinal do componente '17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue' está muito baixo.(Nível de abastecimento do reservatório AdBlue) Il valore del segnale del componente '17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue' è troppo basso.(Livello di riempimento del serbatoio AdBlue) Signalværdien for komponent '17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank' er for lav.(Påfyldningsstand i AdBlue-tank) Signalvärdet för komponent '17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank' är för lågt.(AdBlue-tankens påfyllningsnivå) Rakenneosan '17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki' signaaliarvo on liian pieni.(AdBlue-säiliön täyttömäärä) '17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü' yapı elemanı sinyal değeri çok düşük.(AdBlue deposu dolum seviyesi) 構成部品'17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ'のシグナル値が低すぎます。(AdBlueタンクの充填レベル) 부품 '17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서'의 신호값이 너무 낮습니다.(AdBlue 탱크의 주입 레벨)
E10609 MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA MU_ISP_DEF_TANK_LVL_SNA
E1060D Die Kennlinie des Bauteils 'AdBlue-Tank' ist außerhalb des Toleranzbereichs. The characteristic of component 'AdBlue tank' is outside the tolerance range. La courbe caractéristique du composant 'Réservoir AdBlue' se trouve hors de la plage de tolérance. La curva característica del componente 'Depósito de AdBlue' está fuera del margen de tolerancia. A curva característica do componente 'Tanque AdBlue' está fora da faixa de tolerância. La curva caratteristica del componente 'Serbatoio carburante AdBlue' è al di fuori del campo di tolleranza. Karakteristikken for komponent 'AdBlue-tank' er uden for toleranceområdet. Kurvan för komponent 'AdBlue-tank' är utanför toleransområdet. Rakenneosan 'AdBlue-tankki' tunnuskuvaaja ei ole toleranssin rajoissa. 'AdBlue-deposu' yapı elemanı karakteristik eğrisi tolerans aralığının dışında. 構成部品'AdBlueタンク'の特性曲線が公差範囲外にあります。 부품 'AdBlue-탱크'의 특성곡선이 공차 범위 밖에 있습니다.
E1060E Das Bauteil 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor meldet einen internen Fehler. Component 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor signals an internal error. Le composant 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor signale un défaut interne. El componente 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor comunica una avería interna. O componente 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor comunica uma falha interna Il componente 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor segnala un errore interno. Komponent 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor melder en intern fejl. Komponent 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor meddelar ett internt fel. Rakenneosa 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor ilmoittaa sisäisestä viastaan. 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. 構成部品 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor が内部故障を知らせます。 부품 17A07 Steuergeraet AdBlue Qualitaets- und Fuellstandssensor(이)가 내부 펄트를 전송합니다.
E10611 Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. The fill level of the AdBlue tank is too low. Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue est trop faible. El nivel de llenado del depósito de AdBlue es demasiado bajo. O nível de abastecimento do reservatório AdBlue está muito baixo. Il livello di riempimento del serbatoio AdBlue è troppo basso. Påfyldningsstanden i AdBlue-tanken er for lav. AdBlue-tankens påfyllningsnivå är för låg. AdBlue-säiliön täyttömäärä on liian pieni. AdBlue deposu dolum seviyesi çok düşük. AdBlue タンクの充填レベルが低すぎます。 AdBlue 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다.
E10612 Der AdBlue-Tank ist leer. The AdBlue tank is empty. Le réservoir AdBlue est vide. El depósito de AdBlue está vacío. O AdBlue está vazio. Il serbatoio carburante AdBlue è vuoto. AdBlue-tanken er tom. AdBlue-tanken är tom. AdBlue-säiliö on tyhjä. AdBlue deposu boş AdBlueタンクは空です。 애드블루 탱크가 비어있습니다.
E1061F Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. The fill level of the AdBlue tank is too low. Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue est trop faible. El nivel de llenado del depósito de AdBlue es demasiado bajo. O nível de abastecimento do reservatório AdBlue está muito baixo. Il livello di riempimento del serbatoio AdBlue è troppo basso. Påfyldningsstanden i AdBlue-tanken er for lav. AdBlue-tankens påfyllningsnivå är för låg. AdBlue-säiliön täyttömäärä on liian pieni. AdBlue deposu dolum seviyesi çok düşük. AdBlue タンクの充填レベルが低すぎます。 AdBlue 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다.
E40D00 Das Bauteil '10Y24: Kraftstoffdosierer' hat eine zu hohe Dosiermenge. The '10Y24: Fuel metering device' component metering quantity is too high. Le composant '10Y24: Doseur de carburant' présente un débit de dosage trop élevé. El componente '10Y24: Dosificador de combustible' tiene una dosis demasiado alta. O componente '10Y24: Dosador de combustível' está com um volume de dosagem muito alto. Il componente '10Y24: Dosatore di carburante' presenta una quantità di dosaggio eccessiva. Komponent '10Y24: Brændstofdoseringsenhed' har for høj doseringsmængde. Komponent '10Y24: Bränsledoserare' har för hög doseringsmängd. Rakenneosan '10Y24: Polttonesteen annostelija' annostelumäärä on liian suuri. '10Y24: Yakıt dozaj cihazı' yapı elemanında çok yüksek bir dozaj miktarı var. 構成部品'10Y24: フューエル・メタリング・ユニット'の配分量が多すぎます。 부품 '10Y24: 연료 측정기'의 공급량이 너무 많습니다.
E40D01 Die Abgastemperatur für die Regeneration des Dieselpartikelfilters ist zu niedrig. The exhaust temperature for regeneration of the diesel particulate filter is too low. La température des gaz d'échappement pour la régénération du filtre à particules diesel est trop faible. La temperatura de los gases de escape para la regeneración del filtro de partículas diésel es demasiado baja. A temperatura dos gases de escape é muito baixa para a regeneração do filtro de partículas diesel. La temperatura dei gas di scarico è troppo bassa per la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel. Udstødningstemperaturen er for lav til regenerering af dieselpartikelfilteret. Avgastemperaturen är för låg för regenerering av dieselpartikelfilter. Pakokaasun lämpötila on dieselhiukkassuodattimen regeneroinnille liian matala. Egzoz gazı sıcaklığı, dizel partikül filtresinin rejenerasyonu için çok düşük. パティキュレート・フィルタの再燃焼には、排気ガス温度が低すぎます。 디젤 필터 재생을 위한 배기가스 온도가 너무 낮습니다.
E40D12 Beim Bauteil 17B10: Sensor Temperatur Abgas nach Diesel-Oxidationskatalysator ist die Temperatur zu niedrig. The temperature at component 17B10: Exhaust temperature sensor downstream of diesel oxidation catalytic converter is too low. La température du composant 17B10: Capteur de température des gaz d'échappement après le catalyseur diesel à oxydation est trop basse. En el componente 17B10: Sensor de temperatura de gases de escape detrás del catalizador de oxidación diesel es demasiado baja la temperatura. Temperatura do componente 17B10: Sensor de temperatura do gás do escapamento depois do catalisador de oxidação diesel muito baixa Temperatura troppo bassa nel componente 17B10: Sensore temperatura gas di scarico a valle del catalizzatore diesel ossidante. Ved komponent 17B10: Sensor temperatur udstødningsgas efter dieseloxideringskatalysator er temperatur for lav. På komponent 17B10: Sensor temperatur avgas efter dieseloxidationskatalysator är temperaturen för låg. Rakenneosan 17B10: tunnistin pakokaasun lämpötila diesel-hapetuskatalysaattorin jälkeen lämpötila on liian alhainen. 17B10: Dizel oksidasyon katalizatörünün çıkışındaki egzoz gazı sıcaklığı sensörü elemanında sıcaklık çok düşük. 構成部品 17B10: 排気ガス温度センサ、ディーゼル酸化触媒の後 の場合の温度が低すぎます。 부품 17B10: 디젤 산화촉매장치 후방 배기가스 온도 센서에서의 온도가 너무 낮습니다.
EA0B00 Der untere Grenzwert von Luftmassendurchfluss wurde mehrfach über- und unterschritten. The lower limit value of Air mass flow rate was exceeded and dropped below several times. La valeur limite inférieure de Débit massique d'air a été dépassée plusieurs fois dans un sens et dans l'autre. El valor límite inferior de Paso de masa de aire se ha sobrepasado y no se ha alcanzado varias veces. O valor limite inferior de Fluxo de massas de ar foi várias vezes ultrapassado ou ficou abaixo. Riscontrati ripetutamente valori al di sotto e al di sopra del valore limite inferiore di Portata di massa dell'aria. Den nederste grænseværdi på Luftmassegennemstrømning blev flere gange over- og underskredet. Det undre gränsvärdet på Luftmasseflöde har över- och underskridits flera gånger. Alaraja-arvo Ilmamassan läpivirtaus ylittyi ja alittui moninkertaisesti. Hava miktarı geçişi alt sınır değeri birçok kez aşıldı ve altına inildi. エアマス・フローの下限値を数回上下しました。 에어 매스 유량의 하부 한계값이 여러번 초과되고 미달되었습니다.
EA0B01 Die Regenerationstemperatur ist zu niedrig. The regeneration temperature is too low. La température de régénération est trop basse. La temperatura de regeneración es demasiado baja. A temperatura de regeneração está muito baixa. La temperatura di rigenerazione è troppo bassa. Regenerationstemperaturen er for lav. Regenereringstemperaturen är för låg. Regenerointilämpötila on liian alhainen. Rejenerasyon sıcaklığı çok düşük. 再燃焼温度が低すぎます。 재생온도가 너무 낮습니다.
EB0B1F Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR Determine the aging effect on SCR
EB1010 MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS MU_DEF_DLVRY_OVER_DOS
EB1012 MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS MU_DEF_DLVRY_UNDER_DOS
EC101F MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW MU_ATS_DIA_COLD_THAW
ED000D Manipulation des Bauteils '17A03: Steuergeraet Abgasnachbehandlung ACM' Manipulation of '17A03: Exhaust aftertreatment control unit (ACM)' component Manipulation du composant '17A03: Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM' Manipulación del componente '17A03: Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM' Manipulação do componente '17A03: Módulo de comando do tratamento posterior dos gases de escape ACM' Manipolazione del componente '17A03: Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM' Manipulation af komponent '17A03: Styreenhed udstødningsefterbehandling ACM' Manipulation av komponent '17A03: Styrenhet avgasefterbehandling ACM' Rakenneosan '17A03: Ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM' manipulointi '17A03: ACM egzoz gazı işleme kumanda kutusu' yapı elemanında oynama 構成部品'17A03: 排気ガスの後処理 ACM コントロール・ユニット'の操作 부품 '17A03: ACM 배기가스 후처리 컨트롤 유닛' 조작
EE1002 Das Signal vom Bauteil 17Bxx AdBlue Drucksensor ist unplausibel. The signal from component 17Bxx AdBlue Drucksensor is implausible. Le signal du composant 17Bxx AdBlue Drucksensor n'est pas plausible. La señal del componente 17Bxx AdBlue Drucksensor no es plausible. O sinal do componente 17Bxx AdBlue Drucksensor não plausível. Il segnale del componente 17Bxx AdBlue Drucksensor non è plausibile. Signalet fra komponenten 17Bxx AdBlue Drucksensor er usandsynligt. Signalen från komponent 17Bxx AdBlue Drucksensor är osannolik. Rakenneosalta 17Bxx AdBlue Drucksensor tuleva signaali ei ole uskottava. 17Bxx AdBlue Drucksensor Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 17Bxx AdBlue Drucksensor のシグナルが妥当ではありません。 부품 17Bxx AdBlue Drucksensor의 시그널이 무효합니다.
EE1003 Der AdBlue-Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor 'AdBlue' has a short circuit to positive. Le capteur de pression 'AdBlue' présente un court-circuit avec le plus. El sensor de presión 'AdBlue' tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de pressão 'AdBlue' está em curto circuito com o positivo. Il sensore di pressione 'AdBlue' presenta un cortocircuito su positivo. Tryksensoren 'AdBlue' kortslutter til plus. Trycksensorn 'AdBlue ' är kortsluten mot plus. Paineentunnistimessa 'AdBlue' on oikosulku plussaan. "AdBlue" basınç sensöründe artı kutba kısa devre var. 「AdBlue」プレッシャ・センサにプラスへのショートがあります。 '애드블루' 압력센서에 (+)극 단락이 있습니다.
EE1004 Der AdBlue-Drucksensor hat Kurzschluss nach Masse. Pressure sensor 'AdBlue' has a short circuit to ground. Le capteur de pression 'AdBlue' présente un court-circuit avec la masse. El sensor de presión 'AdBlue' tiene cortocircuito contra masa. O sensor de pressão 'AdBlue' está em curto circuito com o massa. Il sensore di pressione 'AdBlue' presenta un cortocircuito su massa. Tryksensoren 'AdBlue' kortslutter til stel. Trycksensorn 'AdBlue ' är kortsluten mot jord. Paineentunnistimessa 'AdBlue' on oikosulku maadotukseen. "AdBlue" basınç sensöründe şaseye kısa devre var. 「AdBlue」プレッシャ・センサにアースへのショートがあります。 '애드블루' 압력센서에 (-)극 단락이 있습니다.
EE1005 Das Signal vom Bauteil 17Bxx AdBlue Drucksensor ist unplausibel. The signal from component 17Bxx AdBlue Drucksensor is implausible. Le signal du composant 17Bxx AdBlue Drucksensor n'est pas plausible. La señal del componente 17Bxx AdBlue Drucksensor no es plausible. O sinal do componente 17Bxx AdBlue Drucksensor não plausível. Il segnale del componente 17Bxx AdBlue Drucksensor non è plausibile. Signalet fra komponenten 17Bxx AdBlue Drucksensor er usandsynligt. Signalen från komponent 17Bxx AdBlue Drucksensor är osannolik. Rakenneosalta 17Bxx AdBlue Drucksensor tuleva signaali ei ole uskottava. 17Bxx AdBlue Drucksensor Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 17Bxx AdBlue Drucksensor のシグナルが妥当ではありません。 부품 17Bxx AdBlue Drucksensor의 시그널이 무효합니다.
EE1007 Der Druck im AdBlue-System ist zu niedrig. The pressure in the AdBlue system is too low. La pression dans le système d'AdBlue est trop faible. La presión en el sistema de AdBlue es demasiado baja. A pressão no sistema AdBlue está muito baixa. La pressione nel sistema AdBlue è troppo bassa. Trykket i AdBlue-systemet er for lavt. Trycket i AdBlue-systemet är för lågt. AdBlue-järjestelmän paine on liian alhainen. AdBlue sistemindeki basınç çok düşük AdBlueシステム内の圧力が低すぎます。 애드블루 시스템의 압력이 너무 낮습니다.
EE1008 17Axx AdBlue-Drucksensor:Druckanstieg unplausibel 17Axx AdBlue-Drucksensor:Pressure rise implausible 17Axx AdBlue-Drucksensor:Augmentation de pression pas plausible 17Axx AdBlue-Drucksensor:Aumento de presión, no plausible 17Axx AdBlue-Drucksensor:A elevação da pressão não é plausível 17Axx AdBlue-Drucksensor:Aumento della pressione non plausibile 17Axx AdBlue-Drucksensor:Trykstigning usandsynlig 17Axx AdBlue-Drucksensor:Osannolik tryckökning 17Axx AdBlue-Drucksensor:Paineennousu epälooginen 17Axx AdBlue-Drucksensor:Basınç artışı mantıksız 17Axx AdBlue-Drucksensor:圧力上昇が妥当でありません 17Axx AdBlue-Drucksensor:압력의 원인모를 증가
EE100A Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure Def Acumulator Failure
EE1011 DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High DEF Purge Pressure High
EF1001 DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply) DEF Air Pressure Not Detected (from vehicle supply)
EF1002 DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift DEF Air Pressure Sensor Drift
EF1003 DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed High
EF1004 DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low DEF Air Pressure Sensor Circuit Failed Low
EF1005 Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel. Der Druck der Druckluft in der AdBlue-Dosiereinheit ist unplausibel.
EF1007 Unterdruck im AdBlue® Dosiersystem Vacuum in AdBlue metering system Dépression dans le système de dosage AdBlue Depresión en el sistema de dosificación de AdBlue Sub pressão no sistema de dosagem AdBlue Depressione nel sistema di dosaggio AdBlue Vakuum i AdBlue-doseringssystem Undertryck i AdBlue-doseringssystemet Alipaine AdBlue-annostelujärjestelmässä AdBlue dozaj sisteminde vakum AdBlueメタリング・システム内のバキューム 애드블루-정량 공급 시스템에서 진공압
EF1008 DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike DEF Air Pressure Signal Spike
EF100E Überdruck im AdBlue® Dosiersystem Positive pressure in AdBlue metering system Surpression dans le système de dosage AdBlue Sobrepresión en el sistema de dosificación de AdBlue Sobre pressão no sistema de dosagem AdBlue Sovrappressione nel sistema di dosaggio AdBlue Overtryk i AdBlue-doseringssystem Övertryck i AdBlue-doseringssystemet Ylipaine AdBlue-annostelujärjestelmässä AdBlue dozaj sisteminde aşırı basınç AdBlueメタリング・システム内の過圧 애드블루-정량 공급 시스템에서 과압
F00B02 Der Lambdawert vor der Abgasnachbehandlung ist unplausibel. The lambda value upstream of the exhaust aftertreatment is implausible. La valeur lambda avant le post-traitement des gaz d'échappement n'est pas plausible. El valor lambda antes del tratamiento posterior de los gases de escape no es plausible. O valor Lambda antes do tratamento posterior dos gases de escape não é plausível. Il valore lambda prima del post-trattamento dei gas di scarico non è plausibile. Lambda-værdien før udstødningsefterbehandling er usandsynlig. Lambdavärdet före avgasefterbehandling är osannolikt. Lambda-arvo ennen pakokaasun jälkikäsittelyä on epäuskottava. Egzoz gazını sonradan işleme sistemi öncesi lambda değeri uymuyor. 排気ガスの後処理前のラムダ値が妥当でありません。 배기 가스 후처리 전의 람다값이 올바르지 않습니다.
F10B02 Der Lambdawert nach der Abgasnachbehandlung ist unplausibel. The lambda value downstream of the exhaust aftertreatment is implausible. La valeur lambda après le post-traitement des gaz d'échappement n'est pas plausible. El valor lambda después del tratamiento posterior de los gases de escape no es plausible. O valor Lambda após o tratamento posterior dos gases de escape não é plausível. Il valore lambda dopo il post-trattamento dei gas di scarico non è plausibile. Lambda-værdien efter udstødningsefterbehandling er usandsynlig. Lambdavärdet efter avgasefterbehandling är osannolikt. Lambda-arvo pakokaasun jälkikäsittelyn jälkeen on epäuskottava. Egzoz gazını sonradan işleme sistemi sonrası lambda değeri uymuyor. 排気ガスの後処理後のラムダ値が妥当でありません。 배기 가스 후처리 후의 람다값이 올바르지 않습니다.
F11000 Die Kühlung des Bauteils '17Y06: Ventil AdBlue-Dosiereinheit' ist nicht gewährleistet. Cooling of component '17Y06: AdBlue metering unit valve' is not guaranteed. Le refroidissement du composant '17Y06: Vanne unité de dosage d'AdBlue' n'est pas garanti. La refrigeración del componente '17Y06: Válvula unidad de dosificación de AdBlue' no está garantizada. O arrefecimento do componente '17Y06: Válvula da unidade dosadora de AdBlue' não está garantido. Il raffreddamento del componente '17Y06: Valvola unità di dosaggio AdBlue' non è garantito. Komponentens køling '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhed' er ikke sikret. Kylningen av komponent '17Y06: Ventil AdBlue-doseringsenhet' är inte säkerställd. Rakenneosan '17Y06: Venttiili AdBlue-annosteluyksikkö' jäähdytys ei ole taattu. '17Y06: AdBlue dozaj ünitesi valfi' yapı elemanının soğutulması sağlanmamış. 構成部品'17Y06: AdBlueメタリング・ユニット・バルブ'の冷却が正常に働かないおそれがあります。 부품 '17Y06: AdBlue 정량 공급장치 밸브'이(가) 냉각되지 않습니다.
F11002 Das Signal vom Bauteil 17Bxx AdBlue-Temperatursensor ist unplausibel. The signal from component 17Bxx AdBlue-Temperatursensor is implausible. Le signal du composant 17Bxx AdBlue-Temperatursensor n'est pas plausible. La señal del componente 17Bxx AdBlue-Temperatursensor no es plausible. O sinal do componente 17Bxx AdBlue-Temperatursensor não plausível. Il segnale del componente 17Bxx AdBlue-Temperatursensor non è plausibile. Signalet fra komponenten 17Bxx AdBlue-Temperatursensor er usandsynligt. Signalen från komponent 17Bxx AdBlue-Temperatursensor är osannolik. Rakenneosalta 17Bxx AdBlue-Temperatursensor tuleva signaali ei ole uskottava. 17Bxx AdBlue-Temperatursensor Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 17Bxx AdBlue-Temperatursensor のシグナルが妥当ではありません。 부품 17Bxx AdBlue-Temperatursensor의 시그널이 무효합니다.
F11003 Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Plus. Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a short circuit to positive. Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un court-circuit au pôle positif. El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue em curto com o positivo. Il componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har kortslutning mod plus. Komponent 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank är kortsluten mot plus. Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on oikosulku plusaan. 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ がプラスへショートしています。 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 (+)단락이 존재합니다.
F11004 Das Bauteil 17B02: Sensor Fuellstand/Temperatur AdBlue-Tank hat Kurzschluss nach Masse. Component 17B02: AdBlue tank fill level/temperature sensor has a short circuit to ground. Le composant 17B02: Capteur niveau de remplissage/température réservoir AdBlue présente un court-circuit à la masse. El componente 17B02: Sensor nivel de llenado/temperatura depósito de AdBlue tiene cortocircuito contra masa. O componente 17B02: Sensor do nível/temperatura do tanque de AdBlue em curto com a massa. Il componente 17B02: Sensore livello di riempimento/temperatura serbatoio carburante AdBlue presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten 17B02: Sensor påfyldningsstand/temperatur AdBlue-tank har kortslutning mod stel. Komponent 17B02: Sensor påfyllningsnivå/temperatur AdBlue-tank är kortsluten mot jord. Rakenneosassa 17B02: Tunnistin täyttömäärä/lämpötila AdBlue-tankki on oikosulku maadotukseen. 17B02: AdBlue deposu dolum seviyesi/sıcaklık sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 17B02: AdBlueタンク・フューエル・レベル/温度センサ がアースへショートしています。 부품 17B02: AdBlue 탱크 온도/충전 수준 센서에 (-)단락이 존재합니다.
F20E00 Durchschnittlicher AdBlue-Verbrauch ist zu hoch. Average AdBlue consumption is too high. La consommation AdBlue moyenne est trop élevée. El consumo medio de AdBlue es demasiado elevado. O consumo médio de AdBlue está muito alto. Il consumo medio di AdBlue è troppo elevato. Gennemsnitligt AdBlue-forbrug er for højt. Genomsnittlig AdBlue-förbrukning är för hög. Keskimääräinen AdBlue-kulutus on liian suuri. Ortalama AdBlue tüketimi çok fazla. AdBlue平均消費が高すぎます。 평균 AdBlue-소비가 너무 높습니다.
F20E01 Durchschnittlicher AdBlue-Verbrauch ist zu gering. Average AdBlue consumption is too low. La consommation AdBlue moyenne est trop faible. El consumo medio de AdBlue es demasiado reducido. O consumo médio AdBlue está muito baixo. Il consumo medio di AdBlue è troppo ridotto. Gennemsnitligt AdBlue-forbrug er for lavt. Genomsnittlig AdBlue-förbrukning är för låg. Keskimääräinen AdBlue-kulutus on liian alhainen. Ortalama AdBlue tüketimi çok az. AdBlue平均消費が低すぎます。 평균 AdBlue-소비가 너무 낮습니다.
F31007 MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR MU_DPF_FB_CTRL_ERR
F40E00 Der AdBlue-Verbrauch ist zu hoch. The AdBlue consumption is too high. La consommation d'AdBlue est trop élevée. El consumo de AdBlue es demasiado alto. O consumo de AdBlue está muito alto. Il consumo di AdBlue è troppo elevato. AdBlue-forbruget er for højt. AdBlue-förbrukningen är för hög. AdBlue-kulutus on liian suuri. AdBlue tüketimi çok yüksek . AdBlue消費量が多すぎます。 애드블루 소비량이 너무 높습니다.
F40E01 Der AdBlue-Verbrauch ist zu niedrig. The AdBlue consumption is too low. La consommation d'AdBlue est trop faible. El consumo de AdBlue es demasiado bajo. O consumo de AdBlue está muito baixo. Il consumo di AdBlue è troppo basso. AdBlue-forbruget er for lavt. AdBlue-förbrukningen är för låg. AdBlue-kulutus on liian pieni. AdBlue tüketimi çok düşük . AdBlue消費量が少なすぎます。 애드블루 소비량이 너무 낮습니다.
F80B07 Die automatische Regeneration des Dieselpartikelfilters durch die Werkstatt ist fehlgeschlagen. Automatic regeneration of the diesel particulate filter by the workshop has failed. La régénération automatique du filtre à particules diesel par l'atelier a échoué. Ha fallido la regeneración automática del filtro de partículas diésel realizada por el taller. A regeneração automática do filtro de partículas diesel pela oficina falhou. La rigenerazione automatica del filtro antiparticolato diesel da parte dell'officina non è riuscita. Den automatiske regenerering af dieselpartikelfilteret på værkstedet mislykkedes. Den automatiska regenereringen av dieselpartikelfiltret som utförts på verkstad misslyckades. Korjaamon suorittama dieselhiukkassuodattimen automaattinen regenerointi epäonnistui. Dizel partikül filtresinin atölye tarafından otomatik olarak kendini yenilemesi başarısız oldu. ワークショップでのパティキュレート・フィルタの自動再燃焼に失敗しました。 서비스 센터를 통한 디젤 필터 자동 재생에 실패했습니다.
F80B0D DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure DPF System Parametrization Failure
F80B0E Der Dieselpartikelfilter ist nicht verbaut oder ist beschädigt. The diesel particulate filter is not installed or damaged. Le filtre à particules diesel n'est pas monté ou est endommagé. El filtro de partículas diésel no está montado o está dañado. O filtro de partículas diesel não está instalado ou está danificado. Il filtro per il particolato diesel non è montato o è danneggiato. Dieselpartikelfilter er ikke monteret eller er beskadiget. Dieselpartikelfiltret har inte monterats eller är skadat. Dieselhiukkassuodatinta ei ole asennettu tai se on vaurioitunut. Dizel partikül filtresi takılmamış veya hasarlı . パティキュレート・フィルタが取り付けられていないか、あるいは損傷しています。 디젤필터가 장착되지 않았었거나 손상되었습니다.
FE0F1F Minderwertige AdBlue-Qualität, AdBlue-Minderdosierung oder defekter SCR-Katalysator Poor AdBlue quality, insufficient AdBlue dosage or defective SCR catalytic converter Mauvaise qualité d'AdBlue, dosage insuffisant d'AdBlue ou catalyseur SCR défectueux AdBlue de calidad deficiente, dosificación insuficiente de AdBlue o catalizador SCR averiado Baixa qualidade de AdBlue, dosagem mínima de AdBlue ou o SCR-catalisador com defeito AdBlue di scarsa qualità, dosaggio insufficiente di AdBlue o catalizzatore SCR guasto Ringe AdBlue-kvalitet, reduceret AdBlue-dosering eller defekt SCR-katalysator Bristfällig AdBlue-kvalitet, för låg AdBlue-dos eller defekt SCR-katalysator Heikompi AdBlue-laatu, liian pieni AdBlue-annostelumäärä tai SCR-katalysaattorin vika Düşük AdBlue kalitesi, AdBlue dozajının az olması veya arızalı SCR Katalizatörü AdBlueの質が粗悪、AdBlueの配量が少ない、またはSCR触媒が故障 낮은 애드블루-품질, 애드블루-소량 공급장치 또는 고장난 SCR-촉매장치
00F0EE STEP3 MU_PROTO_01
010209 STEP3 Das CAN-Signal 'Drehmoment' ist nicht vorhanden. Сигнал по CAN 'Крутящий момент' отсутствует. CAN-signaalia 'Vääntömomentti' ei tule. CAN-signal 'Vridmoment' saknas. O sinal CAN 'Torque' não existe. CAN 신호 '토크'이(가) 존재하지 않습니다. CAN-сигналът 'Въртящ момент' не е наличен. Το σήμα CAN 'Ροπή στρέψης' δεν υπάρχει. CAN signal 'Torque' is not present. Il segnale CAN 'Coppia motrice' non è presente. Le signal CAN 'Couple' n'est pas présent. A 'Forgatónyomaték' CAN-jel nem áll rendelkezésre. La señal CAN 'Par motor' no existe. 控制器区域网络(CAN)信号'扭矩'不存在。 Signál CAN 'Točivý moment' není k dispozici. CAN-signal 'Obrtni moment' nije postoji. CAN シグナル 'トルク' がありません。 Signal CAN 'Navor' ne obstaja. Brak sygnału CAN 'Moment obrotowy'. CAN-signalet 'Drejningsmoment' er ikke til stede. Semnalul CAN 'Cuplu' nu este prezent. CAN sinyali 'Tork', yok. CAN-signaal 'Koppel' is niet beschikbaar.
011103 STEP3 Der Heizwiderstand des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. Нагревательный резистор конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksessa on oikosulku plussaan. Värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus. O reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui um curto-circuito ao positivo. 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 열 저항기에 (+)극 단락이 있습니다. Нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс. Η θερμαντική αντίσταση του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. The heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive. La resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso il positivo. La résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的加热电阻器对正极短路。 Žhavicí odpor součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. Grejni otpornik komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗にプラスへのショートがあります。 Toplotni upor komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. Rezystor grzewczy elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus. Rezistența de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus. '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçasının kaloriferi ısıtma direncinin artıya giden hattında kısa devre var. Verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus.
011104 STEP3 Der Heizwiderstand des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Нагревательный резистор конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksessa on oikosulku maadotukseen. Värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. O reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui um curto-circuito à massa. 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 열 저항기에 (-)극 단락이 있습니다. Нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. Η θερμαντική αντίσταση του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. La resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. La résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállása rövidzárlatos a test felé. La resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的加热电阻器对地短路。 Žhavicí odpor součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. Grejni otpornik komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗にアースへのショートがあります。 Toplotni upor komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. Rezystor grzewczy elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. Varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. Rezistența de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçasının kaloriferi ısıtma direncinin şaseye giden hattında kısa devre var. Verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
011105 STEP3 Der Heizwiderstand des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Unterbrechung. Нагревательный резистор конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет обрыв. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksessa on virtakatkos. Värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har avbrott. O reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui uma interrupção. 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)'의 열 저항기에 단선이 있습니다. Нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има прекъсване. Η θερμαντική αντίσταση του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει διακοπή. The heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has an open circuit. La resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un'interruzione. La résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente une coupure. Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállása meg van szakadva. La resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene una interrupción. 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的加热电阻器断路。 Žhavicí odpor součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má přerušení. Grejni otpornik komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima prekid. 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗が断線しています。 Toplotni upor komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' je prekinjen. Rezystor grzewczy elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma przerwę w obwodzie. Varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' er afbrudt. Rezistența de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are o întrerupere. '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçasının kaloriferi ısıtma direncinde kesinti var. Verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft onderbreking.
01F0EE STEP3 MU_PROTO_02
021103 STEP3 Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot plus. O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has a short circuit to positive. Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'对正极短路。 Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til plus. Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar plus.
021104 STEP3 Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot jord. O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has a short circuit to ground. Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'对地短路。 Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til stel. Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar massa.
021105 STEP3 Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on virtakatkos. Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har ledningsbrott. O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está com interrupção. 부품'17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 단선이 있습니다. Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има прекъсване. Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει διακοπή. Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has an open circuit. Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta interruzione. Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente une coupure. Az alkatrésznek '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' szakadása van. El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene interrupción. 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'断路。 Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má přerušení. Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima prekid. 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)'. Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma przerwę. Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' afbryder. Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are întrerupere. Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' kopukluk var. Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft onderbreking.
02F0EE STEP3 MU_PROTO_03
031103 STEP3 Das Bauteil '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17R01 (резистор 1 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17R01 (resistans 1 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot plus. O componente '17R01 (Resistência 1 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17R01 (AdBlue® 라인 히터 저항기 1)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17R01 (Αντίσταση 1 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17R01 (AdBlue® line heater resistance 1)' has a short circuit to positive. Il componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17R01 (AdBlue® vezeték fűtés 1. ellenállás)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17R01 (AdBlue®管路加热器电阻1)'对正极短路。 Součást '17R01 (Odpor 1 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17R01 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗1)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17R01 (Upor 1 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17R01 (modstand 1 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til plus. Componenta '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17R01 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 1)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar plus.
031104 STEP3 Das Bauteil '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17R01 (резистор 1 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17R01 (resistans 1 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot jord. O componente '17R01 (Resistência 1 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17R01 (AdBlue® 라인 히터 저항기 1)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17R01 (Αντίσταση 1 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17R01 (AdBlue® line heater resistance 1)' has a short circuit to ground. Il componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17R01 (AdBlue® vezeték fűtés 1. ellenállás)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17R01 (AdBlue®管路加热器电阻1)'对地短路。 Součást '17R01 (Odpor 1 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17R01 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗1)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17R01 (Upor 1 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17R01 (modstand 1 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til stel. Componenta '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17R01 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 1)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar massa.
031105 STEP3 Das Bauteil '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17R01 (резистор 1 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. Rakenneosassa '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-putki)' on virtakatkos. Komponenten '17R01 (resistans 1 värme AdBlue®-ledning)' har ledningsbrott. O componente '17R01 (Resistência 1 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está com interrupção. 부품'17R01 (AdBlue® 라인 히터 저항기 1)'에 단선이 있습니다. Компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление AdBlue® тръбопровод)' има прекъсване. Το εξάρτημα '17R01 (Αντίσταση 1 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει διακοπή. Component '17R01 (AdBlue® line heater resistance 1)' has an open circuit. Il componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta interruzione. Le composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente une coupure. Az alkatrésznek '17R01 (AdBlue® vezeték fűtés 1. ellenállás)' szakadása van. El componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene interrupción. 部件'17R01 (AdBlue®管路加热器电阻1)'断路。 Součást '17R01 (Odpor 1 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má přerušení. Komponenta '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue® voda)' ima prekid. 構成部品 '17R01 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗1)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)'. Element '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma przerwę. Komponent '17R01 (modstand 1 varmesystem AdBlue® ledning)' afbryder. Componenta '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă AdBlue®)' are întrerupere. Elemanında '17R01 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 1)' kopukluk var. Onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft onderbreking.
03F0EE STEP3 MU_PROTO_04
04100D STEP3 Die im Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' gespeicherte Software-Version ist inkompatibel. Сохраненная в блоке управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' версия программного обеспечения несовместима. Ohjainlaitteeseen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' tallennettu ohjelmaversio ei ole yhteensopiva. Den programvaruversion som har sparats i styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är inkompatibel. A versão de software armazenada no módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é compatível. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에 저장된 소프트웨어 버전이 호환되지 않습니다. Запаметената в електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' софтуерна версия е несъвместима. Η αποθηκευμένη στον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' έκδοσ̀· λογισμικού είναι μη συμβατή. The software version stored in control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is incompatible. La versione software memorizzata nella centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è compatibile. La version de logiciel mémorisée dans le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est non compatible. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységben tárolt szoftverváltozat nem kompatibilis. La versión de software memorizada en la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es compatible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'内存储的软件版本不兼容。 Verze software uložená v řídicí jednotce '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je nekompatibilní. Verzija softvera memorisana u upravljačkoj jedinici '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je neusklađena. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'にメモリされているソフトウェア・バージョンは互換性がありません。 V krmilniku '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' shranjena različica programske opreme ni združljiva. Wersja oprogramowania zapisanego w module sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest niekompatybilna. Den softwareversion, som er lagret i styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)', er inkompatibel. Versiunea Software salvată în calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' este incompatibilă. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusunda kayıtlı yazılım versiyonu uyumlu değil. In regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' opgeslagen softwareversie is niet compatibel.
041103 STEP3 Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot plus. O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has a short circuit to positive. Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'对正极短路。 Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til plus. Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar plus.
041104 STEP3 Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot jord. O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has a short circuit to ground. Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'对地短路。 Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til stel. Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar massa.
041105 STEP3 Das Bauteil '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. Rakenneosassa '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-putki)' on virtakatkos. Komponenten '17R03 (resistans 3 värme AdBlue®-ledning)' har ledningsbrott. O componente '17R03 (Resistência 3 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está com interrupção. 부품'17R03 (AdBlue® 라인 히터 저항기 3)'에 단선이 있습니다. Компонент '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® тръбопровод)' има прекъсване. Το εξάρτημα '17R03 (Αντίσταση 3 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει διακοπή. Component '17R03 (AdBlue® line heater resistance 3)' has an open circuit. Il componente '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta interruzione. Le composant '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente une coupure. Az alkatrésznek '17R03 (AdBlue® vezeték fűtés 3. ellenállás)' szakadása van. El componente '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene interrupción. 部件'17R03 (AdBlue®管路加热器电阻3)'断路。 Součást '17R03 (Odpor 3 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má přerušení. Komponenta '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue® voda)' ima prekid. 構成部品 '17R03 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗3)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17R03 (Upor 3 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)'. Element '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma przerwę. Komponent '17R03 (modstand 3 varmesystem AdBlue® ledning)' afbryder. Componenta '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă AdBlue®)' are întrerupere. Elemanında '17R03 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 3)' kopukluk var. Onderdeel '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft onderbreking.
04F0EE STEP3 MU_PROTO_05
051103 STEP3 Das Bauteil '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17R02 (resistans 2 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot plus. O componente '17R02 (Resistência 2 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para positivo. 부품 '17R02 (AdBlue® 라인 히터 저항기 2)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17R02 (Αντίσταση 2 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17R02 (AdBlue® line heater resistance 2)' has a short circuit to positive. Il componente '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17R02 (AdBlue® vezeték fűtés 2. ellenállás)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17R02 (AdBlue®管路加热器电阻2)'对正极短路。 Součást '17R02 (Odpor 2 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. Komponenta '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17R02 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗2)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17R02 (Upor 2 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na plus. Element '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17R02 (modstand 2 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til plus. Componenta '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17R02 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 2)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar plus.
051104 STEP3 Das Bauteil '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-putki)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17R02 (resistans 2 värme AdBlue®-ledning)' har kortslutning mot jord. O componente '17R02 (Resistência 2 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está em curto para massa. 부품 '17R02 (AdBlue® 라인 히터 저항기 2)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue® тръбопровод)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17R02 (Αντίσταση 2 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17R02 (AdBlue® line heater resistance 2)' has a short circuit to ground. Il componente '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17R02 (AdBlue® vezeték fűtés 2. ellenállás)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17R02 (AdBlue®管路加热器电阻2)'对地短路。 Součást '17R02 (Odpor 2 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. Komponenta '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue® voda)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17R02 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗2)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17R02 (Upor 2 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)' je v kratkem stiku na maso. Element '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Komponent '17R02 (modstand 2 varmesystem AdBlue® ledning)' kortslutter til stel. Componenta '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17R02 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 2)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft kortsluiting naar massa.
051105 STEP3 Das Bauteil '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue® Leitung)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. Rakenneosassa '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-putki)' on virtakatkos. Komponenten '17R02 (resistans 2 värme AdBlue®-ledning)' har ledningsbrott. O componente '17R02 (Resistência 2 do aquecimento da tubulação de AdBlue®)' está com interrupção. 부품'17R02 (AdBlue® 라인 히터 저항기 2)'에 단선이 있습니다. Компонент '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue® тръбопровод)' има прекъсване. Το εξάρτημα '17R02 (Αντίσταση 2 καλοριφέρ AdBlue® αγωγός)' παρουσιάζει διακοπή. Component '17R02 (AdBlue® line heater resistance 2)' has an open circuit. Il componente '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione AdBlue®)' presenta interruzione. Le composant '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite d'AdBlue®)' présente une coupure. Az alkatrésznek '17R02 (AdBlue® vezeték fűtés 2. ellenállás)' szakadása van. El componente '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de AdBlue®)' tiene interrupción. 部件'17R02 (AdBlue®管路加热器电阻2)'断路。 Součást '17R02 (Odpor 2 vyhřívání potrubí AdBlue®)' má přerušení. Komponenta '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue® voda)' ima prekid. 構成部品 '17R02 (AdBlue®ライン・ヒータ抵抗2)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17R02 (Upor 2 ogrevanja napeljave za raztopino AdBlue®)'. Element '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu AdBlue®)' ma przerwę. Komponent '17R02 (modstand 2 varmesystem AdBlue® ledning)' afbryder. Componenta '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă AdBlue®)' are întrerupere. Elemanında '17R02 (AdBlue® hattı ısıtıcısı direnci 2)' kopukluk var. Onderdeel '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-leiding)' heeft onderbreking.
05F0EE STEP3 MU_PROTO_06
06F0EE STEP3 MU_PROTO_07
081102 STEP3 Das Wechselintervall des Bauteils 'SCR-Katalysator' ist erreicht. Интервал замены конструктивного узла 'SCR-катализатор' достигнут. Rakenneosan 'SCR-katalysaattori' vaihtoväli on saavutettu. Bytesintervallet för komponent 'SCR-katalysator' har uppnåtts. O intervalo para troca do componente 'Catalisador SCR' foi alcançado. 부품 'SCR 촉매 장치'의 교환 주기에 도달했습니다. Интервалът за смяна на компонент 'SCR-катализатор' е достигнат. Έφτασε η προγραμματισμένη αντικατάσταση του εξαρτήματος 'Καταλύτης SCR'. The change interval of component 'SCR catalytic converter' has been reached. L'intervallo di sostituzione del componente 'Catalizzatore SCR' è stato raggiunto. L'intervalle de remplacement du composant 'Catalyseur SCR' est atteint. Az 'SCR-katalizátor' alkatrész kicserélési intervalluma elérésre került. Se ha alcanzado el intervalo de cambio del componente 'Catalizador SCR'. 达到了部件'SCR催化转化器'的更换间隔。 Interval výměny součásti 'Katalyzátor SCR' je dosažen. Interval zamene komponente 'SCR-katalizator' je dostignut. 構成部品'SCR 触媒'の交換インターバルに達しています。 Interval za menjavo komponente 'Katalizator SCR' je dosežen. Termin wymiany elementu 'Katalizator SCR' jest osiągnięty. Udskiftningsintervallet for komponent 'SCR-katalysator' er nået. Intervalul de înlocuire a componentei 'Catalizator SCR' este atins. 'SCR katalizatörü' yapı elemanı değiştirme aralığına ulaşıldı. Vervangingsinterval van onderdeel 'SCR-katalysator' is bereikt.
081103 STEP3 Die Signalspannung des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' слишком велико. Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' är för hög. A tensão do sinal do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' está alta demais. 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is too high. La tensione del segnale del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' est trop élevée. A '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' es demasiado elevada. 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' je previše visok. 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' este prea mare. Yapı elemanı '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' is te hoog.
081104 STEP3 Die Signalspannung des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' слишком мало. Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' är för låg. A tensão do sinal do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' está baixa demais. 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is too low. La tensione del segnale del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' est trop faible. A '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' es demasiado baja. 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' je příliš nízké. Napon signala komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' je previše nizak. 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' este prea mică. Yapı elemanı '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' is te laag.
081108 STEP3 Unzulässiger Temperaturanstieg am Bauteil '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' Недопустимое возрастание температуры на конструктивном узле '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' Lämpötilan nousu rakenneosalla '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' ei ole sallittu Otillåten temperaturökning på komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' Elevação inadmissível da temperatura no componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 온도가 허용되지 않는 값으로 상승함 Недопустимо покачване температурата на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' Μη επιτρεπτή αύξηση θερμοκρασίας στο εξάρτημα '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' Impermissible temperature increase at component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' Aumento della temperatura non ammesso sul componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' Montée en température inadmissible sur le composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' Meg nem engedett hőmérsékletnövekedés az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrészen Aumento de temperatura no admisible en el componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'上不可靠的温度上升 Nepřípustný nárůst teploty na součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' Nedozvoljen porast temperature na komponenti '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' 構成部品'17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))'の許容されていない温度上昇 Nedopusten dvig temperature na komponenti '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' Niedopuszczalny wzrost temperatury elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' Ikke tilladt temperaturstigning ved komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' Creştere nepermisă a temperaturii la componenta '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanında izin verilmeyen sıcaklık artışı Niet-toegestane temperatuurstijging van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)'
08110A STEP3 Der Signalwert des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' недостоверно. Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' är osannolikt. O valor do sinal do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' não é plausível. 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is implausible. Il valore del segnale del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' non è plausibile. La valeur du signal du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' n'est pas plausible. Az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' no es plausible. 部件“17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' je neodgovarajuća. 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' este neplauzibilă. '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' is niet plausibel.
08110B STEP3 MU_ISP_T_SCR_IN_GRAD
08110E STEP3 SCR inlet temperature not warm up  _INLET
08110F STEP3 Das Bauteil '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' meldet Übertemperatur. Конструктивный узел '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' сообщает о повышенной температуре. Rakenneosa '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' ilmoittaa ylilämpötilasta. Komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' meddelar övertemperatur. O componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' informa excesso de temperatura. 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. Компонентът '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' съобщава за свръхтемпература. Το εξάρτημα '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' αναφέρει υπερβολική θερμοκρασία. Component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' signals overtemperature. Il componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' segnala una temperatura eccessiva. Le composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' signale une surchauffe. '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész túl nagy hőmérsékletet jelez. El componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' comunica una temperatura demasiado alta. 部件“17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)”报告温度过高。 Součást '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' hlásí nadměrnou teplotu. Komponenta '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' prijavljuje previsoku temperaturu. 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' が過熱を知らせます。 Komponenta '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' javlja previsoko temperaturo. Element '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' sygnalizuje nadmierną temperaturę. Komponenten '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' melder overtemperatur. Componenta '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' semnalează temperatură excesivă. '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. Onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)' meldt te hoge temperatuur.
081114 STEP3 Sensordrift des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' Отклонение датчика конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' tunnistinpoikkeama Sensordrift för komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' Desvio do sensor do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 센서 드리프트 Отклонение на датчика на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' Sensor drift of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' Deriva del sensore del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' Dérive de capteur du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' Az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése Derivación del sensor del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的传感器功能变化 Drift snímače součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' Odstupanje davača komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のセンサ・ドリフト Zamik senzorja komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' Dryft czujnika elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' Sensordrift i komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması Sensordrift van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)'
081115 STEP3 Sensordrift des Bauteils '17B04 (Abgastemperatursensor vor SCR Katalysator)' Отклонение датчика конструктивного узла '17B04 (датчик температуры ОГ перед катализатором SCR)' Rakenneosan '17B04 (pakokaasun lämpötilatunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' tunnistinpoikkeama Sensordrift för komponent '17B04 (avgastemperaturgivare uppströms SCR-katalysator)' Desvio do sensor do componente '17B04 (Sensor de temperatura dos gases de escape antes do catalisador SCR)' 부품 '17B04 (SCR 촉매장치 상류 배기가스 온도 센서)'의 센서 드리프트 Отклонение на датчика на компонент '17B04 (датчик за температура на отработените газове пред SCR катализатора)' Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B04 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων πριν από τον καταλύτη SCR)' Sensor drift of component '17B04 (Exhaust temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' Deriva del sensore del componente '17B04 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a monte del catalizzatore SCR)' Dérive de capteur du composant '17B04 (Capteur de température des gaz d'échappement avant catalyseur SCR)' Az '17B04 (SCR-katalizátor előtti kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése Derivación del sensor del componente '17B04 (Sensor de temperatura de los gases de escape delante del catalizador SCR)' 部件'17B04 (选择性催化还原(SCR)催化转换器上游的废气温度传感器)'的传感器功能变化 Drift snímače součásti '17B04 (Snímač teploty výfukových plynů před katalyzátorem SCR)' Odstupanje davača komponente '17B04 (Davač temperature izduvnog gasa pre SCR katalizatora)' 構成部品 '17B04 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の前))' のセンサ・ドリフト Zamik senzorja komponente '17B04 (Senzor temperature izpušnih plinov pred katalizatorjem SCR)' Dryft czujnika elementu '17B04 (czujnik temperatury spalin przed katalizatorem SCR)' Sensordrift i komponent '17B04 (udstødningstemperatursensor før SCR-katalysator)' Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B04 (senzor temperatură gaze arse înainte de catalizator SCR)' '17B04 (SCR katalizatör öncesi egzoz gazı sıcaklığı)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması Sensordrift van onderdeel '17B04 (temperatuursensor uitlaatgassen voor SCR-katalysator)'
08111F STEP3 SCR inlet temperature not warm up
08F0EF STEP3 MU_EDU_DIA_PNV_PSD
090402 STEP3 Die vom Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' angegebenen Betriebsstunden des Verbrennungsmotors sind fehlerhaft. Указанные конструктивным узлом '17A03 (блок управления системы нейтрализации отработавших газов ACM)' часы эксплуатации ДВС неверны. Rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' ilmoittamat polttomoottorin käyttötunnit ovat virheelliset. De drifttimmar som angetts av komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' för förbränningsmotorn är felaktiga. As horas de operação do motor a combustão informadas pelo componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' estão erradas. 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 유닛)'에서 규정된 연소 엔진 작동 시간에 오류가 있습니다. Orele de funcţionare date de componenta '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' a motorului cu ardere internă sunt eronate. Οι ώρες λειτουργίας του κινητήρα εσωτερικής καύσης που αναφέρθηκαν από το εξάρτημα '17A03 (Εγκέφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' είναι ελαττωματικές. The operating hours of the combustion engine reported by the component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' are faulty. Le ore di esercizio del motore a combustione indicate dal componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' sono errate. Les heures de service indiquées par le composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' du moteur thermique sont erronées. Az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlőegység)' alkatrész által megadott, a belsőégésű motorra vonatkozó üzemórák száma hibás. Las horas de servicio del motor de combustión interna indicadas por el componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' son erróneas. 部件'17A03 (废气再处理(ACM)控制单元)'给出的发动机运行小时错误。 Provozní hodiny spalovacího motoru, udávané součástí '17A03 (Řídicí jednotka dodatečné úpravy výfukových plynů ACM)', jsou chybné. Radni sati motora dati od komponente '17A03 (Upravljačka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' su neispravni. 構成部品'17A03 (排気ガスの後処理(ACM)コントロール・ユニット)'によって示されたエンジンの運転時間は正しくありません。 Obratovalne ure motorja z notranjim zgorevanjem, ki jih navaja komponenta '17A03 (Krmilnik sistema za čiščenje izpušnih plinov ACM)', so napačne. Przekazywane przez element '17A03 (moduł sterujący systemu oczyszczania spalin ACM)' godziny pracy silnika spalinowego są błędną wartością. De af komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' oplyste driftstimer for forbrændingsmotoren er forkerte. Orele de funcţionare date de componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' a motorului cu ardere internă sunt eronate. '17A03 (Egzoz gazını sonradan işleme sistemi ACM kumanda kutusu)' yapı elemanı tarafından belirtilen içten yanmalı motor çalışma saati hatalı. Door onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' aangegeven bedrijfsuren van verbrandingsmotor zijn onjuist.
0B1100 STEP3 Das Bauteil '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' hat Übertemperatur. Конструктивный узел '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' имеет повышенную температуру. Rakenneosassa '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' on ylilämpötila. Komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' har övertemperatur. O componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está com excesso de temperatura. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'이(가) 과열되었습니다. Компонентът '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' има свръхтемпература. Το εξάρτημα '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' έχει υπερβολική θερμοκρασία. Component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' has overtemperature. Il componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è surriscaldato. Le composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' présente une température excessive. '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész hőmérséklete túl nagy. El componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' tiene una temperatura demasiado alta. 部件“17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)”温度过高。 Součást '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' má nadměrnou teplotu. Komponenta '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' ima previsoku temperaturu. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' が過熱状態です。 Komponenta '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ima previsoko temperaturo. Element '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' ma nadmierną temperaturę. Komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' har overtemperatur. Temperatură în exces la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)'. '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. Onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' heeft te hoge temperatuur.
0B1102 STEP3 Selective Catalyst Reduction Outlet Temperature - Not Plausible
0B1103 STEP3 Die Signalspannung des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' слишком велико. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är för hög. A tensão do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está alta demais. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is too high. La tensione del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est trop élevée. A '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' es demasiado elevada. 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je previše visok. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este prea mare. Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is te hoog.
0B1104 STEP3 Die Signalspannung des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' слишком мало. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är för låg. A tensão do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está baixa demais. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is too low. La tensione del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est trop faible. A '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' es demasiado baja. 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je příliš nízké. Napon signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je previše nizak. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este prea mică. Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is te laag.
0B1107 STEP3 Der obere Grenzwert für die Temperatur am Sensor von Bauteil '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist überschritten. Значение температуры на датчике конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' увеличилось выше верхнего граничного значения. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' tunnistimen lämpötilan ylempi raja-arvo ylittyi. Det övre gränsvärdet för temperaturen på sensorn i komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' har överskridits. O limite superior para a temperatura no sensor do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' foi transgredido. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 센서 온도가 최고 한계값을 초과했습니다. Превишена е горната гранична стойност за температурата на датчика за компонента '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)'. Έχει σημειωθεί υπέρβαση της οριακής τιμής θερμοκρασίας στον αισθητήρα του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)'. The upper limit value for the temperature at the sensor of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' has been exceeded. Il valore limite superiore per la temperatura sul sensore del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è superato. La valeur limite supérieure pour la température du capteur du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est dépassée. A felső hőmérséklet-határérték a '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész szenzoránál felfelé túllépve. Se ha sobrepasado el valor límite superior para la temperatura en el sensor del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)'. 超过部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的传感器温度的上限值。 Horní mezní hodnota teploty u snímače součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je překročena. Gornja granična vrednost za temperaturu na davaču komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je prekoračena. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のセンサの温度が限界値の上限を上回っています。 Zgornja mejna vrednost za temperaturo na senzorju komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je prekoračena. Górna wartość graniczna temperatury przekazywana przez czujnik przy elemencie '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest przekroczona. Den øverste grænseværdi for temperatur på sensor til komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er overskredet. Valoarea limită superioară pentru temperatura la senzorul de la componenta '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este depăşită. Yapı elemanı '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)', sensöründeki sıcaklık üst sınır değeri aşıldı. Bovenste grenswaarde voor temperatuur aan sensor van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is overschreden.
0B1108 STEP3 Der Messwert des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist unplausibel. Измеренное значение конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' недостоверно. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' mittausarvo ei ole uskottava. Komponentens '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' mätvärde är osannolikt. O valor de medição do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' não é plausível. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 측정값이 올바르지 않습니다. Valoarea de măsurare a componentei '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' este neplauzibilă. Η τιμή μέτρησης του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' δεν είναι έγκυρη. The measurement of the component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is implausible. Il valore misurato del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' non è plausibile. La valeur mesurée du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' n'est pas plausible. Az '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész mért értéke nem plauzibilis. El valor de medición del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' no es plausible. 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的测量值不可信。 Naměřená hodnota součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je nevěrohodná. Merna vrednost komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je neodgovarajuća. 構成部品'17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))'の測定値が妥当でありません。 Izmerjena vrednost komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. Wartość zmierzona elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobna. Måleværdien for komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er usandsynlig. Valoarea de măsurare a componentei '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este neplauzibilă. '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı ölçüm değeri uymuyor. Meetwaarde van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is niet plausibel.
0B110A STEP3 Der Signalwert des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist unplausibel. Значение сигнала конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' недостоверно. Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' signaaliarvo ei ole uskottava. Signalvärdet för komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är osannolikt. O valor do sinal do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' não é plausível. 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 신호값이 올바르지 않습니다. Стойността на сигнала на компонент '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' е недостоверна. Η τιμή σήματος του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' δεν είναι έγκυρη. The signal value of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is implausible. Il valore del segnale del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' non è plausibile. La valeur du signal du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' n'est pas plausible. Az '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész jelértéke nem plauzibilis. El valor de señal del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' no es plausible. 部件“17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)”的信号值不可信。 Signální hodnota součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je nevěrohodná. Vrednost signala komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je neodgovarajuća. 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のシグナル値が妥当でありません。 Vrednost signala komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' ni sprejemljiva. Wartość sygnału elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest nieprawdopodobna. Signalværdien for komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er usandsynlig. Valoarea semnalului componentei '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este neplauzibilă. '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanının sinyal değeri uymuyor. Signaalwaarde van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is niet plausibel.
0B110B STEP3 MU_ISP_T_SCR_OUT_GRAD
0B1114 STEP3 Die Abweichung der Temperaturwerte zwischen den Sensoren '17B13 (Abgastemperatursensor nach Dieselpartikelfilter DPF)' und '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' ist zu hoch. Отклонение значений температуры между датчиками '17B13 (датчик температуры ОГ после сажевого фильтра DPF)' и '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' слишком велико. Lämpötila-arvojen poikkeama tunnistimien '17B13 (pakokaasun lämpötilatunnistin dieselhiukkassuodattimen DPF jälkeen)' ja '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' välillä on liian suuri. Avvikelsen i temperaturvärdena mellan sensorerna '17B13 (avgastemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' och '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' är för hög. O desvio dos valores de temperatura entre os sensores '17B13 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o filtro de partículas diesel DPF)' e '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' está muito elevado. 센서 '17B13 (디젤 필터(DPF) 뒤 배기 가스 온도 센서)'와(과) '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)' 사이의 온도값 편차가 너무 큽니다. Abaterea valorilor de temperatură între senzorii '17B13 (Датчик за температура на отработените газове след филтъра за твърди частици DPF)' şi '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' este prea mare. Η απόκλιση των τιμών θερμοκρασίας μεταξύ των αισθητήρων '17B13 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' και '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' είναι πολύ μεγάλη. The deviation of the temperature values between the sensors '17B13 (Exhaust temperature sensor downstream of diesel particulate filter (DPF))' and '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' is too high. Lo scostamento dei valori di temperatura fra i sensori '17B13 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del filtro antiparticolato diesel DPF)' e '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' è eccessivo. La différence des valeurs de température entre les capteurs '17B13 (Capteur de température des gaz d'échappement après filtre à particules diesel DPF)' et '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' est trop élevée. A '17B13 (DPF dízel-részecskeszűrő utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' és '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' szenzorok hőmérsékletértékei közötti eltérés túl nagy. La divergencia de los valores de temperatura entre los sensores '17B13 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del filtro de partículas diésel DPF)' y '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' es excesiva. 传感器'17B13 (柴油微粒滤清器(DPF)下游的废气温度传感器)'和'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'信号之间的温度值偏差过高。 Odchylka hodnot teploty mezi snímači '17B13 (Snímač teploty výfukových plynů za filtrem částic vznětového motoru DPF)' a '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' je příliš vysoká. Odstupanje temperatura između davača '17B13 (Davač temperature izduvnih gasova posle filtera čestica čađi DPF)' i '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' je preveliko. センサ'17B13 (排気ガス温度センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の後))'と'17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))'間の温度値の誤差が大きすぎます。 Odstopanje vrednosti temperature med senzorjema '17B13 (Senzor temperature izpušnih plinov za filtrom trdih delcev DPF)' in '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' je preveliko. Odchylenie między wartościami temperatury z czujników '17B13 (czujnik temperatury spalin za filtrem cząstek stałych DPF)' i '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' jest zbyt duże. Afvigelsen af temperaturværdierne mellem sensorerne '17B13 (udstødningstemperatursensor efter dieselpartikelfilter DPF)' og '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' er for stor. Abaterea valorilor de temperatură între senzorii '17B13 (senzor de temperatură gaze arse după filtru de particule diesel DPF)' şi '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' este prea mare. '17B13 (Dizel partikül filtresi DPF sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' ile '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' sensörleri arasındaki sıcaklık değerleri farkı çok yüksek. Afwijking van temperatuurwaarden tussen sensoren '17B13 (temperatuur uitlaatgassen na dieselpartikelfilter DPF)' en '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)' is te hoog.
0B1115 STEP3 Sensordrift des Bauteils '17B03 (Abgastemperatursensor nach SCR-Katalysator)' Отклонение датчика конструктивного узла '17B03 (датчик температуры ОГ после катализатора SCR)' Rakenneosan '17B03 (pakokaasun lämpötilatunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen)' tunnistinpoikkeama Sensordrift för komponent '17B03 (avgastemperatursensor efter SCR-katalysator)' Desvio do sensor do componente '17B03 (Sensor de temperatura dos gases de escape após o catalisador SCR)' 부품 '17B03 (SCR 촉매장치 뒤 배기 가스 온도 센서)'의 센서 드리프트 Отклонение на датчика на компонент '17B03 (Датчик за температура на отработените газове след SCR-катализатора)' Μετατόπιση αισθητήρα του εξαρτήματος '17B03 (Αισθητήρας θερμοκρασίας καυσαερίων μετά τον καταλύτη SCR)' Sensor drift of component '17B03 (Exhaust temperature sensor downstream of SCR catalytic converter)' Deriva del sensore del componente '17B03 (Sensore della temperatura dei gas di scarico a valle del catalizzatore SCR)' Dérive de capteur du composant '17B03 (Capteur de température des gaz d'échappement après catalyseur SCR)' Az '17B03 (SCR-katalizátor utáni kipufogógázhőmérséklet-szenzor)' alkatrész szenzoreltérése Derivación del sensor del componente '17B03 (Sensor de temperatura de los gases de escape detrás del catalizador SCR)' 部件'17B03 (SCR催化转换器下游的废气温度传感器)'的传感器功能变化 Drift snímače součásti '17B03 (Snímač teploty výfukových plynů za katalyzátorem SCR)' Odstupanje davača komponente '17B03 (Davač temperature izduvnih gasova posle SCR-katalizatora)' 構成部品 '17B03 (排気ガス温度センサ(SCR触媒の後))' のセンサ・ドリフト Zamik senzorja komponente '17B03 (Senzor temperature izpušnih plinov za katalizatorjem SCR)' Dryft czujnika elementu '17B03 (czujnik temperatury spalin za katalizatorem SCR)' Sensordrift i komponent '17B03 (udstødningstemperatursensor efter SCR-katalysator)' Abatere a valorii măsurate de senzor a componentei '17B03 (senzor temperatură gaze arse după catalizator SCR)' '17B03 (SCR katalizatör sonrası egzoz gazı sıcaklık sensörü)' yapı elemanı sensöründe eskime nedeniyle değer sapması Sensordrift van onderdeel '17B03 (temperatuursensor uitlaatgassen na SCR-katalysator)'
0C1101 STEP3 Die NOx-Konzentration nach dem SCR-Katalysator ist zu hoch. Концентрация NOx после катализатора SCR слишком велика. NOx-pitoisuus SCR-katalysaattorin jälkeen on liian korkea. NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatorn är för hög. A concentração de NOx após o catalisador de SCR está muito alta. SCR 촉매장치 뒤 NOx 농도가 너무 높습니다. NOx-концентрацията след SCR-катализатора е прекалено висока. Η συγκέντρωση NOx μετά τον καταλύτη SCR είναι πολύ υψηλή. The NOx concentration downstream of the SCR catalytic converter is too high. La concentrazione di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessiva. La concentration en NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. Az NOx-koncentráció az SCR-katalizátor után túl nagy. La concentración de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. SCR催化转化器下游的氧化氮浓度过高。 Koncentrace NOx za katalyzátorem SCR je příliš vysoká. NOx-koncentracija posle SCR-katalizatora je previše visoka. SCR触媒の後ろの窒素酸化物濃度が高すぎます。 Koncentracija NOx za katalizatorjem SCR je previsoka. Stężenie NOx za katalizatorem SCR jest zbyt duże. NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatoren er for høj. Concentraţia NOx după catalizatorul SCR este prea mare. SCR katalizatörü NOx konsantrasyonu çok yüksek. NOx-concentratie na SCR-katalysator is te hoog.
0C110E STEP3 Die Prüfung der Umwandlungsrate ist fehlgeschlagen. Проверка коэффициента преобразования не удалась. Muuntonopeuden tarkastus epäonnistui. Kontrollen av omvandlingshastigheten misslyckades. O teste de taxa de conversão falhou. 변환율 점검이 실행되지 않았습니다. Проверката на честотата на преобразуване е неуспешна. Ο έλεγχος του ρυθμού μετατροπής δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία. The test of the conversion rate has failed. Il controllo del grado di conversione non è riuscito. Le contrôle du taux de conversion a échoué. A konvertálási arány ellenőrzése sikertelen. La comprobación de la cuota de transformación ha fallido. 转换率检测失败。 Kontrola konverzního poměru se nezdařila. Ispitivanje stepena pretvaranja nije uspešno. 変換率のテストに失敗しました。 Preverjanje stopnje pretvorbe ni uspelo. Test współczynnika przekształcania nie powiódł się. Kontrollen af konverteringsraten mislykkedes. Verificarea ratei de conversie a eșuat. Dönüştürme hızı kontrolü başarısız oldu. Controle van conversiepercentage is mislukt.
0C1110 STEP3 MU_NOX_MON_SCR_EFF_SUS_HI
0C1111 STEP3 SCR NOx Conversion EfficiencyLow
0C1112 STEP3 Die NOx-Konzentration nach dem SCR-Katalysator ist zu hoch. Концентрация NOx после катализатора SCR слишком велика. NOx-pitoisuus SCR-katalysaattorin jälkeen on liian korkea. NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatorn är för hög. A concentração de NOx após o catalisador de SCR está muito alta. SCR 촉매장치 뒤 NOx 농도가 너무 높습니다. NOx-концентрацията след SCR-катализатора е прекалено висока. Η συγκέντρωση NOx μετά τον καταλύτη SCR είναι πολύ υψηλή. The NOx concentration downstream of the SCR catalytic converter is too high. La concentrazione di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessiva. La concentration en NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. Az NOx-koncentráció az SCR-katalizátor után túl nagy. La concentración de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. SCR催化转化器下游的氧化氮浓度过高。 Koncentrace NOx za katalyzátorem SCR je příliš vysoká. NOx-koncentracija posle SCR-katalizatora je previše visoka. SCR触媒の後ろの窒素酸化物濃度が高すぎます。 Koncentracija NOx za katalizatorjem SCR je previsoka. Stężenie NOx za katalizatorem SCR jest zbyt duże. NOx-koncentrationen efter SCR-katalysatoren er for høj. Concentraţia NOx după catalizatorul SCR este prea mare. SCR katalizatörü NOx konsantrasyonu çok yüksek. NOx-concentratie na SCR-katalysator is te hoog.
0C111F STEP3 Zu geringe Effizienz des SCR-Abgasnachbehandlungssystems Слишком низкая эффективность системы нейтрализации отработавших газов SCR Pakokaasun SCR-jälkikäsittelyjärjestelmän vähäinen teho För dålig effekt i SCR-avgasefterbehandlingssystemet Eficiência muito baixa do sistema de pós-tratamento dos gases de escape SCR SCR 배기가스 후처리 시스템의 효율이 너무 낮음 Прекалено ниска ефективност на SCR-системата за дообработка на отработените газове Πολύ χαμηλή ενεργειακή απόδοση του συστήματος μετεπεξεργασίας καυσαερίων SCR Insufficient efficiency of SCR exhaust aftertreatment system Efficienza insufficiente del sistema di post-trattamento dei gas di scarico SCR Efficacité trop faible du système de post-traitement des gaz d'échappement SCR Túl kicsi az SCR-kipufogógáz utókezelő rendszer hatékonysága Demasiado poca eficiencia del sistema de tratamiento posterior de los gases de escape SCR 选择性催化还原剂(SCR)废气再处理系统的效率过低 Příliš nízká účinnost systému dodatečné úpravy výfukových plynů SCR Previše niska efikasnost SCR-sistema za naknadnu obradu izduvnih gasova SCR排気ガス後処理システムの低すぎる効率性 Premajhna učinkovitost sistema za čiščenje izpušnih plinov SCR Zbyt mała efektywność systemu oczyszczania spalin SCR For lav effektivitet for SCR-udstødningsefterbehandlingssystem Eficiență prea mică a sistemului de purificare gaze arse SCR SCR-egzoz emisyonu iyileştirme sisteminin çok düşük verimliliği Te geringe efficiëntie van SCR-nabehandelingssysteem uitlaatgassen
0D0E03 STEP3 Die Spannungsversorgung des Heizwiderstandes des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Электропитание нагревательного резистора конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на плюс или обрыв. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksen jännitteensaannissa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Spänningsförsörjningen till värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot plus eller avbrott. A alimentação de tensão do reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui um curto-circuito ao positivo ou uma interrupção. 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)' 열 저항기의 전원 공급 장치에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다. Захранването с напрежение на нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към плюс или прекъсване. Η τροφοδοσία τάσης της θερμαντικής αντίστασης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό ή διακοπή. The power supply of the heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to positive or an open circuit. L'alimentazione di tensione della resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso il positivo o un'interruzione. L'alimentation en tension de la résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállásának feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé vagy meg van szakadva. La alimentación de tensión de la resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的加热电阻器的电源对正极短路或断路。 Zdroj napětí žhavicího odporu součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na plus nebo přerušení. Napajanje naponom grejnog otpornika komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema plusu ili prekid. 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗の電源供給にプラスへのショートまたは断線があります。 Napajanje toplotnega upora komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus ali pa je prekinjeno. Obwód zasilania napięciem rezystora grzewczego elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim lub przerwę. Spændingsforsyningen til varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til plus eller er afbrudt. Alimentarea cu tensiune a rezistenței de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la plus sau întrerupere. '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçası kaloriferi ısıtma direnci gerilim beslemesinin artıya giden hattında kısa devre veya kopukluk var. Spanningsvoorziening van verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar plus of onderbreking.
0D0E04 STEP3 Die Spannungsversorgung des Heizwiderstandes des Bauteils '17Y06 (Ventil AdBlue-Dosiereinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание нагревательного резистора конструктивного узла '17Y06 (клапан дозатора AdBlue)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17Y06 (venttiili AdBlue-annosteluyksikkö)' lämmitysvastuksen jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till värmemotståndet för komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhet)' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do reostato de aquecimento do componente '17Y06 (Válvula da unidade dosadora de AdBlue)' possui um curto-circuito a massa. 부품 '17Y06 (AdBlue 정량 공급 장치 밸브)' 열 저항기의 전원 공급 장치에 (-)극 단락이 있습니다. Захранването с напрежение на нагревателното съпротивление на компонент '17Y06 (клапан AdBlue дозатор)' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης της θερμαντικής αντίστασης του εξαρτήματος '17Y06 (Βαλβίδα μονάδας δοσομέτρησης AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The power supply of the heating resistor of the component '17Y06 (AdBlue metering unit valve)' has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione della resistenza di riscaldamento del componente '17Y06 (Valvola unità di dosaggio AdBlue)' presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension de la résistance de chauffage du composant '17Y06 (Vanne unité de dosage d'AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. Az '17Y06 (AdBlue-adagolóegység szelep)' alkatrész fűtőellenállásának feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión de la resistencia de calefacción del componente '17Y06 (Válvula unidad de dosificación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17Y06 (AdBlue计量单元阀门)'的的加热电阻器的电源对地短路。 Zdroj napětí žhavicího odporu součásti '17Y06 (Ventil dávkovací jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. Napajanje naponom grejnog otpornika komponente '17Y06 (Ventil jedinica za doziranje tečnosti AdBlue)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品'17Y06 (AdBlueメタリング・ユニット・バルブ)'のヒータ抵抗の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje toplotnega upora komponente '17Y06 (Ventil dozirne enote za raztopino AdBlue)' z napetostjo je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem rezystora grzewczego elementu '17Y06 (zawór dozownika AdBlue)' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyningen til varmemodstanden for komponent '17Y06 (ventil AdBlue-doseringsenhed)' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a rezistenței de încălzire a componentei '17Y06 (supapă dozator AdBlue)' are scurtcircuit la masă. '17Y06 (AdBlue dozaj ünitesi valfi)' yapı parçası kaloriferi ısıtma direnci gerilim beslemesinin şaseye giden hattında kısa devre var. Spanningsvoorziening van verwarmingsweerstand van onderdeel '17Y06 (klep AdBlue-doseereenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
0E0E03 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue®-Saugleitung)' hat Unterbrechung. Электропитание конструктивного узла '17R01 (резистор 1 подогрева всасывающего трубопровода AdBlue®)' имеет обрыв. Rakenneosan '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-imuputki)' jännitteensaannissa on katkos. Spänningsmatning komponent '17R01 (motstånd 1 värme AdBlue®-sugledning)' har avbrott. A alimentação de tensão do componente '17R01 (Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue®)' está interrompida. 부품 '17R01 (AdBlue® 흡입 라인 히터 저항기 1)'의 전원 공급장치에 단선이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление смукателен тръбопровод AdBlue®)' има прекъсване. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17R01 (Αντίσταση 1 θέρμανσης σωλήνα αναρρόφησης AdBlue®)' παρουσιάζει διακοπή. The power supply of component '17R01 (AdBlue® suction line heater resistor 1)' has an open circuit. L'alimentazione di tensione del componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue®)' presenta un'interruzione. L'alimentation en tension du composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue®)' présente une coupure. A '17R01 (AdBlue®-szívóvezeték fűtés 1. ellenállás)' alkatrész feszültségellátásánál szakadás áll fenn. La alimentación de tensión del componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración del AdBlue®)' tiene interrupción. 部件'17R01 (AdBlue® 抽吸管路加热器电阻 1)'的供电断路。 Zdroj napětí součásti '17R01 (Odpor 1 vyhřívání sacího potrubí AdBlue®)' má přerušení. Napajanje komponente '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue®-usisnog voda)' ima prekid. 構成部品 '17R01 (AdBlue®インテーク・ライン・ヒータ抵抗1)' の電源供給に断線があります。 Napajanje komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja sesalne napeljave raztopine AdBlue®)' z napetostjo je prekinjeno. Obwód zasilania napięciem elementu '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu ssania AdBlue®)' ma przerwę. Spændingsforsyning til komponent '17R01 (modstand 1 varme AdBlue®-indsugningsrør)' er afbrudt. Alimentarea cu tensiune a componentei '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă aspiraţie AdBlue®)' are întrerupere. '17R01 (AdBlue® emiş hattı ısıtıcısı direnci 1)' elemanının gerilim beslemesinde kopukluk var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-aanzuigleiding)' heeft onderbreking.
0E0E04 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue®-Saugleitung)', '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue®-Druckleitung)' oder '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue®-Entlüftungsleitung)' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла '17R01 (резистор 1 подогрева всасывающего трубопровода AdBlue®)', '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода высокого давления AdBlue®)' или '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода удаления воздуха AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-imuputki)', '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-paineputki)' tai '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-huohotusputki)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponent '17R01 (motstånd 1 värme AdBlue®-sugledning)', '17R02 (motstånd 2 värme AdBlue®-tryckledning)' eller '17R03 (motstånd 3 värme AdBlue®-avluftningsledning)' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente '17R01 (Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue®)' '17R02 (Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue®)' ou '17R03 (Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro de AdBlue®)' está em curto circuito com o massa. 부품 '17R01 (AdBlue® 흡입 라인 히터 저항기 1)', '17R02 (AdBlue® 압력 라인 히터 저항기 2)' 또는 '17R03 (AdBlue® 배기 라인 히터 저항기 3)'의 전원 공급장치에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление смукателен тръбопровод AdBlue®)', '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue тръбопровод за високо налягане)' или '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® обезвъздушителен тръбопровод)' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17R01 (Αντίσταση 1 θέρμανσης σωλήνα αναρρόφησης AdBlue®)', '17R02 (Αντίσταση 2 θέρμανσης σωλήνα πίεσης AdBlue®)'ή '17R03 (Αντίσταση 3 θέρμανσης σωλήνα εξαερισμού AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The power supply of component '17R01 (AdBlue® suction line heater resistor 1)', '17R02 (AdBlue® pressure line heater resistor 2)' or '17R03 (AdBlue® vent line heater resistor 3)' has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue®)', '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione di pressione AdBlue®)' o '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue®)' presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension du composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue®)', '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue®)' ou '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az '17R01 (AdBlue®-szívóvezeték fűtés 1. ellenállás)', '17R02 (AdBlue®-nyomóvezeték fűtés 2. ellenállás)' vagy '17R03 (AdBlue®-szellőzővezeték fűtés 3. ellenállás)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración del AdBlue®)', '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de presión del AdBlue®)' o '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件“17R01 (AdBlue® 抽吸管路加热器电阻 1)”、“17R02 (AdBlue® 压力管路加热器电阻 2)”或“17R03 (AdBlue® 通风管加热器电阻 3)”的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti '17R01 (Odpor 1 vyhřívání sacího potrubí AdBlue®)', '17R02 (Odpor 2 vyhřívání tlakového potrubí AdBlue®)' nebo '17R03 (Odpor 3 vyhřívání odvzdušňovacího potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. Napajanje komponente '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue®-usisnog voda)', '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue®-voda pod pritiskom)' ili '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue®-voda preliva)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17R01 (AdBlue®インテーク・ライン・ヒータ抵抗1)'、'17R02 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2)' または '17R03 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗3)' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja sesalne napeljave raztopine AdBlue®)', '17R02 (Upor 2 ogrevanja tlačne napeljave raztopine AdBlue®)' ali '17R03 (Upor 3 ogrevanja odzračevalne napeljave raztopine AdBlue®)' z napetostjo je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu ssania AdBlue®)', '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu ciśnieniowego AdBlue®)' lub '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu odpowietrzającego AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent '17R01 (modstand 1 varme AdBlue®-indsugningsrør)', '17R02 (modstand 2 varme AdBlue®-trykrør)' eller '17R03 (modstand 3 varme AdBlue®-udluftningsrør)' kortslutter mod stel. Alimentarea cu tensiune a componentei '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă aspiraţie AdBlue®)', '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă de presiune AdBlue®)' sau '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă de aerisire AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. '17R01 (AdBlue® emiş hattı ısıtıcısı direnci 1)' '17R02 (AdBlue® basınç hattı ısıtıcısı direnci 2)' veya '17R03 (AdBlue® hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-aanzuigleiding)', '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-drukleiding)' of '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-ontluchtingsleiding)' heeft kortsluiting naar massa.
0F0E03 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue®-Saugleitung)', '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue®-Druckleitung)' oder '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue®-Entlüftungsleitung)' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла '17R01 (резистор 1 подогрева всасывающего трубопровода AdBlue®)', '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода высокого давления AdBlue®)' или '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода удаления воздуха AdBlue®)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-imuputki)', '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-paineputki)' tai '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-huohotusputki)' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponent '17R01 (motstånd 1 värme AdBlue®-sugledning)', '17R02 (motstånd 2 värme AdBlue®-tryckledning)' eller '17R03 (motstånd 3 värme AdBlue®-avluftningsledning)' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente '17R01 (Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue®)' '17R02 (Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue®)' ou '17R03 (Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro de AdBlue®)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '17R01 (AdBlue® 흡입 라인 히터 저항기 1)', '17R02 (AdBlue® 압력 라인 히터 저항기 2)' 또는 '17R03 (AdBlue® 배기 라인 히터 저항기 3)'의 전원 공급장치에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонента '17R01 (Съпротивление 1 отопление смукателен тръбопровод AdBlue®)', '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue тръбопровод за високо налягане)' или '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® обезвъздушителен тръбопровод)' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17R01 (Αντίσταση 1 θέρμανσης σωλήνα αναρρόφησης AdBlue®)', '17R02 (Αντίσταση 2 θέρμανσης σωλήνα πίεσης AdBlue®)'ή '17R03 (Αντίσταση 3 θέρμανσης σωλήνα εξαερισμού AdBlue®)' εμφανίζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The power supply of component '17R01 (AdBlue® suction line heater resistor 1)', '17R02 (AdBlue® pressure line heater resistor 2)' or '17R03 (AdBlue® vent line heater resistor 3)' has a short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue®)', '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione di pressione AdBlue®)' o '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue®)' presenta un cortocircuito verso positivo. L'alimentation en tension du composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue®)', '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue®)' ou '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec le plus. Az '17R01 (AdBlue®-szívóvezeték fűtés 1. ellenállás)', '17R02 (AdBlue®-nyomóvezeték fűtés 2. ellenállás)' vagy '17R03 (AdBlue®-szellőzővezeték fűtés 3. ellenállás)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración del AdBlue®)', '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de presión del AdBlue®)' o '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue®)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件“17R01 (AdBlue® 抽吸管路加热器电阻 1)”、“17R02 (AdBlue® 压力管路加热器电阻 2)”或“17R03 (AdBlue® 通风管加热器电阻 3)”的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti '17R01 (Odpor 1 vyhřívání sacího potrubí AdBlue®)', '17R02 (Odpor 2 vyhřívání tlakového potrubí AdBlue®)' nebo '17R03 (Odpor 3 vyhřívání odvzdušňovacího potrubí AdBlue®)' má zkrat na plus. Napajanje komponente '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue®-usisnog voda)', '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue®-voda pod pritiskom)' ili '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue®-voda preliva)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17R01 (AdBlue®インテーク・ライン・ヒータ抵抗1)'、'17R02 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2)' または '17R03 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗3)' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja sesalne napeljave raztopine AdBlue®)', '17R02 (Upor 2 ogrevanja tlačne napeljave raztopine AdBlue®)' ali '17R03 (Upor 3 ogrevanja odzračevalne napeljave raztopine AdBlue®)' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu ssania AdBlue®)', '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu ciśnieniowego AdBlue®)' lub '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu odpowietrzającego AdBlue®)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent '17R01 (modstand 1 varme AdBlue®-indsugningsrør)', '17R02 (modstand 2 varme AdBlue®-trykrør)' eller '17R03 (modstand 3 varme AdBlue®-udluftningsrør)' kortslutter mod plus. Alimentarea cu tensiune a componentei '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă aspiraţie AdBlue®)', '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă de presiune AdBlue®)' sau '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă de aerisire AdBlue®)' are scurtcircuit la plus. '17R01 (AdBlue® emiş hattı ısıtıcısı direnci 1)' '17R02 (AdBlue® basınç hattı ısıtıcısı direnci 2)'veya '17R03 (AdBlue® hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3)' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-aanzuigleiding)', '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-drukleiding)' of '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-ontluchtingsleiding)' heeft kortsluiting naar plus.
0F0E04 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils '17R01 (Widerstand 1 Heizung AdBlue®-Saugleitung)', '17R02 (Widerstand 2 Heizung AdBlue®-Druckleitung)' oder '17R03 (Widerstand 3 Heizung AdBlue®-Entlüftungsleitung)' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла '17R01 (резистор 1 подогрева всасывающего трубопровода AdBlue®)', '17R02 (резистор 2 подогрева трубопровода высокого давления AdBlue®)' или '17R03 (резистор 3 подогрева трубопровода удаления воздуха AdBlue®)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '17R01 (vastus 1 lämmitys AdBlue®-imuputki)', '17R02 (vastus 2 lämmitys AdBlue®-paineputki)' tai '17R03 (vastus 3 lämmitys AdBlue®-huohotusputki)' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponent '17R01 (motstånd 1 värme AdBlue®-sugledning)', '17R02 (motstånd 2 värme AdBlue®-tryckledning)' eller '17R03 (motstånd 3 värme AdBlue®-avluftningsledning)' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente '17R01 (Resistência 1 de aquecimento da tubulação de aspiração de AdBlue®)' '17R02 (Resistência 2 de aquecimento da tubulação de pressão de AdBlue®)' ou '17R03 (Resistência 3 de aquecimento da tubulação de respiro de AdBlue®)' está em curto circuito com o massa. 부품 '17R01 (AdBlue® 흡입 라인 히터 저항기 1)', '17R02 (AdBlue® 압력 라인 히터 저항기 2)' 또는 '17R03 (AdBlue® 배기 라인 히터 저항기 3)'의 전원 공급장치에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент '17R01 (Съпротивление 1 отопление смукателен тръбопровод AdBlue®)', '17R02 (Съпротивление 2 отопление AdBlue тръбопровод за високо налягане)' или '17R03 (Съпротивление 3 отопление AdBlue® обезвъздушителен тръбопровод)' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '17R01 (Αντίσταση 1 θέρμανσης σωλήνα αναρρόφησης AdBlue®)', '17R02 (Αντίσταση 2 θέρμανσης σωλήνα πίεσης AdBlue®)'ή '17R03 (Αντίσταση 3 θέρμανσης σωλήνα εξαερισμού AdBlue®)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The power supply of component '17R01 (AdBlue® suction line heater resistor 1)', '17R02 (AdBlue® pressure line heater resistor 2)' or '17R03 (AdBlue® vent line heater resistor 3)' has a short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente '17R01 (Resistenza 1 riscaldamento tubazione di aspirazione AdBlue®)', '17R02 (Resistenza 2 riscaldamento tubazione di pressione AdBlue®)' o '17R03 (Resistenza 3 riscaldamento tubazione di sfiato AdBlue®)' presenta un cortocircuito verso massa. L'alimentation en tension du composant '17R01 (Résistance 1 chauffage conduite d'aspiration d'AdBlue®)', '17R02 (Résistance 2 chauffage conduite de pression d'AdBlue®)' ou '17R03 (Résistance 3 chauffage conduite de purge d'AdBlue®)' présente un court-circuit avec la masse. Az '17R01 (AdBlue®-szívóvezeték fűtés 1. ellenállás)', '17R02 (AdBlue®-nyomóvezeték fűtés 2. ellenállás)' vagy '17R03 (AdBlue®-szellőzővezeték fűtés 3. ellenállás)' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente '17R01 (Resistencia 1 calefacción tubería de aspiración del AdBlue®)', '17R02 (Resistencia 2 calefacción tubería de presión del AdBlue®)' o '17R03 (Resistencia 3 calefacción tubería de salida de aire del AdBlue®)' tiene cortocircuito contra masa. 部件“17R01 (AdBlue® 抽吸管路加热器电阻 1)”、“17R02 (AdBlue® 压力管路加热器电阻 2)”或“17R03 (AdBlue® 通风管加热器电阻 3)”的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti '17R01 (Odpor 1 vyhřívání sacího potrubí AdBlue®)', '17R02 (Odpor 2 vyhřívání tlakového potrubí AdBlue®)' nebo '17R03 (Odpor 3 vyhřívání odvzdušňovacího potrubí AdBlue®)' má zkrat na kostru. Napajanje komponente '17R01 (Otpornik 1 grejanje AdBlue®-usisnog voda)', '17R02 (Otpornik 2 grejanje AdBlue®-voda pod pritiskom)' ili '17R03 (Otpornik 3 grejanje AdBlue®-voda preliva)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17R01 (AdBlue®インテーク・ライン・ヒータ抵抗1)'、'17R02 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗2)' または '17R03 (AdBlue®プレッシャ・ライン・ヒータ抵抗3)' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje komponente '17R01 (Upor 1 ogrevanja sesalne napeljave raztopine AdBlue®)', '17R02 (Upor 2 ogrevanja tlačne napeljave raztopine AdBlue®)' ali '17R03 (Upor 3 ogrevanja odzračevalne napeljave raztopine AdBlue®)' z napetostjo je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu '17R01 (rezystor 1 ogrzewania przewodu ssania AdBlue®)', '17R02 (rezystor 2 ogrzewania przewodu ciśnieniowego AdBlue®)' lub '17R03 (rezystor 3 ogrzewania przewodu odpowietrzającego AdBlue®)' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent '17R01 (modstand 1 varme AdBlue®-indsugningsrør)', '17R02 (modstand 2 varme AdBlue®-trykrør)' eller '17R03 (modstand 3 varme AdBlue®-udluftningsrør)' kortslutter mod stel. Alimentarea cu tensiune a componentei '17R01 (Rezistenţă 1 încălzire conductă aspiraţie AdBlue®)', '17R02 (Rezistenţă 2 încălzire conductă de presiune AdBlue®)' sau '17R03 (Rezistenţă 3 încălzire conductă de aerisire AdBlue®)' are scurtcircuit la masă. '17R01 (AdBlue® emiş hattı ısıtıcısı direnci 1)' '17R02 (AdBlue® basınç hattı ısıtıcısı direnci 2)' veya '17R03 (AdBlue® hava tahliye hattı ısıtıcısı direnci 3)' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel '17R01 (weerstand 1 verwarming AdBlue®-aanzuigleiding)', '17R02 (weerstand 2 verwarming AdBlue®-drukleiding)' of '17R03 (weerstand 3 verwarming AdBlue®-ontluchtingsleiding)' heeft kortsluiting naar massa.
151500 STEP3 Zu häufige Regeneration aufgrund der zu häufigen Fehlermeldung im System zur Drucküberwachung Слишком частая регенерация по причине слишком частого сообщения о неисправности в системе для контроля давления Liian usein suoritettu regenerointi johtuen liian usein toistuvista vikaviesteistä paineenvalvontajärjestelmässä Regenerering sker för ofta pga. för frekvent felmeddelande om tryckövervakning i systemet Regeneração muito frequente devido ao frequente aviso de falha no sistema para o controle de pressão 시스템에서 압력 감시 관련 오류 메시지가 너무 자주 발생하여, 재생 절차가 너무 자주 실행됨 Прекалено честа регенерация поради прекалено честите съобщения за грешки в системата за следене на налягането Πολύ συχνή αναζωογόνηση λόγω του υπερβολικά συχνού μηνύματος βλάβης στο σύστημα για την επιτήρηση πίεσης Regeneration too frequent due to excessively frequent fault message in system for pressure monitoring Rigenerazione troppo frequente a causa di emissione di segnalazioni di guasto troppo frequente nel sistema di sorveglianza pressione Régénération trop fréquente en raison d'un message de défaut trop fréquent dans le système pour la surveillance de pression Túl gyakori regenerálás a nyomásellenőrzésre szolgáló rendszerben levő túl gyakori hibaüzenetek miatt Una regeneración demasiado frecuente debido a mensajes de error demasiado frecuentes en el sistema para la vigilancia de la presión 由于压力监控系统中的故障信息过于频繁,导致再生过于频繁。 Příliš častá regenerace kvůli příliš častému chybovému hlášení v systému ke kontrole tlaku Previše česta regeneracija zbog jako učestalih upozorenje usled greške u sistemu za nadgledanje pritiska. プレッシャ・モニタのシステム内の故障メッセージ頻度が高すぎるため、頻繁に行われすぎる再燃焼 Prepogosta regeneracija zaradi prepogostih sporočil o napakah v sistemu za nadzor tlaka Zbyt częste regeneracje z powodu zbyt częstych komunikatów o usterkach w systemie monitorowania ciśnienia For hyppig regeneration på grund af for hyppig fejlmeddelelse i systemet til trykovervågning Regenerare prea frecventă din cauza semnalării prea frecvente a erorii în sistemul pentru supravegherea presiunii Basınç denetimi ile ilgili sistemdeki çok sık hata mesajı nedeniyle çok sık rejenerasyon Te vaak uitgevoerde regeneratie vanwege te vaak optredende storingsmelding in systeem voor drukcontrole
15150B STEP3 Unplausibles Verhalten des Systems 'Dieselpartikelfilter' Недостоверное поведение системы 'Сажевый фильтр' Järjestelmän 'Dieselhiukkassuodatin' epäuskottava toiminta Orimligt beteende i system 'Dieselpartikelfilter' Comportamento não plausível do sistema 'Filtro de partículas diesel' 시스템 '디젤 입자 필터' 양상이 올바르지 않음 Недостоверно поведение на системата 'Филтър за твърди частици' Μη έγκυρη συμπεριφορά του συστήματος 'Φίλτρο σωματιδίων Diesel' Implausible behavior of system 'Diesel particulate filter' Comportamento del sistema 'Filtro per il particolato diesel' non plausibile Comportement non plausible du système 'Filtre à particules diesel' A 'Dízel-részecskeszűrő' rendszer nem plauzibilis viselkedése Comportamiento no plausible del sistema 'Filtro de partículas diesel' 系统'柴油微粒过滤器'的表现不可信 Nevěrohodné chování systému 'Filtr sazí vznětového motoru' Nelogično ponašanje sistema 'Filter čestica čađi' システム'パティキュレート・フィルタ'の妥当でない動作 Nesprejemljivo odzivanje sistema 'Filter trdih delcev' Nieprawidłowe działanie systemu 'Filtr cząstek stałych' Usandsynlig karakteristik for system 'Dieselpartikelfilter' Comportament ne-plauzibil al sistemului 'Filtru de particule Diesel' Sistemin 'Dizel partikül filtresi' tutarsız davranışı Niet-plausibel gedrag van systeem 'Dieselpartikelfilter'
15150E STEP3 Die Regeneration ist aufgrund des hohen Rußgehalts beeinträchtigt. Регенерация нарушена по причине высокого содержания сажи. Regenerointi on suuren nokimäärän takia heikentynyt. Regenereringen är försämrad pga. den höga sothalten. A regeneração está prejudicada devido ao teor de fuligem elevado. 매연 함량이 높아서 재생이 잘 이루어지지 않습니다. Поради високото съдържание на твърди частици регенерацията е нарушена. Η αναζωογόνηση επηρεάζεται λόγω της υψηλής ποσότητας αιθάλης. Regeneration is impaired due to the high soot content. La rigenerazione è compromessa a causa dell'elevato tasso di particolato. La régénération est entravée à cause de la teneur élevée en suie. A regenerálást korlátozva van a nagy koromtartalom miatt. La regeneración está afectada por el contenido de hollín demasiado alto. 由于炭黑含量高影响再生。 Regenerace je omezena kvůli vysokému obsahu sazí. Regeneracija ima smetnju zbog velike količine čađi. スス含有量が多いため、再燃焼に影響があります。 Regeneracija je zaradi velike vsebnosti saj ovirana. Ograniczenie regeneracji z powodu dużej zawartości sadzy. Regenerationen fungerer ikke helt korrekt på grund af det høje sodindhold. Regenerarea este prejudiciată datorită conţinutului mare de calamină Kendi kendini yenileme yüksek kurum miktarı nedeniyle kısıtlıdır. Regeneratie is door hoog roetgehalte beïnvloed.
151510 STEP3 Zu häufige Regeneration aufgrund der zu häufigen Warnung im System zur Drucküberwachung Слишком частая регенерация по причине слишком частого предупреждения в системе для контроля давления Liian usein suoritettu regenerointi johtuen liian usein toistuvista varoituksista paineenvalvontajärjestelmässä Regenerering sker för ofta pga. att varningar om tryckövervakning kommer för ofta i systemet Regeneração muito frequente devido ao frequente alerta no sistema para o controle de pressão 시스템에서 압력 감지 관련 경고가 너무 빈번하게 발생하여 너무 자주 재생 절차가 실행됨 Regenerare prea frecventă din cauza avertizării prea frecvente în sistemul pentru supravegherea presiunii Συχνή αναζωογόνηση λόγω των τακτικών προειδοποιήσεων στο σύστημα για την επιτήρηση πίεσης Regeneration too frequent due to the excessively frequent warning in the system for pressure monitoring Rigenerazione troppo frequente a causa di emissione di avviso troppo frequente nel sistema di sorveglianza pressione Régénération trop fréquente en raison d'un avertissement trop fréquent dans le système pour la surveillance de pression Túl gyakori regenerálás a rendszerben a nyomásellenőrzésre vonatkozó túl gyakori figyelmeztetés miatt Una regeneración demasiado frecuente debido a una advertencia demasiado frecuente en el sistema para la vigilancia de la presión 由于压力监控系统中的警告过于频繁,导致过于频繁的再生。 Příliš častá regenerace kvůli příliš častému varování v systému ke kontrole tlaku Previše česta regeneracija zbog previše čestog upozorenja u sistemu za nadgledanje pritiska プレッシャ・モニタのシステム内の警告頻度が高すぎるため、頻繁に行われすぎる再燃焼 Prepogosta regeneracija zaradi prepogostih opozoril v sistemu za nadzor tlaka Zbyt częste regeneracje z powodu zbyt częstych ostrzeżeń w systemie monitorowania ciśnienia For hyppig regeneration på grund af for hyppig advarsel i systemet til trykovervågning Regenerare prea frecventă din cauza avertizării prea frecvente în sistemul pentru supravegherea presiunii Çok sık basınç denetimi ile ilgili olarak sistemde çok sık uyarı nedeniyle çok sık kendini yenileme Te vaak uitgevoerde regeneratie vanwege te vaak optredende waarschuwing in systeem voor drukcontrole
15151F STEP3 Die Anzahl der durchgeführten Regenerationen des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. Количество проведённых регенераций сажевого фильтра слишком велико. Tehtyjen dieselhiukkassuodattimen regenerointien lukumäärä on liian korkea. Antalet genomförda regenereringar av dieselpartikelfiltret är för högt. A quantidade de regenerações do filtro de partículas diesel executadas é muito alta. 디젤필터의 실행된 재생 수가 너무 많습니다. Броят на проведените регенерации на филтъра за твърди частици е прекалено голям. Ο αριθμός των ανανεώσεων του φίλτρου σωματιδίων Diesel είναι πολύ υψηλός. The number of times regeneration of the diesel particulate filter was performed is too high. Il numero di rigenerazioni del filtro per il particolato diesel effettuate è troppo alto. Le nombre de régénérations du filtre à particules diesel effectuées est trop élevé. A dízel-részecskeszűrő végrehajtott regenerálásainak száma túl nagy. La cantidad de regeneraciones realizadas del filtro de partículas diésel es demasiado alta. 已进行的柴油微粒过滤器再生数过高。 Počet provedených regenerací filtru sazí vznětového motoru je příliš vysoký. Broj izvršenih regeneracija filtera za čestice čađi je suviše veliki. パティキュレート・フィルタ再燃焼の実行回数が多すぎます。 Število izvedenih regeneracij filtra trdih delcev je previsoko. Liczba wykonanych regeneracji filtra cząstek stałych jest zbyt duża. Antallet af udførte regenerationer af dieselpartikelfilteret er for højt. Numărul regenerărilor efectuate la filtru de particule Diesel este prea mare. Dizel partikül filtresinin yapılmış olan rejenerasyon sayısı çok fazla Aantal uitgevoerd regeneraties van dieselpartikelfilter is te hoog.
161100 STEP3 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu hohe Werte. Проверка достоверности системы AdBlue® показывает слишком высокие значения. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää liian suuria arvoja. Det rimlighetskontrollerande AdBlue®-systemet visar för höga värden. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito elevados. AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 높은 값을 나타냅니다. Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва прекалено високи стойности. Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει πολύ υψηλές τιμές. The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively high values. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo alti. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop élevées. Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése túl nagy értékeket mutat. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado altos. AdBlue®系统的可信度检测表明数值太高。 Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje příliš vysoké hodnoty. Provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje previsoke vrednosti. AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が高すぎます。 Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje previsoke vrednosti. Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje zbyt wysokie wartości. Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser for høje værdier. Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori prea mari. AdBlue® sistemi uyma kontrolü çok yüksek değerler gösteriyor. Plausibiliteitscontrole levert te hoge waarden op.
161101 STEP3 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt zu niedrige Werte. Проверка достоверности системы AdBlue® показывает слишком низкие значения. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää pieniä arvoja. AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar för låga värden. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores muito baixos. AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 너무 낮은 값을 나타냅니다. Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва прекалено ниски стойности. Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει πολύ χαμηλές τιμές. The plausibility check of the AdBlue® system produces excessively low values. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori troppo bassi. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs trop faibles. Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése túl kicsi értékeket mutat. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores demasiado bajos. AdBlue®系统的可信度检测表明数值太低。 Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje příliš nízké hodnoty. provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje preniske vrednosti. AdBlue®システムの妥当性テストが示している値が低すぎます。 Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje prenizke vrednosti. Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje zbyt niskie wartości. Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser for lave værdier. Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori prea mici. AdBlue® sisteminin uyma kontrolü çok düşük değerler gösteriyor. Plausibiliteitscontrole van AdBlue®-systeem levert te lage waarden op.
161102 STEP3 Die Plausibilitätsprüfung des AdBlue® Systems zeigt unplausible Werte. Проверка достоверности системы AdBlue® показывает недостоверные значения. AdBlue®-järjestelmän uskottavuustarkastus näyttää epäuskottavia arvoja. AdBlue®-systemets rimlighetskontroll visar orimliga värden. O teste de plausibilidade do sistema AdBlue® mostra valores não plausíveis. AdBlue® 시스템의 타당성 테스트가 올바르지 않은 값을 나타냅니다. Проверката за достоверност на системата AdBlue® показва недостоверни стойности. Ο έλεγχος εγκυρότητας του συστήματος AdBlue® δείχνει μη έγκυρες τιμές. The plausibility check of the AdBlue® system produces implausible values. Il controllo di plausibilità dell'impianto AdBlue® indica valori non plausibili. Le contrôle de plausibilité du système AdBlue® montre des valeurs non plausibles. Az AdBlue® rendszer plauzibilitásellenőrzése nem plauzibilis értékeket mutat. La comprobación de plausibilidad del sistema de AdBlue® muestra valores no plausibles. AdBlue®系统的可信度检测表明有不可信数值。 Kontrola pravděpodobnosti systému AdBlue® ukazuje nepřípustné hodnoty. Provera ispravnosti AdBlue® sistema pokazuje neodgovarajuće vrednosti. AdBlue®システムの妥当性テストが妥当でない値を示しています。 Testiranje sprejemljivosti sistema za raztopino AdBlue® prikazuje nesprejemljive vrednosti. Test poprawności systemu AdBlue® wskazuje nieprawdopodobne wartości. Sandsynlighedskontrol i AdBlue® systemet viser usandsynlige værdier. Verificarea plauzibilităţii sistemului AdBlue® indică valori neplauzibile. AdBlue® sisteminin uyma kontrolü uymayan değerler gösteriyor. Plausibiliteitscontrole van AdBlue®-systeem levert niet-plausibele waarden op.
161103 STEP3 Das Drehzahlsignal des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist oberhalb des zulässigen Bereichs. Сигнал числа оборотов конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' выше допустимого диапазона. Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' kierroslukusignaali on sallitun alueen yläpuolella. Varvtalssignalen från komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är ovanför det tillåtna området. O sinal de rotação do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está acima da faixa admissível. 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 속도 신호가 허용 범위를 초과합니다. Semnalul de turaţie al componentei '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' se află peste domeniul admis. Το σήμα αριθμού στροφών του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' βρίσκεται πάνω από το επιτρεπτό. The rpm signal of the component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is above the permissible range. Il segnale del numero di giri del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' si trova al di sopra del campo consentito. Le signal de régime du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' se situe au-dessus de la plage admissible. Az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész fordulatszámjele a megengedett tartomány felett van. La señal de número de revoluciones del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' está por encima del margen admisible. 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'的转速信号超过允许范围。 Signál otáček součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je nad přípustným rozsahem. Signal broja obrtaja komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je iznad dozvoljenog opsega. 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'のスピード・シグナルが許容範囲を上回っています。 Signal vrtilne frekvence komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je nad dovoljenim območjem. Sygnał prędkości obrotowej z elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' wykracza ponad dopuszczalny zakres. Omdrejningstalssignalet for komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' ligger over det tilladte område. Semnalul de turaţie al componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' se află peste domeniul admis. '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanı devir sayısı sinyali izin verilen aralığın dışında. Toerentalsignaal van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' ligt boven toegestaan bereik.
161104 STEP3 Das Signal Drehzahl der AdBlue® Förderpumpe vom Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist ungültig oder nicht verfügbar. Сигнал Число оборотов подкачивающего насоса AdBlue® конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' недействителен или недоступен. Signaali AdBlue®-siirtopumpun kierrosluku rakenneosalta '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' ei ole voimassa tai ei ole käytettävissä. Signal Varvtal på AdBlue®-bränslepumpen från komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' är ogiltig eller ej tillgänglig. O sinal Rotação da bomba de alimentação do AdBlue® do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' não é válido ou não está disponível. 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 신호 AdBlue® 공급 펌프 속도이(가) 유효하지 않거나 신호가 없습니다. Сигналът Обороти на нагнетателната помпа за AdBlue® на компонента '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е невалиден или не е наличен. Το σήμα Αριθμός στροφών της αντλίας τροφοδοσίας AdBlue® από το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' δεν είναι έγκυρο ή δεν είναι διαθέσιμο. The signal Rpm of AdBlue® delivery pump from the component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is invalid or unavailable. Il segnale N. di giri della pompa di alimentazione AdBlue® del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' non è valido o non è disponibile. Le signal Régime de la pompe d'alimentation en AdBlue® du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' n'est pas valable ou pas disponible. A '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrésztől jövő AdBlue® szállítószivattyú fordulatszáma jel érvénytelen vagy nem áll rendelkezésre. La señal Número de revoluciones de la bomba de alimentación de AdBlue® del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' no es válida o no está disponible. 部件AdBlue®输送泵的转速的信号“'17M03 (AdBlue供应单元马达)'”无效或不可用。 Signál Otáčky podávacího čerpadla AdBlue® ze součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je neplatný nebo nedostupný. Signal Broj obrtaja pumpe za AdBlue® od komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je nevažeći ili nije na raspolaganju. 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'のシグナルAdBlue®サプライ・ポンプの回転数が無効か、または使用できません。 Signal Vrtilna frekvenca dovajalne črpalke raztopine AdBlue® komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' ni veljaven ali ni na voljo. Sygnał Prędkość obrotowa pompy tłoczącej AdBlue® elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest nieprawidłowy lub niedostępny. Signal Omdrejningstal for AdBlue®-fødepumpe fra komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er ugyldigt eller ikke tilgængeligt. Semnalul Turaţie pompă de alimentare AdBlue® de la componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' nu este valabil sau nu este disponibil. '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanından gelen AdBlue® besleme pompası devir sayısı sinyali geçersiz veya mevcut değil. Signaal Toerental van AdBlue®-opvoerpomp van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is ongeldig of niet beschikbaar.
161113 STEP3 Unzulässige Abweichung zwischen Soll- und Istwert des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' Недопустимое отклонение между заданным и действительным значением конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' tavoite- ja mittausarvon välinen liian suuri poikkeama Otillåten avvikelse mellan bör- och ärvärde för komponent '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' Desvio inadmissível entre o valor especificado e o atual do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 규정값과 실제값 사이의 허용되지 않는 편차 Недопустимо отклонение между зададена и актуална стойност на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' Μη επιτρεπτή απόκλιση ανάμεσα στην κανονική και την πραγματική τιμή του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' Impermissible deviation between specified and actual value of component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' Scostamento non ammesso tra il valore nominale e il valore effettivo del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' Différence non autorisée entre la valeur théorique et la valeur réelle du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' Meg nem engedett eltérés az '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész előírt- és aktuális értéke között Divergencia no admisible entre el valor nominal y el valor real del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'规定值和实际值之间允许的偏差 Nepovolená odchylka mezi požadovanou a skutečnou hodnotou součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' Nedozvoljeno odstupanje između potrebne i trenutne vrednosti komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' 構成部品'17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)'の基準値と実測値間の許容されていない誤差 Nedopustno odstopanje med želeno in dejansko vrednostjo komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' Niedopuszczalne odchylenie między wartością rzeczywistą a zadaną elementu '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' Ikke tilladt afvigelse mellem komponentens korrekte værdi og faktiske værdi '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' Abatere nepermisă între valoarea prescrisă şi cea reală a componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' yapı elemanı olması gereken değeri ile gerçek değer arasında izin verilmeyen fark Niet-toegestane afwijking tussen normwaarde en werkelijke waarde van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)'
171103 STEP3 Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on oikosulku plussaan. Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har kortslutning mot plus. O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está em curto para positivo. 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' има късо съединение към плюс. Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has a short circuit to positive. Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' presenta cortocircuito su positivo. Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' présente un court-circuit avec le plus. Az alkatrész '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'对正极短路。 Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' má zkrat na plus. Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' にプラスへのショートがあります。 Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na plus. Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' kortslutter til plus. Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' are scurtcircuit la plus. Elemanında '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' artı kutba kısa devre var. Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' heeft kortsluiting naar plus.
171104 STEP3 Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' имеет замыкание на массу. Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on oikosulku maadotukseen. Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har kortslutning mot jord. O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está em curto para massa. 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 음극 쪽으로 단락이 있습니다. Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' има късо съединение към маса. Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα γείωσης. Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has a short circuit to ground. Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' presenta cortocircuito su massa. Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' présente un court-circuit avec la masse. Az alkatrész '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' rövidzárlatos a test felé. El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' tiene cortocircuito contra masa. 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'对地短路。 Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' má zkrat na kostru. Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' にアースへのショートがあります。 Komponenta '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je v kratkem stiku na maso. Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' ma zwarcie z masą. Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' kortslutter til stel. Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' are scurtcircuit la masă. Elemanında '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' şaseye kısa devre var. Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' heeft kortsluiting naar massa.
171105 STEP3 Das Bauteil '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' hat Unterbrechung. Конструктивный узел '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' имеет обрыв. Rakenneosassa '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' on virtakatkos. Komponenten '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' har ledningsbrott. O componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está com interrupção. 부품'17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'에 단선이 있습니다. Компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' има прекъсване. Το εξάρτημα '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' παρουσιάζει διακοπή. Component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' has an open circuit. Il componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' presenta interruzione. Le composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' présente une coupure. Az alkatrésznek '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' szakadása van. El componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' tiene interrupción. 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'断路。 Součást '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' má přerušení. Komponenta '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' ima prekid. 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' に断線があります。 Prišlo je do prekinitve komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)'. Element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' ma przerwę. Komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' afbryder. Componenta '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' are întrerupere. Elemanında '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)' kopukluk var. Onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' heeft onderbreking.
171106 STEP3 Die Stromaufnahme des Bauteils '17M03 (Motor AdBlue-Versorgungseinheit)' ist zu hoch. Потребление тока конструктивного узла '17M03 (мотор подающего устройства AdBlue)' слишком велико. Rakenneosan '17M03 (moottori AdBlue-tuottoyksikkö)' virranotto on liian suuri. Komponentens '17M03 (motor AdBlue-matarenhet)' strömupptagning är för hög. O consumo de corrente do componente '17M03 (Motor da unidade de alimentação de AdBlue)' está muito alto. 부품 '17M03 (AdBlue 공급 장치 모터)'의 소비 전력이 너무 높습니다. Консумацията на ток на компонент '17M03 (двигател AdBlue захранващ блок)' е прекалено висока. Η κατανάλωση ρεύματος του εξαρτήματος '17M03 (Μοτέρ μονάδας τροφοδοσίας AdBlue)' είναι πολύ υψηλή. The power consumption of component '17M03 (AdBlue supply unit motor)' is too high. L'assorbimento di corrente del componente '17M03 (Motore unità di alimentazione AdBlue)' è troppo alto. La consommation de courant du composant '17M03 (Moteur unité d'alimentation en AdBlue)' est trop élevée. A '17M03 (AdBlue-ellátóegység motor)' alkatrész áramfelvétele túl nagy. El consumo de corriente del componente '17M03 (Motor unidad de alimentación de AdBlue)' es demasiado alto. 部件'17M03 (AdBlue供应单元马达)'的耗电过高。 Příkon součásti '17M03 (Motor napájecí jednotky AdBlue)' je příliš vysoký. Jačina struje komponente '17M03 (Vod za napajanje motora AdBlue tečnošću)' je suviše velika. 構成部品 '17M03 (AdBlueサプライ・ユニット・モータ)' の電流消費が多すぎます。 Poraba toka komponente '17M03 (Motor napajalne enote za raztopino AdBlue)' je previsoka. Pobór prądu przez element '17M03 (silnik zespołu zasilającego AdBlue)' jest zbyt duży. Strømforbruget i komponent '17M03 (motor AdBlue-forsyningsenhed)' er for højt. Consumul de curent al componentei '17M03 (motor unitate de alimentare AdBlue)' este prea mare. Yapı elemanı '17M03 (AdBlue besleme ünitesi motoru)', akım çekişi çok yüksek. Stroomafname van onderdeel '17M03 (motor AdBlue-voedingseenheid)' is te hoog.
171510 STEP3 MU_DPF_HC_QUANT_DEF_OP
17151F STEP3 Es ist eine Temperaturerhöhung der Abgasanlage erforderlich. Automatische Erhöhung der Drehzahl im Fahrzeugstillstand Необходимо увеличение температуры системы выпуска ОГ. Автоматическое увеличение числа оборотов при стоящем а/м Pakoputkiston lämpötilan nousu on välttämätön. Kierrosluvun automaattinen nosto auton seisoessa paikallaan En temperaturhöjning krävs i avgassystemet. Automatisk höjning av varvtal när fordonet står stilla É necessária uma elevação da temperatura do sistema de escape. Elevação automática da rotação com o veículo parado 배기 장치의 온도가 높아져야 합니다. 차량 정지 시 자동 속도 증가 Необходимо е повишаване на температурата на ауспуховата система. Автоматично повишаване на оборотите в неподвижно състояние на автомобила Απαιτείται αύξηση θερμοκρασίας του συγκροτήματος καυσαερίων. Αυτόματη αύξηση του αριθμού στροφών κατά τη διάρκεια ακινητοποίησης του οχήματος A temperature increase in the exhaust system is required. Automatic increase of rpm with vehicle at standstill È necessario un aumento della temperatura dell'impianto di scarico. Aumento automatico del n. di giri a veicolo fermo Une augmentation de la température du système d'échappement est nécessaire. Augmentation automatique du régime à l'arrêt du véhicule A kipufogóberendezés hőmérsékletnövelése szükséges. A fordulatszám automatikus megnövelése álló gépkocsiban Se requiere un aumento de temperatura del sistema de escape. Aumento automático del número de revoluciones en la parada del vehículo 必须提高排气系统的温度。 自动提高车辆停止的转速 Je nutné zvýšení teploty výfukového systému. Automatické zvýšení otáček u stojícího vozidla Potrebno je povećanje temperature izduvnog sistema. Automatsko povećanje broja obrtaja u mirovanju エグゾースト・システムの温度上昇が必要です。 車両停止状態における回転数の自動上昇 Potrebno je povišanje temperature izpušne naprave. Samodejno povišanje vrtilne frekvence pri mirovanju vozila Konieczne jest podwyższenie temperatury układu wydechowego. Automatyczne podwyższanie prędkości obrotowej podczas postoju pojazdu Der kræves en temperaturforøgelse af udstødningssystemet. Automatisk forøgelse af omdrejningstal mens bilen holder stille Este necesară o creștere a temperaturii instalației de gaze arse. Creșterea automată a turației la staționarea vehiculului Egzoz sisteminde sıcaklığın yükseltmesi gereklidir. Araç dururken devir sayısının otomatik olarak yükseltilmesi Er is een temperatuurverhoging van uitlaatsysteem vereist. Automatische verhoging van toerental als voertuig stilstaat
190E03 STEP3 Die Signalspannung des Bauteils '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu hoch. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' слишком велико. Rakenneosan '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' signaalijännite on liian suuri. Signalspänningen till komponenten '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' är för hög. A tensão do sinal do componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' está alta demais. 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'의 신호 전압이 너무 높습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено високо. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ υψηλή. The signal voltage of component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' is too high. La tensione del segnale del componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo elevata. La tension du signal du composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' est trop élevée. A '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl nagy. La tensión de señal del componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado elevada. 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'的信号电压过高。 Signální napětí součásti '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš vysoké. Napon signala komponente '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' je previše visok. 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' のシグナル電圧が高すぎます。 Napetost signala komponente '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je previsoka. Napięcie sygnału elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt wysokie. Signalspænding i komponent '17B11 (udstødningsmodtryksensor før dieselpartikelfilter DPF)' er for høj. Tensiunea semnalului la componenta '17B11 (senzor contrapresiune gaze arse înainte de filtrul de particule diesel DPF)' este prea mare. Yapı elemanı '17B11 (Dizel partikül filtresi DPF öncesi egzoz gazı karşı basıncı sensörü)', sinyal gerilimi çok yüksek. Signaalspanning van onderdeel '17B11 (sensor uitlaatgastegendruk voor dieselpartikelfilter DPF)' is te hoog.
190E04 STEP3 Die Signalspannung des Bauteils '17B11 (Abgasgegendrucksensor vor Dieselpartikelfilter DPF)' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла '17B11 (датчик противодавления ОГ перед сажевым фильтром DPF)' слишком мало. Rakenneosan '17B11 (pakokaasun vastapainetunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta DPF)' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten '17B11 (avgasmottryckssensor före dieselpartikelfilter DPF)' är för låg. A tensão do sinal do componente '17B11 (Sensor de contra pressão dos gases de escape antes do filtro de partículas diesel DPF)' está baixa demais. 부품 '17B11 (디젤 필터(DPF) 앞 배기 가스 역압 센서)'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента '17B11 (Датчик за противоналягането на отработените газове пред филтъра за твърди частици DPF)' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος '17B11 (Αισθητήρας αντίθλιψης καυσαερίων πριν από το φίλτρο σωματιδίων Diesel DPF)' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component '17B11 (Exhaust back pressure sensor upstream of diesel particulate filter (DPF))' is too low. La tensione del segnale del componente '17B11 (Sensore della contropressione allo scarico a monte del filtro antiparticolato diesel DPF)' è troppo bassa. La tension du signal du composant '17B11 (Capteur de contre-pression des gaz avant filtre à particules diesel DPF)' est trop faible. A '17B11 (DPF dízel-részecskeszűrő előtti kipufogógázellennyomás-szenzor)' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente '17B11 (Sensor de contrapresión de gases de escape delante del filtro de partículas diésel DPF)' es demasiado baja. 部件'17B11 (柴油微粒滤清器(DPF)上游的废气背压传感器)'的信号电压过低。 Signální napětí součásti '17B11 (Snímač zpětného tlaku výfukových plynů před filtrem částic vznětového motoru DPF)' je příliš nízké. Napon signala komponente '17B11 (Davač pritiska izduvnih gasova pre filtera čestica čađi DPF)' je previše nizak. 構成部品 '17B11 (排気ガス背圧センサ(パティキュレート・フィルタ(DPF)の前))' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente '17B11 (Senzor za protitlak izpušnih plinov pred filtrom trdih delcev DPF)' je prenizka. Napięcie sygnału elementu '17B11 (czujnik ciśnienia spalin przed filtrem cząstek stałych DPF)' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent '17B11 (udstødningsm