Fault codes
ACM02T
ACM02TuEURO
ACM21T
ADM
CGW01T
CGW04T
CPC
CPC04T
CPC301T
CPC302T
CTP01T
FR
ICUC01T
INS
КÐÐœÐЗ 5490
MCM01B
MCM02T
MCM02TuEPA
MCM02TuEURO
MCM21T
MR (PLD)
TCM01B
FF03FF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'SDP' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'SDP' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'SDP' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'SDP' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'SDP' está interrompida. | 부품 'SDP'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'SDP' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'SDP' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'SDP' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'SDP' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'SDP' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'SDP' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'SDP' está interrumpida. | 与部件“SDP”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SDP' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'SDP' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'SDP' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'SDP' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'SDP' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'SDP' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'SDP' este întreruptă. | 'SDP' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'SDP' is onderbroken. | |
25FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HVCR' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HVCR' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HVCR' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HVCR' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HVCR' está interrompida. | 부품 'HVCR'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HVCR' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HVCR' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HVCR' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HVCR' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HVCR' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HVCR' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HVCR' está interrumpida. | 与部件“HVCR”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HVCR' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HVCR' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HVCR' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HVCR' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HVCR' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HVCR' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HVCR' este întreruptă. | 'HVCR' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HVCR' is onderbroken. | |
FF04FF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'ICS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'ICS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'ICS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'ICS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'ICS' está interrompida. | 부품 'ICS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'ICS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'ICS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'ICS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'ICS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'ICS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'ICS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'ICS' está interrumpida. | 与部件“ICS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'ICS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'ICS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'ICS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'ICS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'ICS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'ICS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'ICS' este întreruptă. | 'ICS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'ICS' is onderbroken. | |
FF05FF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HUS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HUS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HUS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HUS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HUS' está interrompida. | 부품 'HUS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HUS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HUS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HUS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HUS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HUS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HUS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HUS' está interrumpida. | 与部件“HUS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HUS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HUS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HUS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HUS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HUS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HUS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HUS' este întreruptă. | 'HUS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HUS' is onderbroken. | |
FF02FF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'FDAS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'FDAS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'FDAS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'FDAS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'FDAS' está interrompida. | 부품 'FDAS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'FDAS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'FDAS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'FDAS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'FDAS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'FDAS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'FDAS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'FDAS' está interrumpida. | 与部件“FDAS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'FDAS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'FDAS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'FDAS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'FDAS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'FDAS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'FDAS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'FDAS' este întreruptă. | 'FDAS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'FDAS' is onderbroken. | |
FF07FF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'WSPC' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'WSPC' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'WSPC' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'WSPC' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'WSPC' está interrompida. | 부품 'WSPC'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'WSPC' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'WSPC' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'WSPC' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'WSPC' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'WSPC' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'WSPC' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'WSPC' está interrumpida. | 与部件“WSPC”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'WSPC' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'WSPC' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'WSPC' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'WSPC' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'WSPC' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'WSPC' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'WSPC' este întreruptă. | 'WSPC' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'WSPC' is onderbroken. | |
00FDEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN диагноÑтики имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. | 진단 CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾Ñтичната CAN-шина има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. | A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与诊æ–控制器区域网络(CAN)总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. | Komunikacija sa DijagnostiÄkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. | ダイアグノシス CAN ãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija z diagnostiÄnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN diagnostyki. | Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncÅ£ionalitate. | Arıza teÅŸhis-CAN Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing. |
01FDEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Innenraum-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь по шине данных CAN Ñалона имеет функциональное нарушение. | Sisätilan CAN-tiedonsiirrossa on toimintahäiriö. | Kupé-CAN-kommunikationen har funktionsstörning. | A comunicação CAN do compartimento interno está com distúrbio de função. | 실내공간 CAN-í†µì‹ ì— ìž‘ë™ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината за вътрешното помещение има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία εσωτερικοÏ χÏŽρου CAN παρουσιάζει βλάβη. | Interior CAN communication has a malfunction. | La comunicazione CAN abitacolo presenta un funzionamento irregolare. | La communication avec le CAN habitacle présente un fonctionnement défectueux. | A belsÅ‘ tér CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. | La comunicación con el CAN del habitáculo tiene una irregularidad de funcionamiento. | 车内控制器区域网络(CAN)通信å˜åœ¨æ•…障。 | Komunikace sbÄ›rnice CAN interiéru má poruchu funkce. | Komunikacija na CAN-Busu unutrašnjeg prostora ima smetnju u funkciji. | 車内 CAN ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN za notranjost vozila ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja na szynie CAN wnÄ™trza. | Kabine-CAN-kommunikation har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia CAN habitaclu are disfuncÅ£ionalitate. | Araç içi-CAN iletiÅŸiminde fonksiyon arızası var. | CAN-communicatie interieur heeft storing. |
01FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A10 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX1)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' está interrompida. | 부품 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A10 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX1)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A10 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A10 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX1)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' está interrumpida. | 与部件“04A10 (多路转接器控制å•å…ƒMUX1)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A10 (Multiplekser MUX1)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A10 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX1)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A10 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX1)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' este întreruptă. | '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' is onderbroken. |
02FDEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Telematik-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ CAN телематики имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa telematiikan CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikation med telamatik-CAN-buss har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus Telematik está com falha de função. | í…”ë ˆë§¤í‹± CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ìž‘ë™ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината на телематиката има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με το CAN-Bus τηλεματικής εμφανίζει δυσλειτουργία. | Communication with the telematics CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN dell'impianto telematico presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN télématique présente un défaut de fonctionnement. | A Telematik CAN-busszal fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. | La comunicación con el bus CAN de telemática tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与远程信æ¯å¤„ç†æŽ§åˆ¶å™¨åŒºåŸŸç½‘络(CAN)总线的通信å˜åœ¨æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN telematiky má poruchu funkce. | Komunikacija sa CAN-Busom telematike ima smetnju u funkciji. | テレマãƒãƒƒã‚¯ CAN ãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN za telematiko ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN telematyki. | Kommunikation med telematik-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN telematică are disfuncÅ£ionalitate. | Telematik-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus telematica heeft storing. |
FF01FF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'MDP' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'MDP' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'MDP' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'MDP' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'MDP' está interrompida. | 부품 'MDP'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'MDP' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'MDP' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'MDP' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'MDP' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'MDP' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'MDP' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'MDP' está interrumpida. | 与部件“MDP”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'MDP' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'MDP' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'MDP' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'MDP' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'MDP' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'MDP' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'MDP' este întreruptă. | 'MDP' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'MDP' is onderbroken. | |
04FDEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Rahmen-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN рамы имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa rungon CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med ram-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus chassis está com falha de função. | í”„ë ˆìž„ CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината рама има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με το CAN-Bus πλαισίου παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the frame CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN telaio presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN cadre présente un défaut de fonctionnement. | Az alváz CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus del CAN del bastidor del chasis tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与车架控制器区域网络(CAN)总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN rámu má poruchu funkce. | Komunikacija sa Ram-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. | フレームCANãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN okvirja ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN ramy. | Kommunikation med ramme-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN ÅŸasiu are disfuncÅ£ionalitate. | Åžasi-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus chassis heeft storing. |
FEFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'MDD' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'MDD' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'MDD' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'MDD' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'MDD' está interrompida. | 부품 'MDD'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'MDD' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'MDD' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'MDD' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'MDD' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'MDD' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'MDD' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'MDD' está interrumpida. | 与部件“MDD”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'MDD' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'MDD' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'MDD' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'MDD' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'MDD' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'MDD' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'MDD' este întreruptă. | 'MDD' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'MDD' is onderbroken. | |
05FDEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Exterieur-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN внешнего Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa ulkoisen CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med exteriör-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN-Bus exterior está com falha de função. | 외부 CAN 버스와 í†µì‹ ì‹œ 오류가 ë°œìƒí•©ë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ Exterieur-CAN-шината има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με τον εξωτερικÏŒ δίαυλο CAN παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the exterior CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN esterni presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN extérieur présente un défaut de fonctionnement. | Az exteriÅ‘r-CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus CAN exterior tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与车外CAN总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN exteriéru má poruchu funkce. | Komunikacija sa CAN-Busom-eksterijera ima smetnju u funkciji. | エクステリアCANãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN zunanjosti ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN zewnÄ™trznÄ…. | Kommunikation med eksteriør-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN exterior are o disfuncÅ£ionalitate. | Araç dışı-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus exterieur heeft storing. |
FEEEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'SRRL' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'SRRL' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'SRRL' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'SRRL' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'SRRL' está interrompida. | 부품 'SRRL'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'SRRL' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'SRRL' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'SRRL' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'SRRL' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'SRRL' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'SRRL' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'SRRL' está interrumpida. | 与部件“SRRL”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SRRL' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'SRRL' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'SRRL' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'SRRL' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'SRRL' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'SRRL' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'SRRL' este întreruptă. | 'SRRL' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'SRRL' is onderbroken. | |
0AFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A30 (Steuergerät Frontradarsensor RDF)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A30 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÐµÐ³Ð¾ радарного датчика RDF)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A30 (ohjainlaite etututkatunnistin RDF)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A30 (styrenhet frontradarsensor RDF)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A30 (Módulo de comando do sensor da roda dianteira RDF)' está interrompida. | 부품 '10A30 (ì „ë°© ë¦¬íƒ€ë” ì„¼ì„œ(RDF) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A30 (Електронен блок за управление преден радарен датчик RDF)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A30 (ΕγκÎφαλος μπροστινοÏ αισθητήρα ραντάρ RDF)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A30 (Front radar sensor (RDF) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A30 (Centralina di comando sensore radar frontale RDF)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A30 (Calculateur capteur radar avant RDF)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A30 (RDF homlokfal-radarszenzor vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A30 (Unidad de control sensor de radar frontal RDF)' está interrumpida. | 与部件“10A30 (å‰éƒ¨é›·è¾¾ä¼ 感器(RDF)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A30 (Řídicí jednotka pÅ™edního radarového senzoru RDF)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A30 (Prednji radar RDF)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A30 (フãƒãƒ³ãƒˆãƒ»ãƒ¬ãƒ¼ãƒ€ãƒ»ã‚»ãƒ³ã‚µ(RDF)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A30 (Krmilnik za sprednji radarski senzor RDF)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A30 (moduÅ‚ sterujÄ…cy radaru przedniego RDF)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A30 (styreenhed frontradarsensor RDF)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A30 (Calculator senzor radar frontal RDF)' este întreruptă. | '10A30 (Ön radar sensörü RDF kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A30 (regeleenheid frontradarsensor RDF)' is onderbroken. |
07FDEE | Die Konfiguration des Steuergerätes '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' ist fehlerhaft. | ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ '05A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ интерфейÑа CGW)' неверна. | Ohjainlaitteen '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' konfiguraatio on virheellinen. | Konfigureringen av styrenhet '05A02 (styrenhet central gateway CGW)' är felaktig. | A configuração do módulo de comando '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' está incorreta. | 컨트롤 ìœ ë‹› '05A02 (CGW 컨트롤 ìœ ë‹›)'ì˜ ì„¤ì •ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КонфигурациÑта на ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº за управление '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)' е грешна. | Η διαμÏŒρφωση του εγκεφάλου '05A02 (ΕγκÎφαλος Κεντρική ΠÏλη (Gateway) CGW)' είναι εσφαλμÎνη. | The configuration of control unit '05A02 (Central gateway control unit (CGW))' is faulty. | La configurazione della centralina di comando '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)' è anomala. | La configuration du calculateur '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' est erronée. | A '05A02 (CGW központi Gateway vezérlÅ‘egység)' vezérlÅ‘egység konfigurációja hibás. | La configuración de la unidad de control '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)' es errónea. | 控制å•å…ƒ'05A02 (ä¸å¤®ç½‘关(CGW)控制å•å…ƒï¼‰'é…置出错。 | Konfigurace Å™ídicí jednotky '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)' je chybná. | Konfiguracija komandnog ureÄ‘aja '05A02 (Centralni Gateway CGW)' je neispravna. | コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ'05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)'ã®ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 | Konfiguracija krmilnika '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)' ni pravilna. | Konfiguracja moduÅ‚u sterujÄ…cego '05A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnej magistrali (CGW))' jest nieprawidÅ‚owa. | Konfigurationen af styreenhed '05A02 (styreenhed central gateway CGW)' er forkert. | Configurarea calculatorului '05A02 (calculator Gateway central CGW)' este eronată. | Kumanda cihazının '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)' konfigürasyonu hatalı. | Configuratie van regeleenheid '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)' is onjuist. | |
0EFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'ICM' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'ICM' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'ICM' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'ICM' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'ICM' está interrompida. | 부품 'ICM'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'ICM' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'ICM' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'ICM' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'ICM' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'ICM' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'ICM' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'ICM' está interrumpida. | 与部件“ICM”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'ICM' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'ICM' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'ICM' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'ICM' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'ICM' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'ICM' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'ICM' este întreruptă. | 'ICM' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'ICM' is onderbroken. |
FDFEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '82A04 (Steuergerät Einbruch-Diebstahl-Warnanlage ATA)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '82A04 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы противоугонной Ñигнализации ATA)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '82A04 (ohjainlaite varashälytin ATA)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '82A04 (styrenhet stöldlarm ATA)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '82A04 (Módulo de comando do sistema antifurto ATA)' está interrompida. | 부품 '82A04 (ë„난경보기(ATA) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '82A04 (Електронен блок за управление алармена ÑиÑтема Ñрещу взлом и кражба ATA)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '82A04 (ΕγκÎφαλος αντικλεπτικοÏ συστήματος συναγερμοÏ ATA)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '82A04 (Anti-theft alarm system (ATA) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '82A04 (Centralina di comando impianto d'allarme antifurto-antiscasso ATA)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '82A04 (Calculateur alarme antivol ATA)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '82A04 (ATA betörésjelzÅ‘- riasztóberendezés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '82A04 (Unidad de control sistema de alarma antirrobo ATA)' está interrumpida. | 与部件“82A04 (防盗è¦æŠ¥ç³»ç»Ÿï¼ˆATA)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '82A04 (Řídicí jednotka varovného zaÅ™ízení proti vloupání a odcizení vozidla ATA)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '82A04 (UpravljaÄka jedinica alarm ATA)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '82A04 (盗難防æ¢è¦å ±è£…ç½®(ATA)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '82A04 (Krmilnik protivlomne alarmne naprave ATA)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '82A04 (moduÅ‚ sterujÄ…cy systemu przeciwkradzieżowego ATA)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '82A04 (styreenhed tyverialarm ATA)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '82A04 (calculator instalaÅ£ie anti-efracÅ£ie ÅŸi anti-furt)' este întreruptă. | '82A04 (Hırsızlık alarm sistemi ATA kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '82A04 (regeleenheid inbraak-diefstalalarmsysteem ATA)' is onderbroken. | |
0FFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '21A07 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемой регулировки ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð° CLCS)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' está interrompida. | 부품 '21A07 (CLCS ë ˆë²¨ 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '21A07 (ΕγκÎφαλος ρÏθμισης Ïψους ανάρτησης CLCS)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' está interrumpida. | 与部件“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '21A07 (Řídicí jednotka regulace svÄ›tlé výšky CLCS)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '21A07 (UpravljaÄka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '21A07 (レベル・コントãƒãƒ¼ãƒ«(CLCS)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '21A07 (moduÅ‚ sterujÄ…cy ukÅ‚adu poziomowania CLCS)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' este întreruptă. | '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' is onderbroken. |
EFFEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '14A06 (Steuergerät Retardersteuerung RCM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '14A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð·Ð¾Ð¼-замедлителем (ретардером) RCM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '14A06 (ohjainlaite hidastimen ohjaus RCM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '14A06 (styrenhet retarderstyrning RCM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '14A06 (Módulo de comando do comando do Retarder RCM)' está interrompida. | 부품 '14A06 (ë¦¬íƒ€ë” ì»¨íŠ¸ë¡¤(RCM) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '14A06 (Електронен блок за управление на ретардера RCM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '14A06 (ΕγκÎφαλος συστήματος ελÎγχου επιβραδυντή RCM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '14A06 (Retarder control unit (RCM))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '14A06 (Centralina di comando del retarder RCM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '14A06 (Calculateur commande de ralentisseur RCM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '14A06 (RCM retardervezérlés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '14A06 (Unidad de control para el control del retardador RCM)' está interrumpida. | 与部件“14A06 (辅助制动器控制系统(RCM)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '14A06 (Řídicí jednotka Å™ízení retardéru RCM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '14A06 (UpravljaÄka jedinica retardera RCM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '14A06 (リターダ・コントãƒãƒ¼ãƒ«(RCM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '14A06 (Krmilnik za krmiljenje retarderja RCM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '14A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy retardera RCM)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '14A06 (styreenhed retarderstyring RCM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '14A06 (calculator comandă Retarder RCM)' este întreruptă. | '14A06 (Retarder kumandası RCM kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '14A06 (regeleenheid retarderregeling RCM)' is onderbroken. | |
10FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '24A01 (Steuergerät Electronic Air-Processing Unit EAPU)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '24A01 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Electronic Air-Processing Unit EAPU)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '24A01 (ohjainlaite Electronic Air-Processing Unit EAPU)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '24A01 (styrenhet elektronisk tryckluftsenhet EAPU)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '24A01 (Módulo de comando da Electronic Air-Processing Unit EAPU)' está interrompida. | 부품 '24A01 (Electronic Air-Processing Unit(EAPU) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '24A01 (Електронен блок за управление ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ» за подготовка на въздуха EAPU )' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '24A01 (ΕγκÎφαλος Electronic Air-Processing Unit EAPU)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '24A01 (Electronic Air-Processing Unit (EAPU))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '24A01 (Centralina di comando unità elettronica di trattamento dell'aria EAPU)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '24A01 (Calculateur unité de traitement d'air électronique EAPU)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '24A01 (EAPU Electronic Air-Processing Unit vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '24A01 (Unidad de control de la unidad electrónica de tratamiento de aire comprimido EAPU)' está interrumpida. | 与部件“24A01 (电å空气处ç†å•å…ƒï¼ˆEAPU)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '24A01 (Řídicí jednotka elektronického systému úpravy vzduchu EAPU)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '24A01 (UpravljaÄka jedinica za elektronski Äetvorokružan ventil EAPU)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '24A01 (エレクトãƒãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚¨ã‚¢ãƒ»ãƒ—ãƒã‚»ãƒƒã‚·ãƒ³ã‚°ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ(EAPU)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '24A01 (Krmilnik elektronske enote za oskrbo z zrakom EAPU)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '24A01 (moduÅ‚ sterujÄ…cy Electronic Air-Processing Unit EAPU)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '24A01 (styreenhed Electronic Air Processing Unit EAPU)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '24A01 (calculator Electronic Air-Processing Unit EAPU)' este întreruptă. | '24A01 (Electronic Air-Processing Unit (elektronik hava hazırlama ünitesi) EAPU kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '24A01 (regeleenheid Electronic Air-Processing Unit EAPU)' is onderbroken. |
C8FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A31 (Steuergerät zentrales Fahrerassistenzsystem VRDU)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A31 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ ÑиÑтемы помощи водителю VRDU)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A31 (ohjainlaite keskeinen kuljettajan avustinjärjestelmä VRDU)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A31 (styrenhet centralt förarassistanssystem VRDU)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A31 (Módulo de comando do sistema central de assistência do motorista VRDU)' está interrompida. | 부품 '10A31 (중앙 ìš´ì „ìž ì§€ì› ì‹œìŠ¤í…œ(VRDU) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A31 (Електронен блок за управление централен ÑиÑтема за подпомагане на водача VRDU)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A31 (ΕγκÎφαλος κεντρικοÏ συστήματος υποβοήθησης οδηγοÏ VRDU)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A31 (Central driver assistance system (VRDU) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A31 (Centralina di comando sistema di assistenza alla guida centrale VRDU)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A31 (Calculateur système central d'assistance à la conduite VRDU)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A31 (VRDU központi vezetÅ‘asszisztens rendszer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A31 (Unidad de control sistema central de asistencia al conductor VRDU)' está interrumpida. | 与部件“10A31 (ä¸å¤®é©¾é©¶å‘˜è¾…助系统(VRDU)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A31 (Řídicí jednotka centrálního asistenÄního systému Å™idiÄe VRDU)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A31 (UpravljaÄka jedinica centralni pomoćni sistem za vozaÄa VRDU)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A31 (メイン・ドライãƒãƒ»ã‚¢ã‚·ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒˆãƒ»ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ (VRDU)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A31 (Krmilnik centralnega sistema za pomoÄ vozniku VRDU)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A31 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnego systemu asystowania kierowcy VRDU)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A31 (styreenhed centralt førerassistancesystem VRDU)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A31 (calculator sistem central de asistenţă ÅŸofer VRDU)' este întreruptă. | '10A31 (Merkezi sürücü asistanı sistemi VRDU kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A31 (regeleenheid centraal bestuurdershulpsysteem VRDU)' is onderbroken. | |
11FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' está interrompida. | 부품 '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' está interrumpida. | 与部件“61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' este întreruptă. | '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' is onderbroken. |
FEDEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'MHGW' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'MHGW' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'MHGW' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'MHGW' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'MHGW' está interrompida. | 부품 'MHGW'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'MHGW' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'MHGW' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'MHGW' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'MHGW' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'MHGW' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'MHGW' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'MHGW' está interrumpida. | 与部件“MHGW”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'MHGW' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'MHGW' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'MHGW' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'MHGW' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'MHGW' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'MHGW' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'MHGW' este întreruptă. | 'MHGW' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'MHGW' is onderbroken. | |
12FFFF | STEP3 | Lost communication with GWSB | ||||||||||||||||||||||
FECEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DFCU' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DFCU' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DFCU' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DFCU' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DFCU' está interrompida. | 부품 'DFCU'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DFCU' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DFCU' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DFCU' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DFCU' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DFCU' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DFCU' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DFCU' está interrumpida. | 与部件“DFCU”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DFCU' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DFCU' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DFCU' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DFCU' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DFCU' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DFCU' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DFCU' este întreruptă. | 'DFCU' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DFCU' is onderbroken. | |
13FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '65A09 (Steuergerät Reifendruckkontrolle TPM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '65A09 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° в шинах TPM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '65A09 (ohjainlaite rengaspainevalvonta TPM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '65A09 (styrenhet däcktryckskontroll TPM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '65A09 (Módulo de comando do controle de pressão dos pneus TPM)' está interrompida. | 부품 '65A09 (타ì´ì–´ ì••ë ¥ ê°ì§€ìž¥ì¹˜(TPM) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '65A09 (Електронен блок за управление ÑиÑтема за контрол на налÑгането на гумите TPM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '65A09 (ΕγκÎφαλος ελÎγχου πίεσης ελαστικÏŽν TPM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '65A09 (Tire pressure monitor (TPM) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '65A09 (Centralina di comando controllo pressione pneumatici TPM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '65A09 (Calculateur contrôle de la pression des pneus TPM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '65A09 (TPM gumiabroncsnyomás-ellenÅ‘rzés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '65A09 (Unidad de control para el control de la presión de los neumáticos TPM)' está interrumpida. | 与部件“65A09 (轮胎压力监控(TPM)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '65A09 (Řídicí jednotka kontroly tlaku v pneumatikách TPM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '65A09 (UpravljaÄka jedinica Kontrola pritiska u pneumaticima TPM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '65A09 (タイヤ空気圧ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ (TPM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '65A09 (Krmilnik kontrole tlaka v pnevmatikah TPM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '65A09 (moduÅ‚ sterujÄ…cy ukÅ‚adu kontroli ciÅ›nienia w oponach TPM)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '65A09 (styreenhed dæktrykskontrolsystem TPM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '65A09 (calculator control presiune pneuri TPM)' este întreruptă. | '65A09 (Lastik basıncı kontrolü TPM kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '65A09 (regeleenheid bandenspanningscontrole TPM)' is onderbroken. |
FEBEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A35 (Steuergerät Gateway Elektrische Maschine EMGW)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A35 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐ»ÑŽÐ·Ð° ÑлектричеÑкой машины EMGW)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A35 (ohjainlaite yhdyskäytävä sähkömoottori EMGW)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A35 (styrenhet gateway elmaskin EMGW)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A35 (Módulo de comando do Gateway máquina elétrica EMGW)' está interrompida. | 부품 '10A35 (EMGW ì „ë™ì‹ 장치 Gateway 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A35 (Електронен блок за управление гейтуей електричеÑка машина EMGW)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A35 (ΕγκÎφαλος πÏλης ηλεκτροκινητήρα EMGW)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A35 (Electric machine gateway (EMGW) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A35 (Centralina di comando gateway generatore elettrico EMGW)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A35 (Calculateur passerelle moteur-alternateur EMGW)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A35 (EMGW elektromos gép Gateway vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A35 (Unidad de control gateway máquina eléctrica EMGW)' está interrumpida. | 与部件“10A35 (电机网关EMGW控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A35 (Řídicí jednotka brány elektrického stroje EMGW)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A35 (UpravljaÄka jedinica Gateway E-mašine EMGW)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A35 (エレクトリックマシンゲートウェイ(EMGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A35 (Krmilnik, Gateway, elektriÄna naprava, EMGW)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A35 (moduÅ‚ sterujÄ…cy bramki elektrycznej maszyny EMGW)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A35 (styreenhed gateway elektrisk maskine EMGW)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A35 (Calculator Gateway maÈ™ină electrică EMGW)' este întreruptă. | '10A35 (EMGW Elektrikli Makine Gateway (aÄŸ geçidi) kumanda cihazı)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A35 (regeleenheid gateway elektrische machine EMGW)' is onderbroken. | |
14FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '01A07 (Steuergerät Elektronisches Zündschloss EIS)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '01A07 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлектронного замка Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ EIS)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '01A07 (ohjainlaite elektroninen virtalukko EIS)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '01A07 (styrenhet elektroniskt tändningslås EIS)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '01A07 (Módulo de comando da trava e interruptor eletrônico de ignição EIS)' está interrompida. | 부품 '01A07 (ì „ìžì‹ ì í™” 스위치(EIS) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '01A07 (Електронен блок за управление електронна контактна ключалка EIS)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '01A07 (ΕγκÎφαλος ηλεκτρονικοÏ διακÏŒπτη κινητήρα EIS)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '01A07 (Electronic ignition lock control unit (EIS))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '01A07 (Centralina di comando blocchetto di accensione elettronico EIS)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '01A07 (Calculateur contacteur antivol électronique EIS)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '01A07 (EIS elektronikus gyújtáskapcsoló vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '01A07 (Unidad de control cerradura electrónica de encendido EIS)' está interrumpida. | 与部件“01A07 (电å点ç«å¼€å…³ï¼ˆEIS)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '01A07 (Řídicí jednotka elektronické spínací skÅ™íňky EIS)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '01A07 (Elektronska kontakt brava EIS)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '01A07 (エレクトãƒãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚¤ã‚°ãƒ‹ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ»ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ(EIS)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '01A07 (Krmilnik, elektronska zagonska kljuÄavnica EIS)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '01A07 (moduÅ‚ sterujÄ…cy elektronicznej stacyjki EIS)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '01A07 (styreenhed elektronisk tændingslås EIS)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '01A07 (calculator contact electronic de pornire EIS)' este întreruptă. | '01A07 (Elektronik kontak EIS kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '01A07 (regeleenheid elektronisch contactslot EIS)' is onderbroken. |
FEAEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A34 (Steuergerät Elektrisches Zündschloss EZS)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A34 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлектричеÑкого замка Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ EZS)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A34 (ohjainlaite sähkötoiminen virtalukko EZS)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A34 (styrenhet elektriskt tändningslås EZS)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A34 (Módulo de comando do contato eletrônico da ignição EZS)' está interrompida. | 부품 '10A34 (EIS ì „ìžì‹ ì í™” 스위치 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A34 (Електронен блок за управление електричеÑко запалване EZS)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A34 (ΕγκÎφαλος ηλεκτρικοÏ διακÏŒπτη μίζας EZS)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A34 (Electric ignition lock EZS control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A34 (Centralina di comando blocchetto di accensione elettronico EZS)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A34 (Calculateur contacteur d'allumage électrique EZS)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A34 (EZS elektronikus gyújtáskapcsoló vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A34 (Unidad de control cerradura electrónica de encendido EZS)' está interrumpida. | 与部件“10A34 (电å点ç«å¼€å…³ï¼ˆEZS)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A34 (Řídicí jednotka elektronické spínací skÅ™íňky EZS)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A34 (UpravljaÄka jedinica elektronske kontakt-brave EZS)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A34 (エレクトリックイグニッションスイッãƒ(EZS)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A34 (Krmilnik, elektronska zagonska kljuÄavnica EZS)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A34 (moduÅ‚ sterujÄ…cy elektronicznej stacyjki (EZS))' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A34 (styreenhed elektrisk tændingslås EZS)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A34 (Calculator contact electric EZS)' este întreruptă. | '10A34 (Elektronik kontak kilidi (EZS) kumanda cihazı)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A34 (regeleenheid elektrisch contactslot EZS)' is onderbroken. | |
18FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '22A04 (Steuergerät zusätzliche Lenkachse ASA)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '22A04 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ управлÑемого моÑта ASA)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '22A04 (ohjainlaite ohjaava lisäakseli ASA)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '22A04 (styrenhet medstyrd stödaxel ASA)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '22A04 (Módulo de comando do eixo dirigível adicional ASA)' está interrompida. | 부품 '22A04 (ASA ë³´ì¡° 조향차축 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '22A04 (Електронен блок за управление допълнителен управлÑем моÑÑ‚ ASA)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '22A04 (ΕγκÎφαλος πρÏŒσθετου άξονα τιμονιοÏ ASA)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '22A04 (Additional steering axle (ASA) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '22A04 (Centralina di comando assale sterzante supplementare ASA)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '22A04 (Calculateur essieu directeur additionnel ASA)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '22A04 (ASA kiegészítÅ‘ kormányzott tengely vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '22A04 (Unidad de control eje conductor adicional ASA)' está interrumpida. | 与部件“22A04 (辅助转å‘轴(ASA)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '22A04 (Řídicí jednotka pÅ™ídavné Å™ízené nápravy ASA)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '22A04 (UpravljaÄka jedinica dodatna upravljiva osovina ASA)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '22A04 (補助ステアリング・アクスル(ASA)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '22A04 (Krmilnik dodatne krmiljene preme ASA)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '22A04 (moduÅ‚ sterujÄ…cy dodatkowej osi kierowanej ASA)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '22A04 (Styreenhed ekstra styreaksel ASA)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '22A04 (calculator punte directoare suplimentară ASA)' este întreruptă. | '22A04 (Ä°lave manevralı aks ASA kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '22A04 (regeleenheid extra, gestuurde as ASA)' is onderbroken. |
FE9EFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HPC' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HPC' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HPC' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HPC' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HPC' está interrompida. | 부품 'HPC'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HPC' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HPC' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HPC' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HPC' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HPC' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HPC' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HPC' está interrumpida. | 与部件“HPC”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HPC' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HPC' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HPC' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HPC' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HPC' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HPC' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HPC' este întreruptă. | 'HPC' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HPC' is onderbroken. | |
1AFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '54A07 (Steuergerät Zusatzheizung OMNIBUS IBH)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '54A07 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ OMNIBUS IBH)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '54A07 (ohjainlaite lisälämmityslaite OMNIBUS IBH)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '54A07 (styrenhet extravärmare BUSS IBH)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '54A07 (Módulo de comando da calefação adicional do ÔNIBUS IBH)' está interrompida. | 부품 '54A07 (OMNIBUS IBH ë³´ì¡° 히터 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '54A07 (Електронен блок за управление допълнително отопление ÐВТОБУС IBH)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '54A07 (ΕγκÎφαλος πρÏŒσθετου συστήματος θÎρμανσης αστικοÏ λεωφορείου IBH)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '54A07 (IBH bus auxiliary heater control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '54A07 (Centralina di comando riscaldamento supplementare AUTOBUS IBH)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '54A07 (Calculateur chauffage additionnel BUS IBH)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '54A07 (IBH OMNIBUS kiegészítÅ‘ fűtés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '54A07 (Unidad de control calefacción adicional AUTOBÚS IBH)' está interrumpida. | 与部件“54A07 (客车IBHè¾…åŠ©åŠ çƒæŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '54A07 (Řídicí jednotka pÅ™ídavného topení AUTOBUSU IBH)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '54A07 (UpravljaÄka jedinica dodatno grejanje OMNIBUS IBH)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '54A07 (ãƒã‚¹è£œåŠ©ãƒ’ータ(IBH)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '54A07 (Krmilnik dodatnega ogrevanja AVTOBUS IBH)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '54A07 (moduÅ‚ sterujÄ…cy dodatkowego ogrzewania OMNIBUS IBH)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '54A07 (styreenhed ekstra varmesystem BUS IBH)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '54A07 (calculator încălzire suplimentară OMNIBUS IBH)' este întreruptă. | '54A07 (OTOBÜS ilave kaloriferi IBH kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '54A07 (regeleenheid extra verwarming BUS IBH)' is onderbroken. |
FEFEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' está interrompida. | 부품 '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' está interrumpida. | 与部件“01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' este întreruptă. | '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' is onderbroken. | |
1DFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '17A03 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы нейтрализации отработавших газов ACM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' está interrompida. | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '17A03 (ΕγκÎφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' está interrumpida. | 与部件“17A03 (废气å†å¤„ç†ï¼ˆACM)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '17A03 (Řídicí jednotka dodateÄné úpravy výfukových plynů ACM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '17A03 (UpravljaÄka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '17A03 (排気ガスã®å¾Œå‡¦ç†(ACM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '17A03 (Krmilnik sistema za ÄišÄenje izpušnih plinov ACM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '17A03 (moduÅ‚ sterujÄ…cy systemu oczyszczania spalin ACM)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' este întreruptă. | '17A03 (Egzoz gazını sonradan iÅŸleme sistemi ACM kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' is onderbroken. |
FE8EFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U07 (Steuergerät Nebenaggregate Wechselrichter API3)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U07 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ вÑпомогательных агрегатов API3)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U07 (ohjainlaite apulaitteet vaihtosuuntaaja API3)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U07 (styrenhet sekundäraggregat växelriktare API3)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U07 (Módulo de comando do conversor de corrente dos agregados secundários API3)' está interrompida. | 부품 '18U07 (API3 ì¸ë²„í„° ë³´ì¡° 어셈블리 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U07 (Електронен блок за управление помощни агрегати инвертор API3)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U07 (ΕγκÎφαλος παρελκÏŒμενων συγκροτημάτων αντιστροφÎα συνεχοÏς/εναλλασσÏŒμενου ρεÏματος API3)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U07 (Ancillaries power inverter API3 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U07 (Centralina di comando invertitore gruppi ausiliari API3)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U07 (Calculateur organes auxiliaires onduleur point d'accèsI3)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U07 (API3 segédberendezések áramátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U07 (Unidad de control grupos secundarios inversor API3)' está interrumpida. | 与部件“18U07 (API3æ•´æµå™¨è¾…助机组控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U07 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe pomocných agregátů API3)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U07 (UpravljaÄka jedinica pomoćnog agregata DC/AC-pretvaraÄa API3)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U07 (API3インãƒãƒ¼ã‚¿è£œåŠ©ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U07 (Krmilnik, pomožni agregati, razsmernik API3)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U07 (moduÅ‚ sterujÄ…cy falownika dodatkowych zespoÅ‚ów API3)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U07 (styreenhed sekundære aggregater vekselretter API3)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U07 (Calculator agregate auxiliare invertor API3)' este întreruptă. | '18U07 (Ä°lave agregalar alternatif akım invertörü AP kumanda cihazıI3)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U07 (regeleenheid nevenaggregaten ondulator API3)' is onderbroken. | |
1EFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '25A01 (Steuergerät Elektronisches Stabilitäts-Programm ESP®)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '25A01 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлектронной ÑиÑтемы Ñтабилизации Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ESP®)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '25A01 (ohjainlaite elektroninen ajovakauden hallinta ESP®)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '25A01 (styrenhet elektronisk sladdparering ESP®)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '25A01 (Módulo de comando do controle eletrônico de estabilidade ESP®)' está interrompida. | 부품 '25A01 (ì „ìžì‹ 주행 ì•ˆì •ìž¥ì¹˜(ESP®) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '25A01 (Електронен блок за управление Електронна Ñтабилизираща програма ESP®)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '25A01 (ΕγκÎφαλος ΗλεκτρονικÏŒ πρÏŒγραμμα σταθεροποίησης ESP®)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '25A01 (Electronic Stability Program (ESP®) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '25A01 (Centralina di comando Programma Elettronico di Stabilità ESP®)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '25A01 (Calculateur régulation du comportement dynamique ESP®)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '25A01 (ESP® elektronikus menetstabilizáló program vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '25A01 (Unidad de control programa electrónico de estabilidad ESP®)' está interrumpida. | 与部件“25A01 (电控车辆稳定行驶系统ESP®æŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '25A01 (Řídicí jednotka elektronického stabilizaÄního systému ESP®)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '25A01 (UpravljaÄka jedinica ESP®)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '25A01 (エレクトãƒãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚¹ã‚¿ãƒ“リティ・プãƒã‚°ãƒ©ãƒ (ESP®)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '25A01 (Krmilnik elektronskega stabilizacijskega programa ESP®)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '25A01 (moduÅ‚ sterujÄ…cy elektronicznego ukÅ‚adu stabilizacji toru jazdy ESP®)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '25A01 (styreenhed elektronisk stabilitetsprogram (ESP®)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '25A01 (Calculator program electronic de stabilitate ESP®)' este întreruptă. | '25A01 (Elektronik stabilite programı (ESP® kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '25A01 (regeleenheid elektronisch stabiliteitsprogramma ESP®)' is onderbroken. |
FE7EFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U06 (Steuergerät Nebenaggregate Wechselrichter API2)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ вÑпомогательных агрегатов API2)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U06 (ohjainlaite apulaitteet vaihtosuuntaaja API2)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U06 (styrenhet sekundäraggregat växelriktare API2)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U06 (Módulo de comando do conversor de corrente dos agregados secundários API2)' está interrompida. | 부품 '18U06 (API2 ì¸ë²„í„° ë³´ì¡° 어셈블리 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U06 (Електронен блок за управление помощни агрегати инвертор API2)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U06 (ΕγκÎφαλος παρελκÏŒμενων συγκροτημάτων αντιστροφÎα συνεχοÏς/εναλλασσÏŒμενου ρεÏματος API2)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U06 (Ancillaries power inverter API2 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U06 (Centralina di comando invertitore gruppi ausiliari API2)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U06 (Calculateur organes auxiliaires onduleur point d'accèsI2)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U06 (API2 segédberendezések áramátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U06 (Unidad de control grupos secundarios inversor API2)' está interrumpida. | 与部件“18U06 (API2æ•´æµå™¨è¾…助机组控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U06 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe pomocných agregátů API2)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U06 (UpravljaÄka jedinica pomoćnog agregata DC/AC-pretvaraÄa API2)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U06 (API2インãƒãƒ¼ã‚¿è£œåŠ©ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U06 (Krmilnik, pomožni agregati, razsmernik API2)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy falownika dodatkowych zespoÅ‚ów API2)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U06 (styreenhed sekundære aggregater vekselretter API2)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U06 (Calculator agregate auxiliare invertor API2)' este întreruptă. | '18U06 (Ä°lave agregalar alternatif akım invertörü AP kumanda cihazıI2)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U06 (regeleenheid nevenaggregaten ondulator API2)' is onderbroken. | |
20FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '21A08 (Steuergerät Niveauregelung Hinterwagen CLCR)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '21A08 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемой регулировки ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð° задней Ñекции CLCR)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '21A08 (ohjainlaite takavaunun tasonsäätö CLCR)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '21A08 (styrenhet nivåreglering bakvagn CLCR)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '21A08 (Módulo de comando da regulagem do carro traseiro CLCR)' está interrompida. | 부품 '21A08 (CLCR 후방차량 ë ˆë²¨ 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '21A08 (Електронен блок регулиране нивото на задна ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñъчленен Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ CLCR)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '21A08 (ΕγκÎφαλος ρÏθμισης Ïψους ανάρτησης πίσω μÎρους του οχήματος CLCR)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '21A08 (Rear section level control system control unit (CLCR))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '21A08 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello veicolo posteriore CLCR)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '21A08 (Calculateur correcteur de niveau voiture arrière CLCR)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '21A08 (CLCR gépkocsi hátsó rész szintszabályozás vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '21A08 (Unidad de control regulación de nivel unidad trasera CLCR)' está interrumpida. | 与部件“21A08 (åŽéƒ¨æ°´å¹³é«˜åº¦æŽ§åˆ¶ï¼ˆCLCR)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '21A08 (Řídicí jednotka regulace svÄ›tlé výšky zadního vozu CLCR)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '21A08 (UpravljaÄka jedinica za regulaciju nivoa zadnji deo vozila CLCR)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '21A08 (後部車両レベル・コントãƒãƒ¼ãƒ«(CLCR)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '21A08 (Krmilnik regulacija nivoja podvozja, zadnji del zgibnega avtobusa CLCR)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '21A08 (moduÅ‚ sterujÄ…cy ukÅ‚adu poziomowania tylnego czÅ‚onu pojazdu CLCR)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '21A08 (styreenhed niveauregulering bagvogn CLCR)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '21A08 (calculator reglare nivel la spatele vehiculului CLCR)' este întreruptă. | '21A08 (Arka araç seviye ayarı CLCR kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '21A08 (regeleenheid niveauregeling achterwagen CLCR)' is onderbroken. |
FE6EFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U05 (Steuergerät Nebenaggregate Wechselrichter API1)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U05 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ вÑпомогательных агрегатов API1)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U05 (ohjainlaite apulaitteet vaihtosuuntaaja API1)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U05 (styrenhet sekundäraggregat växelriktare API1)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U05 (Módulo de comando do conversor de corrente dos agregados secundários API1)' está interrompida. | 부품 '18U05 (API1 ì¸ë²„í„° ë³´ì¡° 어셈블리 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U05 (Електронен блок за управление помощни агрегати инвертор API1)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U05 (ΕγκÎφαλος παρελκÏŒμενων συγκροτημάτων αντιστροφÎα συνεχοÏς/εναλλασσÏŒμενου ρεÏματος API1)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U05 (Ancillaries power inverter API1 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U05 (Centralina di comando invertitore gruppi ausiliari API1)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U05 (Calculateur organes auxiliaires onduleur point d'accèsI1)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U05 (API1 segédberendezések áramátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U05 (Unidad de control grupos secundarios inversor API1)' está interrumpida. | 与部件“18U05 (API1æ•´æµå™¨è¾…助机组控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U05 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe pomocných agregátů API1)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U05 (UpravljaÄka jedinica pomoćnog agregata DC/AC-pretvaraÄa API1)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U05 (API1インãƒãƒ¼ã‚¿è£œåŠ©ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U05 (Krmilnik, pomožni agregati, razsmernik API1)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U05 (moduÅ‚ sterujÄ…cy falownika dodatkowych zespoÅ‚ów API1)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U05 (styreenhed sekundære aggregater vekselretter API1)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U05 (Calculator agregate auxiliare invertor API1)' este întreruptă. | '18U05 (Ä°lave agregalar alternatif akım invertörü AP kumanda cihazıI1)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U05 (regeleenheid nevenaggregaten ondulator API1)' is onderbroken. | |
27FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A11 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX2)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' está interrompida. | 부품 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A11 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX2)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A11 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A11 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX2)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' está interrumpida. | 与部件“04A11 (多路转接器控制å•å…ƒMUX2)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A11 (Multiplekser MUX2)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A11 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX2)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A11 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX2)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' este întreruptă. | '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)' is onderbroken. |
FE5EFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18A01 (Steuergerät Energiemanagement ENM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18A01 (блок ÑиÑтемы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлектроÑнергией ENM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18A01 (ohjainlaite energianhallinta ENM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18A01 (styrenhet energistyrning ENM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18A01 (Módulo de comando do controle de energia ENM)' está interrompida. | 부품 '18A01 (ENM ì—너지 매니지먼트 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18A01 (Електронен блок за управление енергиен мениджмънт ENM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18A01 (ΕγκÎφαλος διαχείρισης ενÎργειας ENM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18A01 (Energy management ENM control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18A01 (Centralina di comando gestione dell'energia ENM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18A01 (Calculateur gestion d'énergie ENM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18A01 (ENM energiamenedzsment vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18A01 (Unidad de control gestión energética ENM)' está interrumpida. | 与部件“18A01 (能æºç®¡ç†ENM控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18A01 (Řídicí jednotka Å™ízení energie ENM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18A01 (UpravljaÄka jedinica za upravljanje energijom ENM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18A01 (エãƒãƒ«ã‚®ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ(ENM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18A01 (Krmilnik, upravljanje energije ENM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18A01 (moduÅ‚ sterujÄ…cy systemu zarzÄ…dzania energiÄ… ENM)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18A01 (styreenhed energistyring ENM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18A01 (Calculator management energetic ENM)' este întreruptă. | '18A01 (ENM enerji yönetimi kumanda cihazı)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18A01 (regeleenheid energiemanagement ENM)' is onderbroken. | |
28FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A19 (Steuergerät Stand-Alone Multiplexer SMUX)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A19 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Stand-Alone Multiplexer SMUX)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A19 (ohjainlaite Stand-Alone-multiplekseri SMUX)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A19 (styrenhet stand alone-multiplexor SMUX)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A19 (Módulo de comando do Stand-Alone Multiplexer SMUX)' está interrompida. | 부품 '04A19 (SMUX Stand-Alone Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A19 (Електронен блок за управление Stand-Alone мултиплекÑор SMUX)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A19 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής SMUX Stand-Alone)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A19 (Stand-alone multiplexer control unit SMUX)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A19 (Centralina di comando multiplexer autonomo SMUX)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A19 (Calculateur multiplexeur standalone SMUX)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A19 (SMUX multiplexer Stand-Alone (hálózatól független) vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A19 (Unidad de control multiplexor Stand-Alone SMUX)' está interrumpida. | 与部件“04A19 (独立å¼å¤šè·¯è½¬æŽ¥å™¨æŽ§åˆ¶å•å…ƒSMUX)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A19 (Řídicí jednotka samostatného multiplexeru SMUX)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A19 (Stand-Alone multiplekser SMUX)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A19 (スタンド・アãƒãƒ¼ãƒ³ãƒ»ãƒžãƒ«ãƒãƒ—レクサ(SMUX)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A19 (Krmilnik za multiplekser sistema Stand-Alone SMUX)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A19 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera stand-alone SMUX)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A19 (styreenhed stand-alone-multiplexer SMUX)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A19 (calculator Stand-Alone Multiplexer SMUX)' este întreruptă. | '04A19 (Ayrı multiplekser (Stand-Alone Multiplexer) SMUX kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A19 (regeleenheid stand-alone multiplexer SMUX)' is onderbroken. |
FE4EFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U10 (Steuergerät DCDC-Wandler HV in 24V DCL2)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U10 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ DCDC HV в 24 Ð’ DCL2)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U10 (ohjainlaite DCDC-muunnin korkeajännite - 24 V DCL2)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U10 (styrenhet DCDC-omvandlare HV i 24V likströmL2)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U10 (Módulo de comando do conversor DCDC HV em 24V DCL2)' está interrompida. | 부품 '18U10 (24V DCL2ì˜ HV DCDC 컨버터 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U10 (Електронен блок за управление преобразувател DCDC HV в 24V DCL2)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U10 (ΕγκÎφαλος μετατροπÎα DCDC HV στα 24V DCL2)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U10 (DCDC converter (HV to 24 V DCL2) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U10 (Centralina di comando convertitore DCDC HV in 24V DCL2)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U10 (Calculateur convertisseur DCDC HT en 24 V DCL2)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U10 (nagyfeszültség - 24V DCL2 DCDC-feszültségátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U10 (Unidad de control convertidor CC/CC HV a 24V CCL2)' está interrumpida. | 与部件“18U10 (24V L2高电压直æµ/ç›´æµè½¬æ¢å™¨æŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U10 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe DCDC, vysoké napÄ›tí na 24 V, DCL2)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U10 (UpravljaÄka jedinica DCDC pretvaraÄa HV u 24 V DCL2)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U10 (DCDCコンãƒãƒ¼ã‚¿ã€HVã€DC 24 VL2コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U10 (Krmilnik, pretvornik DCDC, visokovoltna napetost, v 24 V DCL2)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U10 (moduÅ‚ sterujÄ…cy przetwornika DCDC wysokiego napiÄ™cia na 24V DCL2)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U10 (styreenhed DCDC-momentomformer HV i 24V DCL2)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U10 (Calculator transformator CC de înaltă tensiune în 24V DCL2)' este întreruptă. | '18U10 (DCDC-dönüÅŸtürücüsü HV 24V DC kumanda cihazıL2)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U10 (regeleenheid DCDC-omvormer HV in 24V DCL2)' is onderbroken. | |
2AFFFF | STEP3 | Lost communication with CTP | ||||||||||||||||||||||
FE3EFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U09 (Steuergerät DCDC-Wandler HV in 24V DCL1)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U09 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ DCDC HV в 24 Ð’ DCL1)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U09 (ohjainlaite DCDC-muunnin korkeajännite - 24 V DCL1)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U09 (styrenhet DCDC-omvandlare HV i 24V likströmL1)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U09 (Módulo de comando do conversor DCDC HV em 24V DCL1)' está interrompida. | 부품 '18U09 (24V DCL1ì˜ HV DCDC 컨버터 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U09 (Електронен блок за управление преобразувател DCDC HV в 24V DCL1)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U09 (ΕγκÎφαλος μετατροπÎα DCDC HV στα 24V DCL1)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U09 (DCDC converter (HV to 24 V DCL1) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U09 (Centralina di comando convertitore DCDC HV in 24V DCL1)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U09 (Calculateur convertisseur DCDC HT en 24 V DCL1)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U09 (nagyfeszültség - 24V DCL1 DCDC-feszültségátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U09 (Unidad de control convertidor CC/CC HV a 24V CCL1)' está interrumpida. | 与部件“18U09 (24V L1高电压直æµ/ç›´æµè½¬æ¢å™¨æŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U09 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe DCDC, vysoké napÄ›tí na 24 V, DCL1)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U09 (UpravljaÄka jedinica DCDC pretvaraÄa HV u 24 V DCL1)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U09 (DCDCコンãƒãƒ¼ã‚¿ã€HVã€DC 24 VL1コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U09 (Krmilnik, pretvornik DCDC, visokovoltna napetost, v 24 V DCL1)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U09 (moduÅ‚ sterujÄ…cy przetwornika DCDC wysokiego napiÄ™cia na 24V DCL1)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U09 (styreenhed DCDC-momentomformer HV i 24V DCL1)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U09 (Calculator transformator CC de înaltă tensiune în 24V DCL1)' este întreruptă. | '18U09 (DCDC-dönüÅŸtürücüsü HV 24V DC kumanda cihazıL1)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U09 (regeleenheid DCDC-omvormer HV in 24V DCL1)' is onderbroken. | |
5AFDEE | STEP3 | Plausibility error - SSR | ||||||||||||||||||||||
FE2EFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '15A12 (Steuergerät Kühlung CCU)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '15A12 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ CCU)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '15A12 (ohjainlaite jäähdytys CCU)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '15A12 (styrenhet kylning CCU)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '15A12 (Módulo de comando do arrefecimento CCU)' está interrompida. | 부품 '15A12 (CCU 냉ê°ìž¥ì¹˜ 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '15A12 (Електронен блок за управление охлаждане CCU)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '15A12 (ΕγκÎφαλος ψÏξης CCU)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '15A12 (Cooling control unit CCU)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '15A12 (Centralina di comando raffreddamento CCU)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '15A12 (Calculateur refroidissement CCU)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '15A12 (CCU hűtés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '15A12 (Unidad de control refrigeración CCU)' está interrumpida. | 与部件“15A12 (CCU冷å´æŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '15A12 (Řídicí jednotka chlazení CCU)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '15A12 (UpravljaÄka jedinica hlaÄ‘enja CCU)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '15A12 (冷å´ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ(CCU))' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '15A12 (Krmilnik, hlajenje, CCU)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '15A12 (moduÅ‚ sterujÄ…cy chÅ‚odzenia CCU)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '15A12 (styreenhed køling CCU)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '15A12 (Calculator răcire CCU)' este întreruptă. | '15A12 (SoÄŸutma sistemi kumanda cihazı CCU)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '15A12 (regeleenheid koeling CCU)' is onderbroken. | |
5FFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '85A02 (Steuergerät Spurhalte-Assistent LDW)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '85A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы помощи Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ полоÑе LDW)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '85A02 (ohjainlaite kaista-avustin LDW)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '85A02 (styrenhet körfältsassistent LDW)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '85A02 (Módulo de comando do assistente de manutenção da trajetória LDW)' está interrompida. | 부품 '85A02 (LDW ì°¨ì„ ìœ ì§€ 보조장치 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '85A02 (Електронен блок за управление аÑиÑтент за Ñледене на пътната лента LDW)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '85A02 (ΕγκÎφαλος συστήματος υποβοήθησης διατήρησης πορείας LDW)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '85A02 (Lane Keeping Assist (LDW) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '85A02 (Centralina di comando assistente al mantenimento della corsia con avviso tattile LDW)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '85A02 (Calculateur détecteur de voie LDW)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '85A02 (LDW sávtartásasszisztens vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '85A02 (Unidad de control detector de cambio de carril LDW)' está interrumpida. | 与部件“85A02 (车é“ä¿æŒè¾…助系统(LDW)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '85A02 (Řídicí jednotka asistenta smÄ›rové stability vozidla LDW)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '85A02 (UpravljaÄka jedinica sistema za održavanje pravca LDW)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '85A02 (レーン・ã‚ープ・アシスト(LDW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '85A02 (Krmilnik asistenta za ohranjanje smeri LDW)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '85A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy asystenta pasa ruchu LDW)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '85A02 (styreenhed sporstabilitetsassistent LDW)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '85A02 (calculator asistent la menÅ£inerea benzii LDW)' este întreruptă. | '85A02 (Åžerit takip asistanı LDW kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '85A02 (regeleenheid spoorassistent LDW)' is onderbroken. |
FE1EFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' está interrompida. | 부품 '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' está interrumpida. | 与部件“18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' este întreruptă. | '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' is onderbroken. | |
63FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'RPS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'RPS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'RPS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'RPS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'RPS' está interrompida. | 부품 'RPS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'RPS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'RPS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'RPS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'RPS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'RPS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'RPS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'RPS' está interrumpida. | 与部件“RPS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'RPS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'RPS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'RPS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'RPS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'RPS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'RPS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'RPS' este întreruptă. | 'RPS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'RPS' is onderbroken. |
FBFCEE | Die Kommunikation mit dem Exterieur-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN внешнего Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa ulkoisen CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med exteriör-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN-Bus exterior está com falha de função. | 외부 CAN 버스와 í†µì‹ ì‹œ 오류가 ë°œìƒí•©ë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ Exterieur-CAN-шината има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με τον εξωτερικÏŒ δίαυλο CAN παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the exterior CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN esterni presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN extérieur présente un défaut de fonctionnement. | Az exteriÅ‘r-CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus CAN exterior tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与车外CAN总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN exteriéru má poruchu funkce. | Komunikacija sa CAN-Busom-eksterijera ima smetnju u funkciji. | エクステリアCANãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN zunanjosti ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN zewnÄ™trznÄ…. | Kommunikation med eksteriør-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN exterior are o disfuncÅ£ionalitate. | Araç dışı-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus exterieur heeft storing. | |
64FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'SMX2' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'SMX2' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'SMX2' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'SMX2' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'SMX2' está interrompida. | 부품 'SMX2'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'SMX2' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'SMX2' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'SMX2' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'SMX2' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'SMX2' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'SMX2' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'SMX2' está interrumpida. | 与部件“SMX2”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SMX2' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'SMX2' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'SMX2' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'SMX2' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'SMX2' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'SMX2' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'SMX2' este întreruptă. | 'SMX2' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'SMX2' is onderbroken. |
FAFCEE | Die Kommunikation mit dem Rahmen-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN рамы имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa rungon CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med ram-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus chassis está com falha de função. | í”„ë ˆìž„ CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината рама има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με το CAN-Bus πλαισίου παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the frame CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN telaio presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN cadre présente un défaut de fonctionnement. | Az alváz CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus del CAN del bastidor del chasis tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与车架控制器区域网络(CAN)总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN rámu má poruchu funkce. | Komunikacija sa Ram-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. | フレームCANãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN okvirja ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN ramy. | Kommunikation med ramme-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN ÅŸasiu are disfuncÅ£ionalitate. | Åžasi-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus chassis heeft storing. | |
65FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'SRRR' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'SRRR' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'SRRR' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'SRRR' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'SRRR' está interrompida. | 부품 'SRRR'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'SRRR' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'SRRR' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'SRRR' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'SRRR' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'SRRR' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'SRRR' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'SRRR' está interrumpida. | 与部件“SRRR”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SRRR' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'SRRR' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'SRRR' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'SRRR' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'SRRR' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'SRRR' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'SRRR' este întreruptă. | 'SRRR' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'SRRR' is onderbroken. |
F8FCEE | Die Kommunikation mit dem Telematik-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ CAN телематики имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa telematiikan CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikation med telamatik-CAN-buss har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus Telematik está com falha de função. | í…”ë ˆë§¤í‹± CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ìž‘ë™ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината на телематиката има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με το CAN-Bus τηλεματικής εμφανίζει δυσλειτουργία. | Communication with the telematics CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN dell'impianto telematico presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN télématique présente un défaut de fonctionnement. | A Telematik CAN-busszal fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. | La comunicación con el bus CAN de telemática tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与远程信æ¯å¤„ç†æŽ§åˆ¶å™¨åŒºåŸŸç½‘络(CAN)总线的通信å˜åœ¨æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN telematiky má poruchu funkce. | Komunikacija sa CAN-Busom telematike ima smetnju u funkciji. | テレマãƒãƒƒã‚¯ CAN ãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN za telematiko ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN telematyki. | Kommunikation med telematik-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN telematică are disfuncÅ£ionalitate. | Telematik-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus telematica heeft storing. | |
6AFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'RKM' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'RKM' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'RKM' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'RKM' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'RKM' está interrompida. | 부품 'RKM'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'RKM' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'RKM' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'RKM' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'RKM' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'RKM' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'RKM' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'RKM' está interrumpida. | 与部件“RKM”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'RKM' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'RKM' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'RKM' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'RKM' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'RKM' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'RKM' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'RKM' este întreruptă. | 'RKM' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'RKM' is onderbroken. |
F7FCEE | Die Kommunikation mit dem Innenraum-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь по шине данных CAN Ñалона имеет функциональное нарушение. | Sisätilan CAN-tiedonsiirrossa on toimintahäiriö. | Kupé-CAN-kommunikationen har funktionsstörning. | A comunicação CAN do compartimento interno está com distúrbio de função. | 실내공간 CAN-í†µì‹ ì— ìž‘ë™ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината за вътрешното помещение има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία εσωτερικοÏ χÏŽρου CAN παρουσιάζει βλάβη. | Interior CAN communication has a malfunction. | La comunicazione CAN abitacolo presenta un funzionamento irregolare. | La communication avec le CAN habitacle présente un fonctionnement défectueux. | A belsÅ‘ tér CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. | La comunicación con el CAN del habitáculo tiene una irregularidad de funcionamiento. | 车内控制器区域网络(CAN)通信å˜åœ¨æ•…障。 | Komunikace sbÄ›rnice CAN interiéru má poruchu funkce. | Komunikacija na CAN-Busu unutrašnjeg prostora ima smetnju u funkciji. | 車内 CAN ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN za notranjost vozila ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja na szynie CAN wnÄ™trza. | Kabine-CAN-kommunikation har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia CAN habitaclu are disfuncÅ£ionalitate. | Araç içi-CAN iletiÅŸiminde fonksiyon arızası var. | CAN-communicatie interieur heeft storing. | |
6CFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A12 (Steuergerät Multiplexer MUX3)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A12 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX3)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A12 (ohjainlaite multiplekseri MUX3)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A12 (styrenhet multiplexor MUX3)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A12 (Módulo de comando do Multiplexer MUX3)' está interrompida. | 부품 '04A12 (MUX3) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A12 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX3)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A12 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX3)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A12 (Multiplexer control unit MUX3)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A12 (Centralina di comando multiplexer MUX3)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A12 (Calculateur multiplexeur MUX3)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A12 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX3)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A12 (Unidad de control multiplexor MUX3)' está interrumpida. | 与部件“04A12 (多路转接器控制å•å…ƒMUX3)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A12 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX3)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A12 (Multiplekser MUX3)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A12 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX3)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A12 (Krmilnik za multiplekser MUX3)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A12 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX3)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A12 (styreenhed multiplexer MUX3)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A12 (calculator Multiplexer MUX3)' este întreruptă. | '04A12 (Multiplekser MUX3 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A12 (regeleenheid multiplexer MUX3)' is onderbroken. |
F6FCEE | Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN диагноÑтики имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. | 진단 CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾Ñтичната CAN-шина има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. | A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与诊æ–控制器区域网络(CAN)总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. | Komunikacija sa DijagnostiÄkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. | ダイアグノシス CAN ãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija z diagnostiÄnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN diagnostyki. | Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncÅ£ionalitate. | Arıza teÅŸhis-CAN Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing. | |
6DFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A13 (Steuergerät Multiplexer MUX4)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A13 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX4)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A13 (ohjainlaite multiplekseri MUX4)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A13 (styrenhet multiplexor MUX4)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A13 (Módulo de comando do Multiplexer MUX4)' está interrompida. | 부품 '04A13 (MUX4) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A13 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX4)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A13 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX4)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A13 (Multiplexer control unit MUX4)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A13 (Centralina di comando multiplexer MUX4)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A13 (Calculateur multiplexeur MUX4)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A13 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX4)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A13 (Unidad de control multiplexor MUX4)' está interrumpida. | 与部件“04A13 (多路转接器控制å•å…ƒMUX4)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A13 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX4)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A13 (Multiplekser MUX4)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A13 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX4)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A13 (Krmilnik za multiplekser MUX4)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A13 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX4)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A13 (styreenhed multiplexer MUX4)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A13 (calculator Multiplexer MUX4)' este întreruptă. | '04A13 (Multiplekser MUX4 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A13 (regeleenheid multiplexer MUX4)' is onderbroken. |
EF0209 | Abnormal update rate SCA_C5 | |||||||||||||||||||||||
6EFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A14 (Steuergerät Multiplexer MUX5)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A14 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX5)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A14 (ohjainlaite multiplekseri MUX5)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A14 (styrenhet multiplexor MUX5)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A14 (Módulo de comando do Multiplexer MUX5)' está interrompida. | 부품 '04A14 (MUX5) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A14 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX5)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A14 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX5)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A14 (Multiplexer control unit MUX5)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A14 (Centralina di comando multiplexer MUX5)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A14 (Calculateur multiplexeur MUX5)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A14 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX5)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A14 (Unidad de control multiplexor MUX5)' está interrumpida. | 与部件“04A14 (多路转接器控制å•å…ƒMUX5)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A14 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX5)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A14 (Multiplekser MUX5)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A14 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX5)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A14 (Krmilnik za multiplekser MUX5)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A14 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX5)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A14 (styreenhed multiplexer MUX5)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A14 (calculator Multiplexer MUX5)' este întreruptă. | '04A14 (Multiplekser MUX5 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A14 (regeleenheid multiplexer MUX5)' is onderbroken. |
5FFDFF | Received network data in error - XBR | |||||||||||||||||||||||
6FFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A15 (Steuergerät Multiplexer MUX6)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A15 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX6)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A15 (ohjainlaite multiplekseri MUX6)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A15 (styrenhet multiplexer MUX6)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A15 (Módulo de comando do Multiplexer MUX6)' está interrompida. | 부품 '04A15 (MUX6 Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A15 (Електронен блок за управление на мултиплекÑор MUX6)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A15 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX6)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A15 (Multiplexer MUX6 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A15 (Centralina di comando multiplexer MUX6)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A15 (Calculateur multiplexeur MUX6)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A15 (MUX6 multiplexer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A15 (Unidad de control multiplexor MUX6)' está interrumpida. | 与部件“04A15 (多路器 MUX6 控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A15 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX6)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A15 (UpravljaÄka jedinica multiplekser MUX6)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A15 (マルãƒãƒ—レクサMUX6コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A15 (Krmilnik za multiplekser MUX6)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A15 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX6)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A15 (styreenhed multiplexer MUX6)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A15 (Calculator Multiplexer MUX6)' este întreruptă. | '04A15 (Multiplekser MUX6 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A15 (regeleenheid multiplexer MUX6)' is onderbroken. |
DEFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'Unbekanntes Steuergerät' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'ÐеизвеÑтный блок управлениÑ' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'Tuntematon ohjainlaite' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'Okänt styrdon' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'Módulo de comando desconhecido' está interrompida. | 부품 '컨트롤 ìœ ë‹›ì´ ì¸ì‹ë˜ì§€ ì•ŠìŒ'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'ÐеизвеÑтен електронен блок' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'Άγνωστος εγκÎφαλος' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'Unknown control unit' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'Centralina sconosciuta' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'Calculateur inconnu' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'Ismeretlen vezérlÅ‘egység' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'Unidad de control desconocida' está interrumpida. | 与部件“控制å•å…ƒæœªçŸ¥”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'Neznámá Å™ídicí jednotka' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'Nepoznata upravljaÄka jedinica' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'ä¸æ˜Žãªã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'Neznani krmilnik' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'Nieznany moduÅ‚ sterujÄ…cy' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'Ukendt styreenhed' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'Calculator necunoscut' este întreruptă. | 'Bilinmeyen kumanda kutusu' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'Onbekende regeleenheid' is onderbroken. | |
70FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A16 (Steuergerät Multiplexer MUX7)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A16 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX7)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A16 (ohjainlaite multiplekseri MUX7)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A16 (styrenhet multiplexer MUX7)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A16 (Módulo de comando do Multiplexer MUX7)' está interrompida. | 부품 '04A16 (MUX7 Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A16 (Електронен блок за управление на мултиплекÑор MUX7)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A16 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX7)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A16 (Multiplexer MUX7 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A16 (Centralina di comando multiplexer MUX7)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A16 (Calculateur multiplexeur MUX7)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A16 (MUX7 multiplexer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A16 (Unidad de control multiplexor MUX7)' está interrumpida. | 与部件“04A16 (多路器 MUX7 控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A16 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX7)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A16 (UpravljaÄka jedinica multiplekser MUX7)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A16 (マルãƒãƒ—レクサMUX7コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A16 (Krmilnik za multiplekser MUX7)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A16 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX7)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A16 (styreenhed multiplexer MUX7)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A16 (Calculator Multiplexer MUX7)' este întreruptă. | '04A16 (Multiplekser MUX7 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A16 (regeleenheid multiplexer MUX7)' is onderbroken. |
FBFCFF | J1939 (500k) CAN Performance | |||||||||||||||||||||||
71FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A17 (Steuergerät Multiplexer MUX8)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A17 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX8)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A17 (ohjainlaite multiplekseri MUX8)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A17 (styrenhet multiplexer MUX8)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A17 (Módulo de comando do Multiplexer MUX8)' está interrompida. | 부품 '04A17 (MUX8 Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A17 (Електронен блок за управление на мултиплекÑор MUX8)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A17 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX8)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A17 (Multiplexer MUX8 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A17 (Centralina di comando multiplexer MUX8)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A17 (Calculateur multiplexeur MUX8)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A17 (MUX8 multiplexer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A17 (Unidad de control multiplexor MUX8)' está interrumpida. | 与部件“04A17 (多路器 MUX8 控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A17 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX8)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A17 (UpravljaÄka jedinica multiplekser MUX8)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A17 (マルãƒãƒ—レクサMUX8コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A17 (Krmilnik za multiplekser MUX8)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A17 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX8)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A17 (styreenhed multiplexer MUX8)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A17 (Calculator Multiplexer MUX8)' este întreruptă. | '04A17 (Multiplekser MUX8 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A17 (regeleenheid multiplexer MUX8)' is onderbroken. |
FAFCFF | Chassis CAN Performance | |||||||||||||||||||||||
72FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A18 (Steuergerät Multiplexer MUX9)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A18 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX9)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A18 (ohjainlaite multiplekseri MUX9)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A18 (styrenhet multiplexer MUX9)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A18 (Módulo de comando do Multiplexer MUX9)' está interrompida. | 부품 '04A18 (MUX9 Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A18 (Електронен блок за управление на мултиплекÑор MUX9)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A18 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX9)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A18 (Multiplexer MUX9 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A18 (Centralina di comando multiplexer MUX9)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A18 (Calculateur multiplexeur MUX9)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A18 (MUX9 multiplexer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A18 (Unidad de control multiplexor MUX9)' está interrumpida. | 与部件“04A18 (多路器 MUX9 控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A18 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX9)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A18 (UpravljaÄka jedinica multiplekser MUX9)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A18 (マルãƒãƒ—レクサMUX9コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A18 (Krmilnik za multiplekser MUX9)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A18 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX9)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A18 (styreenhed multiplexer MUX9)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A18 (Calculator Multiplexer MUX9)' este întreruptă. | '04A18 (Multiplekser MUX9 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A18 (regeleenheid multiplexer MUX9)' is onderbroken. |
F9FEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '50A05 (Steuergerät Bedieneinheit Heizung Lüftung Klimatisierung HVAC)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '50A05 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, вентилÑцией, кондиционированием HVAC)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '50A05 (ohjainlaite käyttöyksikkö lämmitys tuuletus ilmastointi HVAC)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '50A05 (styrenhet kontrollpanel värme ventilation klimatisering HVAC)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '50A05 (Módulo de comando da unidade de comando da calefação, ventilação, climatização HVAC)' está interrompida. | 부품 '50A05 (히터 환기 ì—어컨(HVAC) 조작부 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '50A05 (Електронен блок на модула за управление на отопление Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ HVAC)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '50A05 (ΕγκÎφαλος μονάδας χειρισμοÏ θÎρμανσης αερισμοÏ κλιματισμοÏ HVAC)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '50A05 (Heating, ventilation and air conditioning (HVAC) operating unit control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '50A05 (Centralina di comando unità di comando riscaldamento ventilazione climatizzazione HVAC)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '50A05 (Calculateur unité de commande chauffage ventilation climatisation HVAC)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '50A05 (HVAC fűtés szellÅ‘ztetés klimatizálás kezelÅ‘egység vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '50A05 (Unidad de control de la unidad de mando calefacción, ventilación, climatización HVAC)' está interrumpida. | 与部件“50A05 (暖气ã€é€šé£Žå’Œæ’温控制(HVAC)æ“作å•å…ƒæŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '50A05 (Řídicí jednotka ovládací jednotky topení, vÄ›trání, klimatizace HVAC)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '50A05 (UpravljaÄka jedinica Komanda Grejanje Ventilacija Klimatizacija HVAC)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '50A05 (ヒータã€ãƒ™ãƒ³ãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ã‚¯ãƒ©ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ»ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«(HVAC)æ“作ユニット・コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '50A05 (Krmilnik, enota za upravljanje, gretje, zraÄenje, klimatizacija HVAC)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '50A05 (moduÅ‚ sterujÄ…cy panelu obsÅ‚ugi ukÅ‚adu ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji HVAC)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '50A05 (styreenhed betjeningsenhed varmesystem ventilation klimatisering (HVAC))' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '50A05 (calculator unitate de comandă încălzire aerisire climatizare HVAC)' este întreruptă. | '50A05 (Kalorifer havalandırma klima HVAC kullanım ünitesi kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '50A05 (regeleenheid bedieningseenheid verwarming ventilatie airconditioning HVAC)' is onderbroken. | |
73FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DCM5' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DCM5' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DCM5' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM5' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DCM5' está interrompida. | 부품 'DCM5'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DCM5' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DCM5' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DCM5' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DCM5' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DCM5' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DCM5' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DCM5' está interrumpida. | 与部件“DCM5”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DCM5' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DCM5' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DCM5' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DCM5' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DCM5' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM5' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DCM5' este întreruptă. | 'DCM5' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DCM5' is onderbroken. |
F8FCFF | J1939 (250k) CAN Performance | |||||||||||||||||||||||
74020C | STEP3 | Ein interner Fehler im Steuergerät '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' ist vorhanden. | ИмеетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑправноÑÑ‚ÑŒ в блоке ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ '05A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ интерфейÑа CGW)'. | Ohjainlaitteessa '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' on sisäinen vika. | Det finns ett internt fel i styrenheten '05A02 (styrenhet central gateway CGW)'. | Existe uma falha interna no módulo de comando '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' . | 컨트롤 ìœ ë‹› '05A02 (CGW 컨트롤 ìœ ë‹›)'ì— ë‚´ë¶€ 오류가 존재합니다. | Ðалице е вътрешна повреда в ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº за управление '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)'. | Υπάρχει εσωτερικÏŒ σφάλμα στον εγκÎφαλο '05A02 (ΕγκÎφαλος Κεντρική ΠÏλη (Gateway) CGW)'. | There is an internal fault in control unit '05A02 (Central gateway control unit (CGW))'. | Un guasto interno è presente nella centralina di comando '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)'. | Un défaut interne dans le calculateur '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' est présent. | BelsÅ‘ hiba lépett fel a '05A02 (CGW központi Gateway vezérlÅ‘egység)' vezérlÅ‘egységben. | Existe un error interno en la unidad de control '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)'. | 控制å•å…ƒ'05A02 (ä¸å¤®ç½‘关(CGW)控制å•å…ƒï¼‰'å˜åœ¨å†…部错误。 | Vyskytuje se interní chyba v Å™ídicí jednotce '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)'. | Postoji interna greška u upravljaÄkoj jedinici '05A02 (Centralni Gateway CGW)'. | コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ '05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã«å†…部故障ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Obstaja notranja napaka v krmilniku '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)'. | W module sterujÄ…cym '05A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnej magistrali (CGW))' wystÄ™puje wewnÄ™trzna usterka. | Der er en intern fejl i styreenhed '05A02 (styreenhed central gateway CGW)'. | Este prezentă o eroare internă în calculatorul '05A02 (calculator Gateway central CGW)'. | Kumanda kutusunda '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. | Er is een interne storing in regeleenheid '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)' aanwezig. |
F7FEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '61A09 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ приборов ICUC)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' está interrompida. | 부품 '61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '61A09 (Електронен блок за управление комбиинÑтрумент ICUC)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '61A09 (ΕγκÎφαλος οργάνου πολλαπλÏŽν ενδείξεων ICUC)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' está interrumpida. | 与部件“61A09 (仪表盘(ICUC)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '61A09 (Řídicí jednotka sdruženého pÅ™ístroje ICUC)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '61A09 (Kombiinstrument ICUC)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '61A09 (インストルメント・クラスタ・コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ(ICUC))' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '61A09 (moduÅ‚ sterujÄ…cy zestawu wskaźników ICUC))' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' este întreruptă. | '61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)' is onderbroken. | |
74FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DCM6' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DCM6' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DCM6' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM6' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DCM6' está interrompida. | 부품 'DCM6'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DCM6' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DCM6' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DCM6' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DCM6' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DCM6' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DCM6' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DCM6' está interrumpida. | 与部件“DCM6”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DCM6' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DCM6' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DCM6' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DCM6' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DCM6' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM6' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DCM6' este întreruptă. | 'DCM6' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DCM6' is onderbroken. |
F7FCFF | Cabin CAN Performance | |||||||||||||||||||||||
75FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DCM7' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DCM7' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DCM7' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM7' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DCM7' está interrompida. | 부품 'DCM7'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DCM7' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DCM7' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DCM7' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DCM7' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DCM7' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DCM7' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DCM7' está interrumpida. | 与部件“DCM7”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DCM7' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DCM7' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DCM7' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DCM7' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DCM7' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM7' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DCM7' este întreruptă. | 'DCM7' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DCM7' is onderbroken. |
F6FCFF | Diagnostic CAN Performance | |||||||||||||||||||||||
76FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DCM8' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DCM8' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DCM8' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM8' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DCM8' está interrompida. | 부품 'DCM8'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DCM8' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DCM8' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DCM8' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DCM8' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DCM8' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DCM8' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DCM8' está interrumpida. | 与部件“DCM8”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DCM8' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DCM8' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DCM8' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DCM8' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DCM8' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM8' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DCM8' este întreruptă. | 'DCM8' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DCM8' is onderbroken. |
F3FEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'Lenkradwinkelsensor' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'Датчик угла поворота рулевого колеÑа' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'Ohjauskulman tunnistin' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'Rattvinkelsensor' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'Sensor de ângulo do volante' está interrompida. | 부품 'ìŠ¤í‹°ì–´ë§ íœ ê°ë„ 센서'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'Датчик за ъгъла на завъртане на волана' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'Αισθητήρας γωνίας τιμονιοÏ' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'Steering wheel angle sensor' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'Sensore angolo di sterzata' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'Capteur d'angle de braquage' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'Kormányszöghelyzet-szenzor' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'Sensor de ángulo de giro del volante de la dirección' está interrumpida. | 与部件“转å‘è§’ä¼ æ„Ÿå™¨”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SnímaÄ vychýlení Å™ízení' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DavaÄ ugla upravljaÄa' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'ステアリング・ホイール・アングル・センサ' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'Senzor kota zasuka volana' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'Czujnik kÄ…ta skrÄ™tu kierownicy' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'Ratvinkelsensor' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'Senzor unghi de virare' este întreruptă. | 'Direksiyon simidi açısı sensörü' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'Stuurhoeksensor' is onderbroken. | |
77FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '78A06 (Steuergerät Coach Communication Center CCC)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '78A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Coach Communication Center CCC)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '78A06 (ohjainlaite Coach Communication Center CCC)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '78A06 (busskommunikationscentret CCC (Coach Communication Center))' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '78A06 (Módulo de comando do Coach Communication Center CCC)' está interrompida. | 부품 '78A06 (Coach Communication Center(CCC) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '78A06 (Електронeн блок за управление Coach Communication Center CCC)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '78A06 (ΕγκÎφαλος Coach Communication Center CCC)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '78A06 (Coach Communication Center (CCC) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '78A06 (Centralina di comando Coach Communication Center CCC)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '78A06 (Calculateur Coach Communication Center CCC)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '78A06 (CCC Coach Communication Center vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '78A06 (Unidad de control Coach Communication Center CCC)' está interrumpida. | 与部件“78A06 (教练交æµä¸å¿ƒï¼ˆCCC)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '78A06 (Řídicí jednotka CCC Coach Communication Center)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '78A06 (UpravljaÄka jedinica Coach Communication Center CCC)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '78A06 (コーãƒãƒ»ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ»ã‚»ãƒ³ã‚¿(CCC)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '78A06 (Krmilnik Coach Communication Center CCC)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '78A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy Coach Communication Center CCC)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '78A06 (styreenhed Coach Communication Center CCC)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '78A06 (Calculator Coach Communication Center CCC)' este întreruptă. | '78A06 (CCC Coach Communication Center (eÄŸitmen iletiÅŸim merkezi kumanda kutusu))' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '78A06 (regeleenheid Coach Communication Center CCC)' is onderbroken. |
EBFEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '20A01 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлектронной тормозной ÑиÑтемы EBS)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está interrompida. | 부품 '20A01 (ì „ìžì‹ ë¸Œë ˆì´í¬ 시스템(EBS) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '20A01 (Електронен блок за управление на електронна Ñпирачна ÑиÑтема EBS)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '20A01 (ΕγκÎφαλος ηλεκτρονικοÏ συστήματος φρÎνων EBS)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' está interrumpida. | 与部件“20A01 (电å制动系统(EBS)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '20A01 (UpravljaÄka jedinica koÄnica EBS)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '20A01 (エレクトãƒãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒ»ãƒ–レーã‚・システム(EBS)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '20A01 (moduÅ‚ sterujÄ…cy elektronicznego ukÅ‚adu hamulcowego EBS)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este întreruptă. | '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onderbroken. | |
7DFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HLAL' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HLAL' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HLAL' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HLAL' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HLAL' está interrompida. | 부품 'HLAL'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HLAL' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HLAL' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HLAL' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HLAL' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HLAL' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HLAL' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HLAL' está interrumpida. | 与部件“HLAL”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HLAL' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HLAL' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HLAL' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HLAL' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HLAL' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HLAL' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HLAL' este întreruptă. | 'HLAL' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HLAL' is onderbroken. |
E9FEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HAD' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HAD' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HAD' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HAD' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HAD' está interrompida. | 부품 'HAD'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HAD' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HAD' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HAD' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HAD' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HAD' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HAD' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HAD' está interrumpida. | 与部件“HAD”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HAD' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HAD' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HAD' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HAD' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HAD' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HAD' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HAD' este întreruptă. | 'HAD' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HAD' is onderbroken. | |
A80003 | STEP3 | Die Versorgungsspannung des Bauteils '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' ist zu hoch (Überspannung). | ÐапрÑжение Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивного узла '05A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ интерфейÑа CGW)' Ñлишком велико (повышенное напрÑжение). | Toimintajännite rakenneosalle '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' on liian suuri (ylijännite). | Distributionsspänningen till komponenten '05A02 (styrenhet central gateway CGW)' är för hög (överspänning). | A tensão de alimentação do componente '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' está muito alta (sobre tensão). | 부품 '05A02 (CGW 컨트롤 ìœ ë‹›)'ì˜ ê³µê¸‰ì „ì••ì´ ë„ˆë¬´ 높습니다(ê³¼ì „ì••). | Захранващото напрежение на компонента '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)' е прекалено виÑоко (Ñвръхнапрежение). | Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος '05A02 (ΕγκÎφαλος Κεντρική ΠÏλη (Gateway) CGW)'είναι πολÏ υψηλή (υπερβολική τάση). | The supply voltage of component '05A02 (Central gateway control unit (CGW))' is too high (overvoltage). | La tensione di alimentazione del componente '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)' è eccessiva (sovratensione). | La tension d'alimentation du composant '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' est trop élevée (surtension). | A tápfeszültség a alkatrészen '05A02 (CGW központi Gateway vezérlÅ‘egység)' túl nagy (túl nagy feszültség). | La tensión de alimentación del componente '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)' es demasiado elevada (sobretensión). | 部件'05A02 (ä¸å¤®ç½‘关(CGW)控制å•å…ƒï¼‰'的供电电压过高(过电压)。 | Napájecí napÄ›tí souÄásti '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)' je pÅ™íliš vysoké (pÅ™epÄ›tí). | Napon napajanja komponente '05A02 (Centralni Gateway CGW)' je suviše visok(previsoki napon). | 構æˆéƒ¨å“ '05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã®é›»æºé›»åœ§ãŒé«˜ã™ãŽã¾ã™ (éŽé›»åœ§)。 | Napajalna napetost komponente '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)' je previsoka (prenapetost). | NapiÄ™cie zasilajÄ…ce element '05A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnej magistrali (CGW))' jest zbyt wysokie (nadmierne napiÄ™cie). | Forsyningsspænding komponent '05A02 (styreenhed central gateway CGW)' er for høj (overspænding). | Tensiunea de alimentare a componentei '05A02 (calculator Gateway central CGW)' este prea mare (supratensiune). | elemanının '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)' besleme gerilimi çok yüksek (aşırı gerilim). | Voedingsspanning van onderdeel '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)' is te hoog. |
E8FEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'EHPS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'EHPS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'EHPS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'EHPS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'EHPS' está interrompida. | 부품 'EHPS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'EHPS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'EHPS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'EHPS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'EHPS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'EHPS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'EHPS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'EHPS' está interrumpida. | 与部件“EHPS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'EHPS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'EHPS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'EHPS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'EHPS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'EHPS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'EHPS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'EHPS' este întreruptă. | 'EHPS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'EHPS' is onderbroken. | |
A80004 | STEP3 | Die Versorgungsspannung des Steuergeräts '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' ist zu gering (Unterspannung). | ÐапрÑжение Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ '05A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ интерфейÑа CGW)' Ñлишком мало (пониженное напрÑжение). | Toimintajännite ohjainlaitteelle '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' on liian pieni (alijännite). | Distributionsspänningen till styrenheten '05A02 (styrenhet central gateway CGW)' är för låg (underspänning). | A tensão de alimentação do módulo de comando '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' está muito baixa (tensão baixa). | 컨트롤 ìœ ë‹› '05A02 (CGW 컨트롤 ìœ ë‹›)'ì˜ ê³µê¸‰ì „ì••ì´ ë„ˆë¬´ ì 습니다( ì €ì „ì••). | Захранващото напрежение на ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)' е прекалено ниÑко (поднапрежение). | Η τάση τροφοδοσίας του εγκεφάλου '05A02 (ΕγκÎφαλος Κεντρική ΠÏλη (Gateway) CGW)' είναι πολÏ χαμηλή (χαμηλή τάση). | The supply voltage of control unit '05A02 (Central gateway control unit (CGW))' is too low (undervoltage). | La tensione di alimentazione della centralina di comando '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)' è insufficiente (sottotensione). | La tension d'alimentation du calculateur '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' est trop faible (sous-tension). | A tápfeszültség a vezérlÅ‘egységen '05A02 (CGW központi Gateway vezérlÅ‘egység)' túl kicsi (túl kicsi feszültség). | La tensión de alimentación de la unidad de control '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)' es demasiado baja (subtensión). | 控制å•å…ƒ'05A02 (ä¸å¤®ç½‘关(CGW)控制å•å…ƒï¼‰'çš„ä¾›ç”µç”µåŽ‹è¿‡ä½Žï¼ˆæ¬ ç”µåŽ‹ï¼‰ã€‚ | Napájecí napÄ›tí Å™ídicí jednotky '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)' je pÅ™íliš nízké (podpÄ›tí). | Napon napajanja upravljaÄke jedinice '05A02 (Centralni Gateway CGW)' je suviše nizak(nizak napon). | コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ '05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã®é›»æºé›»åœ§ãŒä½Žã™ãŽã¾ã™ (電圧ä¸è¶³)。 | Napajalna napetost krmilnika '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)' je prenizka (podnapetost). | NapiÄ™cie zasilajÄ…ce moduÅ‚ sterujÄ…cy '05A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnej magistrali (CGW))' jest zbyt niskie (zbyt niskie napiÄ™cie). | Forsyningsspænding styreenhed '05A02 (styreenhed central gateway CGW)' er for lav (underspænding). | Tensiunea de alimentare a calculatorului '05A02 (calculator Gateway central CGW)' este prea mică (tensiune scăzută). | Kumanda cihazının '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)' besleme gerilimi çok düÅŸük (düÅŸük gerilim). | Voedingsspanning van regeleenheid '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)' is te laag. |
E3FEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'TCM' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'TCM' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'TCM' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'TCM' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'TCM' está interrompida. | 부품 'TCM'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'TCM' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'TCM' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'TCM' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'TCM' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'TCM' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'TCM' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'TCM' está interrumpida. | 与部件“TCM”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'TCM' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'TCM' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'TCM' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'TCM' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'TCM' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'TCM' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'TCM' este întreruptă. | 'TCM' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'TCM' is onderbroken. | |
B0FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'STCU' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'STCU' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'STCU' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'STCU' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'STCU' está interrompida. | 부품 'STCU'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'STCU' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'STCU' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'STCU' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'STCU' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'STCU' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'STCU' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'STCU' está interrumpida. | 与部件“STCU”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'STCU' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'STCU' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'STCU' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'STCU' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'STCU' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'STCU' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'STCU' este întreruptă. | 'STCU' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'STCU' is onderbroken. |
E1FEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A20 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ MCM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está interrompida. | 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A20 (Електронен блок управление на Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ MCM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A20 (ΕγκÎφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' está interrumpida. | 与部件“10A20 (å‘动机管ç†ç³»ç»Ÿï¼ˆMCM)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A20 (Řídicí jednotka Å™ízení motoru MCM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A20 (UpravljaÄka jedinica motora MCM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A20 (エンジン・マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ(MCM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A20 (moduÅ‚ sterujÄ…cy pracÄ… silnika MCM))' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este întreruptă. | '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onderbroken. | |
C7FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '22A03 (Steuergerät Knickschutzsteuerung ATC)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '22A03 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ от ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ATC)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '22A03 (ohjainlaite taittumissuojan ohjaus ATC)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '22A03 (styrenhet ledbromssystem ATC)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '22A03 (Módulo de comando do comando da proteção anti efeito navalha ATC)' está interrompida. | 부품 '22A03 (ATC êµ´ì ˆ 방지 ì œì–´ 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '22A03 (Електронен блок за управление на защитата Ñрещу пречупване ATC)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '22A03 (ΕγκÎφαλος ελÎγχου προστασίας συστροφής ATC)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '22A03 (Articulation limiter control unit (ATC))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '22A03 (Centralina di comando comando protezione articolazione ATC)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '22A03 (Calculateur commande de dispositif anti-mise en portefeuille ATC)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '22A03 (ATC becsuklásvédelem-vezérlés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '22A03 (Unidad de control para el control de protección contra el pandeo ATC)' está interrumpida. | 与部件“22A03 (防弯折ä¿æŠ¤è£…置(ATC)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '22A03 (Řídicí jednotka Å™ízení ochrany úhlu zlomu ATC)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '22A03 (UpravljaÄka jedinica zaštita od lomljenja zgloba autobusa ATC)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '22A03 (アンãƒãƒ»ã‚¸ãƒ£ãƒƒã‚¯ãƒ»ãƒŠã‚¤ãƒ•ãƒ»ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«(ATC)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '22A03 (Krmilnik za upravljanje zašÄite proti zlomu zgiba ATC)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '22A03 (moduÅ‚ sterujÄ…cy zabezpieczania kÄ…ta zgiÄ™cia ATC)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '22A03 (styreenhed knækbeskyttelsesstyring ATC)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '22A03 (calculator comandă protecÅ£ie la îndoire ATC)' este întreruptă. | '22A03 (Bükülme koruması ATC kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '22A03 (regeleenheid antischaarregeling ATC)' is onderbroken. |
E0FEFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A17 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ CPC 3)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está interrompida. | 부품 '10A17 (주행 ì œì–´(CPC) 3 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A17 (ΕγκÎφαλος ρÏθμισης οδήγησης CPC 3)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' está interrumpida. | 与部件“10A17 (行驶控制(CPC)控制å•å…ƒ3)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A17 (UpravljaÄka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A17 (ドライブ・コントãƒãƒ¼ãƒ«(CPC3)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A17 (moduÅ‚ sterujÄ…cy regulacji jazdy CPC 3)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este întreruptă. | '10A17 (SürüÅŸ kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onderbroken. | |
C9FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '43A06 (Steuergerät Türmodul 3 DCM3)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '43A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ 3 DCM3)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '43A06 (ohjainlaite ovimoduli 3 DCM3)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '43A06 (styrenhet dörrmodul 3 DCM3)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '43A06 (Módulo de comando do módulo da porta 3 DCM3)' está interrompida. | 부품 '43A06 (ë„ì–´ 모듈 3 컨트롤 ìœ ë‹› DCM3)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '43A06 (Електронен блок за управление модул на вратата 3 DCM3)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '43A06 (ΕγκÎφαλος μονάδας ελÎγχου πÏŒρτας 3 DCM3)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '43A06 (Door module 3 control unit DCM3)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '43A06 (Centralina di comando modulo della porta 3 DCM3)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '43A06 (Calculateur module de porte 3 DCM3)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '43A06 (3. ajtómodul vezérlÅ‘egység: DCM3)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '43A06 (Unidad de control módulo de puerta 3 DCM3)' está interrumpida. | 与部件“43A06 (车门模å—控制å•å…ƒ3 DC)M3)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '43A06 (Řídicí jednotka modulu dveÅ™í 3 DCM3)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '43A06 (Modul vrata 3 DCM3)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '43A06 (コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã€ãƒ‰ã‚¢ãƒ»ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«3 DCM3)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '43A06 (Krmilnik vratnega modula 3 DCM3)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '43A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy moduÅ‚u drzwi 3 DCM3)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '43A06 (styreenhed dørmodul 3 DCM3)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '43A06 (Calculator modul uÅŸa 3 DCM3)' este întreruptă. | '43A06 (Kapı modülü 3 DCkumanda kutusu)M3)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '43A06 (regeleenheid deurmodule 3 DCM3)' is onderbroken. |
DDFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '77A01: Steuergerät System Telematik' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '77A01: Steuergerät System Telematik' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '77A01: Steuergerät System Telematik' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '77A01: Steuergerät System Telematik' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '77A01: Steuergerät System Telematik' está interrompida. | 부품 '77A01: Steuergerät System Telematik'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '77A01: Steuergerät System Telematik' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '77A01: Steuergerät System Telematik' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '77A01: Steuergerät System Telematik' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '77A01: Steuergerät System Telematik' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '77A01: Steuergerät System Telematik' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '77A01: Steuergerät System Telematik' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '77A01: Steuergerät System Telematik' está interrumpida. | 与部件“77A01: Steuergerät System Telematik”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '77A01: Steuergerät System Telematik' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '77A01: Steuergerät System Telematik' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '77A01: Steuergerät System Telematik' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '77A01: Steuergerät System Telematik' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '77A01: Steuergerät System Telematik' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '77A01: Steuergerät System Telematik' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '77A01: Steuergerät System Telematik' este întreruptă. | '77A01: Steuergerät System Telematik' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '77A01: Steuergerät System Telematik' is onderbroken. | |
CAFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '44A06 (Steuergerät Türmodul 4 DCM4)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '44A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ 4 DCM4)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '44A06 (ohjainlaite ovimoduli 4 DCM4)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '44A06 (styrenhet dörrmodul 4 DCM4)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '44A06 (Módulo de comando do módulo da porta 4 DCM4)' está interrompida. | 부품 '44A06 (ë„ì–´ 모듈 4 컨트롤 ìœ ë‹› DCM4)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '44A06 (Електронен блок за управление модул на вратата 4 DCM4)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '44A06 (ΕγκÎφαλος μονάδας ελÎγχου πÏŒρτας 4 DCM4)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '44A06 (Door module 4 control unit DCM4)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '44A06 (Centralina di comando modulo della porta 4 DCM4)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '44A06 (Calculateur module de porte 4 DCM4)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '44A06 (4. ajtómodul vezérlÅ‘egység: DCM4)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '44A06 (Unidad de control módulo de puerta 4 DCM4)' está interrumpida. | 与部件“44A06 (车门模å—控制å•å…ƒ4 DC)M4)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '44A06 (Řídicí jednotka modulu dveÅ™í 4 DCM4)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '44A06 (Modul vrata 4 DCM4)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '44A06 (コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã€ãƒ‰ã‚¢ãƒ»ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«4 DCM4)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '44A06 (Krmilnik vratnega modula 4 DCM4)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '44A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy moduÅ‚u drzwi 4 DCM4)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '44A06 (styreenhed dørmodul 4 DCM4)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '44A06 (Calculator modul uÅŸa 4 DCM4)' este întreruptă. | '44A06 (Kapı modülü 4 DCkumanda kutusu)M4)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '44A06 (regeleenheid deurmodule 4 DCM4)' is onderbroken. |
D3FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' está interrompida. | 부품 '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' está interrumpida. | 与部件“01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' este întreruptă. | '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' is onderbroken. | |
CCFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '41A04 (Steuergerät Türmodul 1 DCM1)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '41A04 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ 1 DCM1)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '41A04 (ohjainlaite ovimoduli 1 DCM1)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '41A04 (styrenhet dörrmodul 1 DCM1)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '41A04 (Módulo de comando do módulo da porta 1 DCM1)' está interrompida. | 부품 '41A04 (DCM1) ë„ì–´ 모듈 1 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '41A04 (Електронен блок за управление модул на врата 1 DCM1)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '41A04 (ΕγκÎφαλος μονάδας ελÎγχου πÏŒρτας 1 DCM1)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '41A04 (Door module 1 control unit DCM1)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '41A04 (Centralina di comando modulo della porta 1 DCM1)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '41A04 (Calculateur module de porte 1 DCM1)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '41A04 (1. ajtómodul vezérlÅ‘egység, DCM1)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '41A04 (Unidad de control módulo de puerta 1 DCM1)' está interrumpida. | 与部件“41A04 (车门模å—控制å•å…ƒ1 DCM1)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '41A04 (Řídicí jednotka modulu dveÅ™í 1 DCM1)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '41A04 (Modul vrata 1 DCM1)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '41A04 (ドア・モジュール1(DCM1)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '41A04 (Krmilnik vratnega modula 1 DCM1)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '41A04 (moduÅ‚ sterujÄ…cy moduÅ‚u drzwi 1 DCM1)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '41A04 (styreenhed dørmodul 1 DCM1)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '41A04 (calculator modul uşă 1 DCM1)' este întreruptă. | '41A04 (Kapı modülü 1 DCM1 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '41A04 (regeleenheid deurmodule 1 DCM1)' is onderbroken. |
CFFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' está interrompida. | 부품 '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' está interrumpida. | 与部件“10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' este întreruptă. | '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' is onderbroken. | |
CDFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '42A06 (Steuergerät Türmodul 2 DCM2)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '42A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ 2 DCM2)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '42A06 (ohjainlaite ovimoduli 2 DCM2)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '42A06 (styrenhet dörrmodul 2 DCM2)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '42A06 (Módulo de comando do módulo da porta 2 DCM2)' está interrompida. | 부품 '42A06 (DCM2) ë„ì–´ 모듈 2 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '42A06 (Електронен блок за управление модул на врата 2 DCM2)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '42A06 (ΕγκÎφαλος μονάδας ελÎγχου πÏŒρτας 2 DCM2)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '42A06 (Door module 2 control unit DCM2)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '42A06 (Centralina di comando modulo della porta 2 DCM2)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '42A06 (Calculateur module de porte 2 DCM2)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '42A06 (2. ajtómodul vezérlÅ‘egység, DCM2)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '42A06 (Unidad de control módulo de puerta 2 DCM2)' está interrumpida. | 与部件“42A06 (车门模å—控制å•å…ƒ2 DCM2)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '42A06 (Řídicí jednotka modulu dveÅ™í 2 DCM2)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '42A06 (Modul vrata 2 DCM2)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '42A06 (ドア・モジュール2(DCM2)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '42A06 (Krmilnik vratnega modula 2 DCM2)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '42A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy moduÅ‚u drzwi 2 DCM2)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '42A06 (styreenhed dørmodul 2 DCM2)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '42A06 (calculator modul uşă 2 DCM2)' este întreruptă. | '42A06 (Kapı modülü 2 DCM2 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '42A06 (regeleenheid deurmodule 2 DCM2)' is onderbroken. |
CEFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '60P09 (Tachograf TCO)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '60P09 (тахограф TCO)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '60P09 (ajopiirturi TCO)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '60P09 (färdskrivare TCO)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '60P09 (Tacógrafo TCO)' está interrompida. | 부품 '60P09 (태코그래프(TCO))'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '60P09 (Тахограф TCO)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '60P09 (Ταχογράφος TCO)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '60P09 (Tachograph (TCO))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '60P09 (Tachigrafo TCO)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '60P09 (Tachygraphe TCO)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '60P09 (TCO tachográf)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '60P09 (Tacógrafo TCO)' está interrumpida. | 与部件“60P09 (行驶记录仪(TCO))”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '60P09 (Tachograf TCO)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '60P09 (Tahograf TCO)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '60P09 (タコグラフ(TCO))' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '60P09 (Tahograf TCO)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '60P09 (tachograf TCO)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '60P09 (fartskriver TCO)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '60P09 (tahograf TCO)' este întreruptă. | '60P09 (Takograf TCO)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '60P09 (tachograaf TCO)' is onderbroken. | |
CEFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '60P09 (Tachograf TCO)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '60P09 (тахограф TCO)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '60P09 (ajopiirturi TCO)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '60P09 (färdskrivare TCO)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '60P09 (Tacógrafo TCO)' está interrompida. | 부품 '60P09 (태코그래프(TCO))'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '60P09 (Тахограф TCO)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '60P09 (Ταχογράφος TCO)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '60P09 (Tachograph (TCO))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '60P09 (Tachigrafo TCO)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '60P09 (Tachygraphe TCO)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '60P09 (TCO tachográf)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '60P09 (Tacógrafo TCO)' está interrumpida. | 与部件“60P09 (行驶记录仪(TCO))”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '60P09 (Tachograf TCO)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '60P09 (Tahograf TCO)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '60P09 (タコグラフ(TCO))' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '60P09 (Tahograf TCO)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '60P09 (tachograf TCO)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '60P09 (fartskriver TCO)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '60P09 (tahograf TCO)' este întreruptă. | '60P09 (Takograf TCO)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '60P09 (tachograaf TCO)' is onderbroken. |
CDFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '42A06 (Steuergerät Türmodul 2 DCM2)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '42A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ 2 DCM2)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '42A06 (ohjainlaite ovimoduli 2 DCM2)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '42A06 (styrenhet dörrmodul 2 DCM2)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '42A06 (Módulo de comando do módulo da porta 2 DCM2)' está interrompida. | 부품 '42A06 (DCM2) ë„ì–´ 모듈 2 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '42A06 (Електронен блок за управление модул на врата 2 DCM2)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '42A06 (ΕγκÎφαλος μονάδας ελÎγχου πÏŒρτας 2 DCM2)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '42A06 (Door module 2 control unit DCM2)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '42A06 (Centralina di comando modulo della porta 2 DCM2)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '42A06 (Calculateur module de porte 2 DCM2)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '42A06 (2. ajtómodul vezérlÅ‘egység, DCM2)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '42A06 (Unidad de control módulo de puerta 2 DCM2)' está interrumpida. | 与部件“42A06 (车门模å—控制å•å…ƒ2 DCM2)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '42A06 (Řídicí jednotka modulu dveÅ™í 2 DCM2)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '42A06 (Modul vrata 2 DCM2)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '42A06 (ドア・モジュール2(DCM2)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '42A06 (Krmilnik vratnega modula 2 DCM2)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '42A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy moduÅ‚u drzwi 2 DCM2)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '42A06 (styreenhed dørmodul 2 DCM2)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '42A06 (calculator modul uşă 2 DCM2)' este întreruptă. | '42A06 (Kapı modülü 2 DCM2 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '42A06 (regeleenheid deurmodule 2 DCM2)' is onderbroken. | |
CFFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' está interrompida. | 부품 '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' está interrumpida. | 与部件“10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' este întreruptă. | '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit) / 18A02 (Electric motor electronics for hybrid vehicles EDCU control unit)' is onderbroken. |
CCFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '41A04 (Steuergerät Türmodul 1 DCM1)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '41A04 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ 1 DCM1)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '41A04 (ohjainlaite ovimoduli 1 DCM1)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '41A04 (styrenhet dörrmodul 1 DCM1)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '41A04 (Módulo de comando do módulo da porta 1 DCM1)' está interrompida. | 부품 '41A04 (DCM1) ë„ì–´ 모듈 1 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '41A04 (Електронен блок за управление модул на врата 1 DCM1)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '41A04 (ΕγκÎφαλος μονάδας ελÎγχου πÏŒρτας 1 DCM1)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '41A04 (Door module 1 control unit DCM1)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '41A04 (Centralina di comando modulo della porta 1 DCM1)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '41A04 (Calculateur module de porte 1 DCM1)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '41A04 (1. ajtómodul vezérlÅ‘egység, DCM1)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '41A04 (Unidad de control módulo de puerta 1 DCM1)' está interrumpida. | 与部件“41A04 (车门模å—控制å•å…ƒ1 DCM1)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '41A04 (Řídicí jednotka modulu dveÅ™í 1 DCM1)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '41A04 (Modul vrata 1 DCM1)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '41A04 (ドア・モジュール1(DCM1)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '41A04 (Krmilnik vratnega modula 1 DCM1)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '41A04 (moduÅ‚ sterujÄ…cy moduÅ‚u drzwi 1 DCM1)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '41A04 (styreenhed dørmodul 1 DCM1)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '41A04 (calculator modul uşă 1 DCM1)' este întreruptă. | '41A04 (Kapı modülü 1 DCM1 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '41A04 (regeleenheid deurmodule 1 DCM1)' is onderbroken. | |
D3FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' está interrompida. | 부품 '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' está interrumpida. | 与部件“01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' este întreruptă. | '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '01G16 (Mild hybrid battery MHS1 control unit) / 18A08 (Battery management system BMS control unit)' is onderbroken. |
CAFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '44A06 (Steuergerät Türmodul 4 DCM4)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '44A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ 4 DCM4)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '44A06 (ohjainlaite ovimoduli 4 DCM4)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '44A06 (styrenhet dörrmodul 4 DCM4)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '44A06 (Módulo de comando do módulo da porta 4 DCM4)' está interrompida. | 부품 '44A06 (ë„ì–´ 모듈 4 컨트롤 ìœ ë‹› DCM4)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '44A06 (Електронен блок за управление модул на вратата 4 DCM4)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '44A06 (ΕγκÎφαλος μονάδας ελÎγχου πÏŒρτας 4 DCM4)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '44A06 (Door module 4 control unit DCM4)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '44A06 (Centralina di comando modulo della porta 4 DCM4)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '44A06 (Calculateur module de porte 4 DCM4)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '44A06 (4. ajtómodul vezérlÅ‘egység: DCM4)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '44A06 (Unidad de control módulo de puerta 4 DCM4)' está interrumpida. | 与部件“44A06 (车门模å—控制å•å…ƒ4 DC)M4)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '44A06 (Řídicí jednotka modulu dveÅ™í 4 DCM4)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '44A06 (Modul vrata 4 DCM4)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '44A06 (コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã€ãƒ‰ã‚¢ãƒ»ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«4 DCM4)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '44A06 (Krmilnik vratnega modula 4 DCM4)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '44A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy moduÅ‚u drzwi 4 DCM4)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '44A06 (styreenhed dørmodul 4 DCM4)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '44A06 (Calculator modul uÅŸa 4 DCM4)' este întreruptă. | '44A06 (Kapı modülü 4 DCkumanda kutusu)M4)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '44A06 (regeleenheid deurmodule 4 DCM4)' is onderbroken. | |
DDFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '77A01: Steuergerät System Telematik' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '77A01: Steuergerät System Telematik' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '77A01: Steuergerät System Telematik' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '77A01: Steuergerät System Telematik' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '77A01: Steuergerät System Telematik' está interrompida. | 부품 '77A01: Steuergerät System Telematik'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '77A01: Steuergerät System Telematik' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '77A01: Steuergerät System Telematik' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '77A01: Steuergerät System Telematik' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '77A01: Steuergerät System Telematik' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '77A01: Steuergerät System Telematik' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '77A01: Steuergerät System Telematik' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '77A01: Steuergerät System Telematik' está interrumpida. | 与部件“77A01: Steuergerät System Telematik”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '77A01: Steuergerät System Telematik' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '77A01: Steuergerät System Telematik' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '77A01: Steuergerät System Telematik' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '77A01: Steuergerät System Telematik' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '77A01: Steuergerät System Telematik' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '77A01: Steuergerät System Telematik' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '77A01: Steuergerät System Telematik' este întreruptă. | '77A01: Steuergerät System Telematik' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '77A01: Steuergerät System Telematik' is onderbroken. |
C9FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '43A06 (Steuergerät Türmodul 3 DCM3)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '43A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ 3 DCM3)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '43A06 (ohjainlaite ovimoduli 3 DCM3)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '43A06 (styrenhet dörrmodul 3 DCM3)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '43A06 (Módulo de comando do módulo da porta 3 DCM3)' está interrompida. | 부품 '43A06 (ë„ì–´ 모듈 3 컨트롤 ìœ ë‹› DCM3)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '43A06 (Електронен блок за управление модул на вратата 3 DCM3)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '43A06 (ΕγκÎφαλος μονάδας ελÎγχου πÏŒρτας 3 DCM3)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '43A06 (Door module 3 control unit DCM3)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '43A06 (Centralina di comando modulo della porta 3 DCM3)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '43A06 (Calculateur module de porte 3 DCM3)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '43A06 (3. ajtómodul vezérlÅ‘egység: DCM3)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '43A06 (Unidad de control módulo de puerta 3 DCM3)' está interrumpida. | 与部件“43A06 (车门模å—控制å•å…ƒ3 DC)M3)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '43A06 (Řídicí jednotka modulu dveÅ™í 3 DCM3)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '43A06 (Modul vrata 3 DCM3)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '43A06 (コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã€ãƒ‰ã‚¢ãƒ»ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«3 DCM3)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '43A06 (Krmilnik vratnega modula 3 DCM3)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '43A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy moduÅ‚u drzwi 3 DCM3)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '43A06 (styreenhed dørmodul 3 DCM3)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '43A06 (Calculator modul uÅŸa 3 DCM3)' este întreruptă. | '43A06 (Kapı modülü 3 DCkumanda kutusu)M3)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '43A06 (regeleenheid deurmodule 3 DCM3)' is onderbroken. | |
E0FEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A17 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы Ñ€ÐµÐ³ÑƒÐ»Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ CPC 3)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está interrompida. | 부품 '10A17 (주행 ì œì–´(CPC) 3 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A17 (ΕγκÎφαλος ρÏθμισης οδήγησης CPC 3)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' está interrumpida. | 与部件“10A17 (行驶控制(CPC)控制å•å…ƒ3)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A17 (UpravljaÄka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A17 (ドライブ・コントãƒãƒ¼ãƒ«(CPC3)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A17 (moduÅ‚ sterujÄ…cy regulacji jazdy CPC 3)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este întreruptă. | '10A17 (SürüÅŸ kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onderbroken. |
C7FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '22A03 (Steuergerät Knickschutzsteuerung ATC)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '22A03 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð¾Ð¹ от ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ATC)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '22A03 (ohjainlaite taittumissuojan ohjaus ATC)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '22A03 (styrenhet ledbromssystem ATC)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '22A03 (Módulo de comando do comando da proteção anti efeito navalha ATC)' está interrompida. | 부품 '22A03 (ATC êµ´ì ˆ 방지 ì œì–´ 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '22A03 (Електронен блок за управление на защитата Ñрещу пречупване ATC)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '22A03 (ΕγκÎφαλος ελÎγχου προστασίας συστροφής ATC)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '22A03 (Articulation limiter control unit (ATC))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '22A03 (Centralina di comando comando protezione articolazione ATC)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '22A03 (Calculateur commande de dispositif anti-mise en portefeuille ATC)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '22A03 (ATC becsuklásvédelem-vezérlés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '22A03 (Unidad de control para el control de protección contra el pandeo ATC)' está interrumpida. | 与部件“22A03 (防弯折ä¿æŠ¤è£…置(ATC)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '22A03 (Řídicí jednotka Å™ízení ochrany úhlu zlomu ATC)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '22A03 (UpravljaÄka jedinica zaštita od lomljenja zgloba autobusa ATC)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '22A03 (アンãƒãƒ»ã‚¸ãƒ£ãƒƒã‚¯ãƒ»ãƒŠã‚¤ãƒ•ãƒ»ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«(ATC)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '22A03 (Krmilnik za upravljanje zašÄite proti zlomu zgiba ATC)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '22A03 (moduÅ‚ sterujÄ…cy zabezpieczania kÄ…ta zgiÄ™cia ATC)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '22A03 (styreenhed knækbeskyttelsesstyring ATC)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '22A03 (calculator comandă protecÅ£ie la îndoire ATC)' este întreruptă. | '22A03 (Bükülme koruması ATC kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '22A03 (regeleenheid antischaarregeling ATC)' is onderbroken. | |
E1FEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A20 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ MCM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está interrompida. | 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A20 (Електронен блок управление на Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ MCM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A20 (ΕγκÎφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' está interrumpida. | 与部件“10A20 (å‘动机管ç†ç³»ç»Ÿï¼ˆMCM)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A20 (Řídicí jednotka Å™ízení motoru MCM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A20 (UpravljaÄka jedinica motora MCM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A20 (エンジン・マãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ(MCM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A20 (moduÅ‚ sterujÄ…cy pracÄ… silnika MCM))' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este întreruptă. | '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onderbroken. |
B0FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'STCU' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'STCU' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'STCU' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'STCU' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'STCU' está interrompida. | 부품 'STCU'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'STCU' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'STCU' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'STCU' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'STCU' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'STCU' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'STCU' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'STCU' está interrumpida. | 与部件“STCU”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'STCU' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'STCU' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'STCU' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'STCU' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'STCU' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'STCU' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'STCU' este întreruptă. | 'STCU' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'STCU' is onderbroken. | |
E3FEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'TCM' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'TCM' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'TCM' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'TCM' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'TCM' está interrompida. | 부품 'TCM'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'TCM' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'TCM' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'TCM' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'TCM' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'TCM' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'TCM' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'TCM' está interrumpida. | 与部件“TCM”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'TCM' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'TCM' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'TCM' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'TCM' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'TCM' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'TCM' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'TCM' este întreruptă. | 'TCM' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'TCM' is onderbroken. |
A80004 | Die Versorgungsspannung des Steuergeräts '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' ist zu gering (Unterspannung). | ÐапрÑжение Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ '05A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ интерфейÑа CGW)' Ñлишком мало (пониженное напрÑжение). | Toimintajännite ohjainlaitteelle '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' on liian pieni (alijännite). | Distributionsspänningen till styrenheten '05A02 (styrenhet central gateway CGW)' är för låg (underspänning). | A tensão de alimentação do módulo de comando '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' está muito baixa (tensão baixa). | 컨트롤 ìœ ë‹› '05A02 (CGW 컨트롤 ìœ ë‹›)'ì˜ ê³µê¸‰ì „ì••ì´ ë„ˆë¬´ ì 습니다( ì €ì „ì••). | Захранващото напрежение на ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)' е прекалено ниÑко (поднапрежение). | Η τάση τροφοδοσίας του εγκεφάλου '05A02 (ΕγκÎφαλος Κεντρική ΠÏλη (Gateway) CGW)' είναι πολÏ χαμηλή (χαμηλή τάση). | The supply voltage of control unit '05A02 (Central gateway control unit (CGW))' is too low (undervoltage). | La tensione di alimentazione della centralina di comando '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)' è insufficiente (sottotensione). | La tension d'alimentation du calculateur '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' est trop faible (sous-tension). | A tápfeszültség a vezérlÅ‘egységen '05A02 (CGW központi Gateway vezérlÅ‘egység)' túl kicsi (túl kicsi feszültség). | La tensión de alimentación de la unidad de control '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)' es demasiado baja (subtensión). | 控制å•å…ƒ'05A02 (ä¸å¤®ç½‘关(CGW)控制å•å…ƒï¼‰'çš„ä¾›ç”µç”µåŽ‹è¿‡ä½Žï¼ˆæ¬ ç”µåŽ‹ï¼‰ã€‚ | Napájecí napÄ›tí Å™ídicí jednotky '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)' je pÅ™íliš nízké (podpÄ›tí). | Napon napajanja upravljaÄke jedinice '05A02 (Centralni Gateway CGW)' je suviše nizak(nizak napon). | コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ '05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã®é›»æºé›»åœ§ãŒä½Žã™ãŽã¾ã™ (電圧ä¸è¶³)。 | Napajalna napetost krmilnika '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)' je prenizka (podnapetost). | NapiÄ™cie zasilajÄ…ce moduÅ‚ sterujÄ…cy '05A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnej magistrali (CGW))' jest zbyt niskie (zbyt niskie napiÄ™cie). | Forsyningsspænding styreenhed '05A02 (styreenhed central gateway CGW)' er for lav (underspænding). | Tensiunea de alimentare a calculatorului '05A02 (calculator Gateway central CGW)' este prea mică (tensiune scăzută). | Kumanda cihazının '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)' besleme gerilimi çok düÅŸük (düÅŸük gerilim). | Voedingsspanning van regeleenheid '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)' is te laag. | |
E8FEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'EHPS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'EHPS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'EHPS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'EHPS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'EHPS' está interrompida. | 부품 'EHPS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'EHPS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'EHPS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'EHPS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'EHPS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'EHPS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'EHPS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'EHPS' está interrumpida. | 与部件“EHPS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'EHPS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'EHPS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'EHPS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'EHPS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'EHPS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'EHPS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'EHPS' este întreruptă. | 'EHPS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'EHPS' is onderbroken. |
A80003 | Die Versorgungsspannung des Bauteils '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' ist zu hoch (Überspannung). | ÐапрÑжение Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивного узла '05A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ интерфейÑа CGW)' Ñлишком велико (повышенное напрÑжение). | Toimintajännite rakenneosalle '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' on liian suuri (ylijännite). | Distributionsspänningen till komponenten '05A02 (styrenhet central gateway CGW)' är för hög (överspänning). | A tensão de alimentação do componente '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' está muito alta (sobre tensão). | 부품 '05A02 (CGW 컨트롤 ìœ ë‹›)'ì˜ ê³µê¸‰ì „ì••ì´ ë„ˆë¬´ 높습니다(ê³¼ì „ì••). | Захранващото напрежение на компонента '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)' е прекалено виÑоко (Ñвръхнапрежение). | Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος '05A02 (ΕγκÎφαλος Κεντρική ΠÏλη (Gateway) CGW)'είναι πολÏ υψηλή (υπερβολική τάση). | The supply voltage of component '05A02 (Central gateway control unit (CGW))' is too high (overvoltage). | La tensione di alimentazione del componente '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)' è eccessiva (sovratensione). | La tension d'alimentation du composant '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' est trop élevée (surtension). | A tápfeszültség a alkatrészen '05A02 (CGW központi Gateway vezérlÅ‘egység)' túl nagy (túl nagy feszültség). | La tensión de alimentación del componente '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)' es demasiado elevada (sobretensión). | 部件'05A02 (ä¸å¤®ç½‘关(CGW)控制å•å…ƒï¼‰'的供电电压过高(过电压)。 | Napájecí napÄ›tí souÄásti '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)' je pÅ™íliš vysoké (pÅ™epÄ›tí). | Napon napajanja komponente '05A02 (Centralni Gateway CGW)' je suviše visok(previsoki napon). | 構æˆéƒ¨å“ '05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã®é›»æºé›»åœ§ãŒé«˜ã™ãŽã¾ã™ (éŽé›»åœ§)。 | Napajalna napetost komponente '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)' je previsoka (prenapetost). | NapiÄ™cie zasilajÄ…ce element '05A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnej magistrali (CGW))' jest zbyt wysokie (nadmierne napiÄ™cie). | Forsyningsspænding komponent '05A02 (styreenhed central gateway CGW)' er for høj (overspænding). | Tensiunea de alimentare a componentei '05A02 (calculator Gateway central CGW)' este prea mare (supratensiune). | elemanının '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)' besleme gerilimi çok yüksek (aşırı gerilim). | Voedingsspanning van onderdeel '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)' is te hoog. | |
E9FEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HAD' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HAD' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HAD' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HAD' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HAD' está interrompida. | 부품 'HAD'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HAD' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HAD' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HAD' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HAD' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HAD' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HAD' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HAD' está interrumpida. | 与部件“HAD”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HAD' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HAD' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HAD' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HAD' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HAD' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HAD' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HAD' este întreruptă. | 'HAD' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HAD' is onderbroken. |
7DFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HLAL' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HLAL' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HLAL' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HLAL' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HLAL' está interrompida. | 부품 'HLAL'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HLAL' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HLAL' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HLAL' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HLAL' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HLAL' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HLAL' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HLAL' está interrumpida. | 与部件“HLAL”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HLAL' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HLAL' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HLAL' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HLAL' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HLAL' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HLAL' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HLAL' este întreruptă. | 'HLAL' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HLAL' is onderbroken. | |
EBFEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '20A01 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлектронной тормозной ÑиÑтемы EBS)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está interrompida. | 부품 '20A01 (ì „ìžì‹ ë¸Œë ˆì´í¬ 시스템(EBS) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '20A01 (Електронен блок за управление на електронна Ñпирачна ÑиÑтема EBS)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '20A01 (ΕγκÎφαλος ηλεκτρονικοÏ συστήματος φρÎνων EBS)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' está interrumpida. | 与部件“20A01 (电å制动系统(EBS)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '20A01 (UpravljaÄka jedinica koÄnica EBS)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '20A01 (エレクトãƒãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒ»ãƒ–レーã‚・システム(EBS)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '20A01 (moduÅ‚ sterujÄ…cy elektronicznego ukÅ‚adu hamulcowego EBS)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este întreruptă. | '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onderbroken. |
77FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '78A06 (Steuergerät Coach Communication Center CCC)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '78A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Coach Communication Center CCC)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '78A06 (ohjainlaite Coach Communication Center CCC)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '78A06 (busskommunikationscentret CCC (Coach Communication Center))' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '78A06 (Módulo de comando do Coach Communication Center CCC)' está interrompida. | 부품 '78A06 (Coach Communication Center(CCC) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '78A06 (Електронeн блок за управление Coach Communication Center CCC)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '78A06 (ΕγκÎφαλος Coach Communication Center CCC)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '78A06 (Coach Communication Center (CCC) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '78A06 (Centralina di comando Coach Communication Center CCC)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '78A06 (Calculateur Coach Communication Center CCC)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '78A06 (CCC Coach Communication Center vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '78A06 (Unidad de control Coach Communication Center CCC)' está interrumpida. | 与部件“78A06 (教练交æµä¸å¿ƒï¼ˆCCC)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '78A06 (Řídicí jednotka CCC Coach Communication Center)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '78A06 (UpravljaÄka jedinica Coach Communication Center CCC)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '78A06 (コーãƒãƒ»ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ»ã‚»ãƒ³ã‚¿(CCC)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '78A06 (Krmilnik Coach Communication Center CCC)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '78A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy Coach Communication Center CCC)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '78A06 (styreenhed Coach Communication Center CCC)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '78A06 (Calculator Coach Communication Center CCC)' este întreruptă. | '78A06 (CCC Coach Communication Center (eÄŸitmen iletiÅŸim merkezi kumanda kutusu))' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '78A06 (regeleenheid Coach Communication Center CCC)' is onderbroken. | |
F3FEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'Lenkradwinkelsensor' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'Датчик угла поворота рулевого колеÑа' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'Ohjauskulman tunnistin' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'Rattvinkelsensor' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'Sensor de ângulo do volante' está interrompida. | 부품 'ìŠ¤í‹°ì–´ë§ íœ ê°ë„ 센서'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'Датчик за ъгъла на завъртане на волана' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'Αισθητήρας γωνίας τιμονιοÏ' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'Steering wheel angle sensor' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'Sensore angolo di sterzata' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'Capteur d'angle de braquage' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'Kormányszöghelyzet-szenzor' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'Sensor de ángulo de giro del volante de la dirección' está interrumpida. | 与部件“转å‘è§’ä¼ æ„Ÿå™¨”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SnímaÄ vychýlení Å™ízení' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DavaÄ ugla upravljaÄa' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'ステアリング・ホイール・アングル・センサ' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'Senzor kota zasuka volana' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'Czujnik kÄ…ta skrÄ™tu kierownicy' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'Ratvinkelsensor' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'Senzor unghi de virare' este întreruptă. | 'Direksiyon simidi açısı sensörü' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'Stuurhoeksensor' is onderbroken. |
76FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DCM8' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DCM8' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DCM8' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM8' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DCM8' está interrompida. | 부품 'DCM8'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DCM8' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DCM8' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DCM8' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DCM8' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DCM8' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DCM8' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DCM8' está interrumpida. | 与部件“DCM8”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DCM8' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DCM8' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DCM8' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DCM8' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DCM8' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM8' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DCM8' este întreruptă. | 'DCM8' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DCM8' is onderbroken. | |
F6FCFF | STEP3 | Diagnostic CAN Performance | ||||||||||||||||||||||
75FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DCM7' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DCM7' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DCM7' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM7' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DCM7' está interrompida. | 부품 'DCM7'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DCM7' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DCM7' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DCM7' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DCM7' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DCM7' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DCM7' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DCM7' está interrumpida. | 与部件“DCM7”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DCM7' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DCM7' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DCM7' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DCM7' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DCM7' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM7' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DCM7' este întreruptă. | 'DCM7' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DCM7' is onderbroken. | |
F7FCFF | STEP3 | Cabin CAN Performance | ||||||||||||||||||||||
74FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DCM6' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DCM6' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DCM6' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM6' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DCM6' está interrompida. | 부품 'DCM6'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DCM6' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DCM6' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DCM6' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DCM6' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DCM6' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DCM6' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DCM6' está interrumpida. | 与部件“DCM6”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DCM6' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DCM6' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DCM6' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DCM6' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DCM6' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM6' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DCM6' este întreruptă. | 'DCM6' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DCM6' is onderbroken. | |
F7FEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '61A09 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ приборов ICUC)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' está interrompida. | 부품 '61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '61A09 (Електронен блок за управление комбиинÑтрумент ICUC)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '61A09 (ΕγκÎφαλος οργάνου πολλαπλÏŽν ενδείξεων ICUC)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' está interrumpida. | 与部件“61A09 (仪表盘(ICUC)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '61A09 (Řídicí jednotka sdruženého pÅ™ístroje ICUC)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '61A09 (Kombiinstrument ICUC)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '61A09 (インストルメント・クラスタ・コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ(ICUC))' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '61A09 (moduÅ‚ sterujÄ…cy zestawu wskaźników ICUC))' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' este întreruptă. | '61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)' is onderbroken. |
74020C | Ein interner Fehler im Steuergerät '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' ist vorhanden. | ИмеетÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑправноÑÑ‚ÑŒ в блоке ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ '05A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ интерфейÑа CGW)'. | Ohjainlaitteessa '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' on sisäinen vika. | Det finns ett internt fel i styrenheten '05A02 (styrenhet central gateway CGW)'. | Existe uma falha interna no módulo de comando '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' . | 컨트롤 ìœ ë‹› '05A02 (CGW 컨트롤 ìœ ë‹›)'ì— ë‚´ë¶€ 오류가 존재합니다. | Ðалице е вътрешна повреда в ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº за управление '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)'. | Υπάρχει εσωτερικÏŒ σφάλμα στον εγκÎφαλο '05A02 (ΕγκÎφαλος Κεντρική ΠÏλη (Gateway) CGW)'. | There is an internal fault in control unit '05A02 (Central gateway control unit (CGW))'. | Un guasto interno è presente nella centralina di comando '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)'. | Un défaut interne dans le calculateur '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' est présent. | BelsÅ‘ hiba lépett fel a '05A02 (CGW központi Gateway vezérlÅ‘egység)' vezérlÅ‘egységben. | Existe un error interno en la unidad de control '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)'. | 控制å•å…ƒ'05A02 (ä¸å¤®ç½‘关(CGW)控制å•å…ƒï¼‰'å˜åœ¨å†…部错误。 | Vyskytuje se interní chyba v Å™ídicí jednotce '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)'. | Postoji interna greška u upravljaÄkoj jedinici '05A02 (Centralni Gateway CGW)'. | コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ '05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã«å†…部故障ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Obstaja notranja napaka v krmilniku '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)'. | W module sterujÄ…cym '05A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnej magistrali (CGW))' wystÄ™puje wewnÄ™trzna usterka. | Der er en intern fejl i styreenhed '05A02 (styreenhed central gateway CGW)'. | Este prezentă o eroare internă în calculatorul '05A02 (calculator Gateway central CGW)'. | Kumanda kutusunda '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. | Er is een interne storing in regeleenheid '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)' aanwezig. | |
F8FCFF | STEP3 | J1939 (250k) CAN Performance | ||||||||||||||||||||||
73FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DCM5' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DCM5' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DCM5' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM5' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DCM5' está interrompida. | 부품 'DCM5'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DCM5' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DCM5' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DCM5' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DCM5' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DCM5' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DCM5' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DCM5' está interrumpida. | 与部件“DCM5”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DCM5' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DCM5' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DCM5' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DCM5' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DCM5' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DCM5' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DCM5' este întreruptă. | 'DCM5' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DCM5' is onderbroken. | |
F9FEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '50A05 (Steuergerät Bedieneinheit Heizung Lüftung Klimatisierung HVAC)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '50A05 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼, вентилÑцией, кондиционированием HVAC)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '50A05 (ohjainlaite käyttöyksikkö lämmitys tuuletus ilmastointi HVAC)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '50A05 (styrenhet kontrollpanel värme ventilation klimatisering HVAC)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '50A05 (Módulo de comando da unidade de comando da calefação, ventilação, climatização HVAC)' está interrompida. | 부품 '50A05 (히터 환기 ì—어컨(HVAC) 조작부 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '50A05 (Електронен блок на модула за управление на отопление Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ HVAC)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '50A05 (ΕγκÎφαλος μονάδας χειρισμοÏ θÎρμανσης αερισμοÏ κλιματισμοÏ HVAC)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '50A05 (Heating, ventilation and air conditioning (HVAC) operating unit control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '50A05 (Centralina di comando unità di comando riscaldamento ventilazione climatizzazione HVAC)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '50A05 (Calculateur unité de commande chauffage ventilation climatisation HVAC)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '50A05 (HVAC fűtés szellÅ‘ztetés klimatizálás kezelÅ‘egység vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '50A05 (Unidad de control de la unidad de mando calefacción, ventilación, climatización HVAC)' está interrumpida. | 与部件“50A05 (暖气ã€é€šé£Žå’Œæ’温控制(HVAC)æ“作å•å…ƒæŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '50A05 (Řídicí jednotka ovládací jednotky topení, vÄ›trání, klimatizace HVAC)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '50A05 (UpravljaÄka jedinica Komanda Grejanje Ventilacija Klimatizacija HVAC)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '50A05 (ヒータã€ãƒ™ãƒ³ãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ã‚¯ãƒ©ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ»ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«(HVAC)æ“作ユニット・コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '50A05 (Krmilnik, enota za upravljanje, gretje, zraÄenje, klimatizacija HVAC)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '50A05 (moduÅ‚ sterujÄ…cy panelu obsÅ‚ugi ukÅ‚adu ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji HVAC)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '50A05 (styreenhed betjeningsenhed varmesystem ventilation klimatisering (HVAC))' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '50A05 (calculator unitate de comandă încălzire aerisire climatizare HVAC)' este întreruptă. | '50A05 (Kalorifer havalandırma klima HVAC kullanım ünitesi kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '50A05 (regeleenheid bedieningseenheid verwarming ventilatie airconditioning HVAC)' is onderbroken. |
72FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A18 (Steuergerät Multiplexer MUX9)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A18 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX9)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A18 (ohjainlaite multiplekseri MUX9)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A18 (styrenhet multiplexer MUX9)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A18 (Módulo de comando do Multiplexer MUX9)' está interrompida. | 부품 '04A18 (MUX9 Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A18 (Електронен блок за управление на мултиплекÑор MUX9)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A18 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX9)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A18 (Multiplexer MUX9 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A18 (Centralina di comando multiplexer MUX9)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A18 (Calculateur multiplexeur MUX9)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A18 (MUX9 multiplexer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A18 (Unidad de control multiplexor MUX9)' está interrumpida. | 与部件“04A18 (多路器 MUX9 控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A18 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX9)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A18 (UpravljaÄka jedinica multiplekser MUX9)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A18 (マルãƒãƒ—レクサMUX9コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A18 (Krmilnik za multiplekser MUX9)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A18 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX9)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A18 (styreenhed multiplexer MUX9)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A18 (Calculator Multiplexer MUX9)' este întreruptă. | '04A18 (Multiplekser MUX9 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A18 (regeleenheid multiplexer MUX9)' is onderbroken. | |
FAFCFF | STEP3 | Chassis CAN Performance | ||||||||||||||||||||||
71FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A17 (Steuergerät Multiplexer MUX8)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A17 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX8)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A17 (ohjainlaite multiplekseri MUX8)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A17 (styrenhet multiplexer MUX8)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A17 (Módulo de comando do Multiplexer MUX8)' está interrompida. | 부품 '04A17 (MUX8 Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A17 (Електронен блок за управление на мултиплекÑор MUX8)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A17 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX8)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A17 (Multiplexer MUX8 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A17 (Centralina di comando multiplexer MUX8)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A17 (Calculateur multiplexeur MUX8)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A17 (MUX8 multiplexer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A17 (Unidad de control multiplexor MUX8)' está interrumpida. | 与部件“04A17 (多路器 MUX8 控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A17 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX8)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A17 (UpravljaÄka jedinica multiplekser MUX8)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A17 (マルãƒãƒ—レクサMUX8コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A17 (Krmilnik za multiplekser MUX8)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A17 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX8)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A17 (styreenhed multiplexer MUX8)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A17 (Calculator Multiplexer MUX8)' este întreruptă. | '04A17 (Multiplekser MUX8 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A17 (regeleenheid multiplexer MUX8)' is onderbroken. | |
FBFCFF | STEP3 | J1939 (500k) CAN Performance | ||||||||||||||||||||||
70FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A16 (Steuergerät Multiplexer MUX7)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A16 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX7)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A16 (ohjainlaite multiplekseri MUX7)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A16 (styrenhet multiplexer MUX7)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A16 (Módulo de comando do Multiplexer MUX7)' está interrompida. | 부품 '04A16 (MUX7 Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A16 (Електронен блок за управление на мултиплекÑор MUX7)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A16 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX7)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A16 (Multiplexer MUX7 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A16 (Centralina di comando multiplexer MUX7)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A16 (Calculateur multiplexeur MUX7)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A16 (MUX7 multiplexer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A16 (Unidad de control multiplexor MUX7)' está interrumpida. | 与部件“04A16 (多路器 MUX7 控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A16 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX7)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A16 (UpravljaÄka jedinica multiplekser MUX7)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A16 (マルãƒãƒ—レクサMUX7コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A16 (Krmilnik za multiplekser MUX7)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A16 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX7)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A16 (styreenhed multiplexer MUX7)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A16 (Calculator Multiplexer MUX7)' este întreruptă. | '04A16 (Multiplekser MUX7 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A16 (regeleenheid multiplexer MUX7)' is onderbroken. | |
DEFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'Unbekanntes Steuergerät' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'ÐеизвеÑтный блок управлениÑ' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'Tuntematon ohjainlaite' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'Okänt styrdon' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'Módulo de comando desconhecido' está interrompida. | 부품 '컨트롤 ìœ ë‹›ì´ ì¸ì‹ë˜ì§€ ì•ŠìŒ'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'ÐеизвеÑтен електронен блок' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'Άγνωστος εγκÎφαλος' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'Unknown control unit' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'Centralina sconosciuta' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'Calculateur inconnu' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'Ismeretlen vezérlÅ‘egység' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'Unidad de control desconocida' está interrumpida. | 与部件“控制å•å…ƒæœªçŸ¥”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'Neznámá Å™ídicí jednotka' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'Nepoznata upravljaÄka jedinica' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'ä¸æ˜Žãªã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'Neznani krmilnik' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'Nieznany moduÅ‚ sterujÄ…cy' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'Ukendt styreenhed' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'Calculator necunoscut' este întreruptă. | 'Bilinmeyen kumanda kutusu' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'Onbekende regeleenheid' is onderbroken. |
6FFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A15 (Steuergerät Multiplexer MUX6)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A15 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX6)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A15 (ohjainlaite multiplekseri MUX6)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A15 (styrenhet multiplexer MUX6)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A15 (Módulo de comando do Multiplexer MUX6)' está interrompida. | 부품 '04A15 (MUX6 Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A15 (Електронен блок за управление на мултиплекÑор MUX6)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A15 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX6)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A15 (Multiplexer MUX6 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A15 (Centralina di comando multiplexer MUX6)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A15 (Calculateur multiplexeur MUX6)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A15 (MUX6 multiplexer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A15 (Unidad de control multiplexor MUX6)' está interrumpida. | 与部件“04A15 (多路器 MUX6 控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A15 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX6)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A15 (UpravljaÄka jedinica multiplekser MUX6)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A15 (マルãƒãƒ—レクサMUX6コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A15 (Krmilnik za multiplekser MUX6)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A15 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX6)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A15 (styreenhed multiplexer MUX6)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A15 (Calculator Multiplexer MUX6)' este întreruptă. | '04A15 (Multiplekser MUX6 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A15 (regeleenheid multiplexer MUX6)' is onderbroken. | |
5FFDFF | STEP3 | Received network data in error - XBR | ||||||||||||||||||||||
6EFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A14 (Steuergerät Multiplexer MUX5)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A14 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX5)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A14 (ohjainlaite multiplekseri MUX5)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A14 (styrenhet multiplexor MUX5)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A14 (Módulo de comando do Multiplexer MUX5)' está interrompida. | 부품 '04A14 (MUX5) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A14 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX5)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A14 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX5)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A14 (Multiplexer control unit MUX5)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A14 (Centralina di comando multiplexer MUX5)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A14 (Calculateur multiplexeur MUX5)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A14 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX5)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A14 (Unidad de control multiplexor MUX5)' está interrumpida. | 与部件“04A14 (多路转接器控制å•å…ƒMUX5)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A14 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX5)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A14 (Multiplekser MUX5)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A14 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX5)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A14 (Krmilnik za multiplekser MUX5)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A14 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX5)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A14 (styreenhed multiplexer MUX5)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A14 (calculator Multiplexer MUX5)' este întreruptă. | '04A14 (Multiplekser MUX5 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A14 (regeleenheid multiplexer MUX5)' is onderbroken. | |
EF0209 | STEP3 | Abnormal update rate SCA_C5 | ||||||||||||||||||||||
6DFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A13 (Steuergerät Multiplexer MUX4)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A13 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX4)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A13 (ohjainlaite multiplekseri MUX4)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A13 (styrenhet multiplexor MUX4)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A13 (Módulo de comando do Multiplexer MUX4)' está interrompida. | 부품 '04A13 (MUX4) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A13 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX4)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A13 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX4)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A13 (Multiplexer control unit MUX4)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A13 (Centralina di comando multiplexer MUX4)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A13 (Calculateur multiplexeur MUX4)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A13 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX4)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A13 (Unidad de control multiplexor MUX4)' está interrumpida. | 与部件“04A13 (多路转接器控制å•å…ƒMUX4)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A13 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX4)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A13 (Multiplekser MUX4)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A13 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX4)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A13 (Krmilnik za multiplekser MUX4)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A13 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX4)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A13 (styreenhed multiplexer MUX4)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A13 (calculator Multiplexer MUX4)' este întreruptă. | '04A13 (Multiplekser MUX4 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A13 (regeleenheid multiplexer MUX4)' is onderbroken. | |
F6FCEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN диагноÑтики имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. | 진단 CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾Ñтичната CAN-шина има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. | A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与诊æ–控制器区域网络(CAN)总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. | Komunikacija sa DijagnostiÄkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. | ダイアグノシス CAN ãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija z diagnostiÄnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN diagnostyki. | Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncÅ£ionalitate. | Arıza teÅŸhis-CAN Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing. |
6CFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A12 (Steuergerät Multiplexer MUX3)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A12 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX3)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A12 (ohjainlaite multiplekseri MUX3)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A12 (styrenhet multiplexor MUX3)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A12 (Módulo de comando do Multiplexer MUX3)' está interrompida. | 부품 '04A12 (MUX3) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A12 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX3)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A12 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX3)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A12 (Multiplexer control unit MUX3)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A12 (Centralina di comando multiplexer MUX3)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A12 (Calculateur multiplexeur MUX3)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A12 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX3)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A12 (Unidad de control multiplexor MUX3)' está interrumpida. | 与部件“04A12 (多路转接器控制å•å…ƒMUX3)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A12 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX3)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A12 (Multiplekser MUX3)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A12 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX3)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A12 (Krmilnik za multiplekser MUX3)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A12 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX3)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A12 (styreenhed multiplexer MUX3)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A12 (calculator Multiplexer MUX3)' este întreruptă. | '04A12 (Multiplekser MUX3 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A12 (regeleenheid multiplexer MUX3)' is onderbroken. | |
F7FCEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Innenraum-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь по шине данных CAN Ñалона имеет функциональное нарушение. | Sisätilan CAN-tiedonsiirrossa on toimintahäiriö. | Kupé-CAN-kommunikationen har funktionsstörning. | A comunicação CAN do compartimento interno está com distúrbio de função. | 실내공간 CAN-í†µì‹ ì— ìž‘ë™ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината за вътрешното помещение има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία εσωτερικοÏ χÏŽρου CAN παρουσιάζει βλάβη. | Interior CAN communication has a malfunction. | La comunicazione CAN abitacolo presenta un funzionamento irregolare. | La communication avec le CAN habitacle présente un fonctionnement défectueux. | A belsÅ‘ tér CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. | La comunicación con el CAN del habitáculo tiene una irregularidad de funcionamiento. | 车内控制器区域网络(CAN)通信å˜åœ¨æ•…障。 | Komunikace sbÄ›rnice CAN interiéru má poruchu funkce. | Komunikacija na CAN-Busu unutrašnjeg prostora ima smetnju u funkciji. | 車内 CAN ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN za notranjost vozila ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja na szynie CAN wnÄ™trza. | Kabine-CAN-kommunikation har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia CAN habitaclu are disfuncÅ£ionalitate. | Araç içi-CAN iletiÅŸiminde fonksiyon arızası var. | CAN-communicatie interieur heeft storing. |
6AFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'RKM' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'RKM' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'RKM' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'RKM' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'RKM' está interrompida. | 부품 'RKM'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'RKM' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'RKM' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'RKM' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'RKM' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'RKM' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'RKM' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'RKM' está interrumpida. | 与部件“RKM”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'RKM' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'RKM' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'RKM' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'RKM' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'RKM' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'RKM' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'RKM' este întreruptă. | 'RKM' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'RKM' is onderbroken. | |
F8FCEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Telematik-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ CAN телематики имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa telematiikan CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikation med telamatik-CAN-buss har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus Telematik está com falha de função. | í…”ë ˆë§¤í‹± CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ìž‘ë™ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината на телематиката има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με το CAN-Bus τηλεματικής εμφανίζει δυσλειτουργία. | Communication with the telematics CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN dell'impianto telematico presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN télématique présente un défaut de fonctionnement. | A Telematik CAN-busszal fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. | La comunicación con el bus CAN de telemática tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与远程信æ¯å¤„ç†æŽ§åˆ¶å™¨åŒºåŸŸç½‘络(CAN)总线的通信å˜åœ¨æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN telematiky má poruchu funkce. | Komunikacija sa CAN-Busom telematike ima smetnju u funkciji. | テレマãƒãƒƒã‚¯ CAN ãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN za telematiko ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN telematyki. | Kommunikation med telematik-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN telematică are disfuncÅ£ionalitate. | Telematik-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus telematica heeft storing. |
65FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'SRRR' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'SRRR' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'SRRR' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'SRRR' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'SRRR' está interrompida. | 부품 'SRRR'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'SRRR' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'SRRR' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'SRRR' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'SRRR' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'SRRR' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'SRRR' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'SRRR' está interrumpida. | 与部件“SRRR”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SRRR' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'SRRR' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'SRRR' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'SRRR' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'SRRR' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'SRRR' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'SRRR' este întreruptă. | 'SRRR' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'SRRR' is onderbroken. | |
FAFCEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Rahmen-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN рамы имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa rungon CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med ram-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus chassis está com falha de função. | í”„ë ˆìž„ CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината рама има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με το CAN-Bus πλαισίου παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the frame CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN telaio presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN cadre présente un défaut de fonctionnement. | Az alváz CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus del CAN del bastidor del chasis tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与车架控制器区域网络(CAN)总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN rámu má poruchu funkce. | Komunikacija sa Ram-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. | フレームCANãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN okvirja ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN ramy. | Kommunikation med ramme-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN ÅŸasiu are disfuncÅ£ionalitate. | Åžasi-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus chassis heeft storing. |
64FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'SMX2' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'SMX2' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'SMX2' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'SMX2' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'SMX2' está interrompida. | 부품 'SMX2'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'SMX2' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'SMX2' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'SMX2' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'SMX2' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'SMX2' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'SMX2' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'SMX2' está interrumpida. | 与部件“SMX2”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SMX2' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'SMX2' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'SMX2' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'SMX2' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'SMX2' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'SMX2' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'SMX2' este întreruptă. | 'SMX2' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'SMX2' is onderbroken. | |
FBFCEE | STEP3 | Die Kommunikation mit dem Exterieur-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN внешнего Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa ulkoisen CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med exteriör-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN-Bus exterior está com falha de função. | 외부 CAN 버스와 í†µì‹ ì‹œ 오류가 ë°œìƒí•©ë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ Exterieur-CAN-шината има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με τον εξωτερικÏŒ δίαυλο CAN παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the exterior CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN esterni presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN extérieur présente un défaut de fonctionnement. | Az exteriÅ‘r-CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus CAN exterior tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与车外CAN总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN exteriéru má poruchu funkce. | Komunikacija sa CAN-Busom-eksterijera ima smetnju u funkciji. | エクステリアCANãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN zunanjosti ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN zewnÄ™trznÄ…. | Kommunikation med eksteriør-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN exterior are o disfuncÅ£ionalitate. | Araç dışı-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus exterieur heeft storing. |
63FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'RPS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'RPS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'RPS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'RPS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'RPS' está interrompida. | 부품 'RPS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'RPS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'RPS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'RPS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'RPS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'RPS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'RPS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'RPS' está interrumpida. | 与部件“RPS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'RPS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'RPS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'RPS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'RPS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'RPS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'RPS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'RPS' este întreruptă. | 'RPS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'RPS' is onderbroken. | |
FE1EFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' está interrompida. | 부품 '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' está interrumpida. | 与部件“18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' este întreruptă. | '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18A04 (Steuergerät Ladesteuerung VCCU)' is onderbroken. |
5FFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '85A02 (Steuergerät Spurhalte-Assistent LDW)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '85A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы помощи Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ полоÑе LDW)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '85A02 (ohjainlaite kaista-avustin LDW)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '85A02 (styrenhet körfältsassistent LDW)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '85A02 (Módulo de comando do assistente de manutenção da trajetória LDW)' está interrompida. | 부품 '85A02 (LDW ì°¨ì„ ìœ ì§€ 보조장치 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '85A02 (Електронен блок за управление аÑиÑтент за Ñледене на пътната лента LDW)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '85A02 (ΕγκÎφαλος συστήματος υποβοήθησης διατήρησης πορείας LDW)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '85A02 (Lane Keeping Assist (LDW) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '85A02 (Centralina di comando assistente al mantenimento della corsia con avviso tattile LDW)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '85A02 (Calculateur détecteur de voie LDW)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '85A02 (LDW sávtartásasszisztens vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '85A02 (Unidad de control detector de cambio de carril LDW)' está interrumpida. | 与部件“85A02 (车é“ä¿æŒè¾…助系统(LDW)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '85A02 (Řídicí jednotka asistenta smÄ›rové stability vozidla LDW)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '85A02 (UpravljaÄka jedinica sistema za održavanje pravca LDW)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '85A02 (レーン・ã‚ープ・アシスト(LDW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '85A02 (Krmilnik asistenta za ohranjanje smeri LDW)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '85A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy asystenta pasa ruchu LDW)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '85A02 (styreenhed sporstabilitetsassistent LDW)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '85A02 (calculator asistent la menÅ£inerea benzii LDW)' este întreruptă. | '85A02 (Åžerit takip asistanı LDW kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '85A02 (regeleenheid spoorassistent LDW)' is onderbroken. | |
FE2EFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '15A12 (Steuergerät Kühlung CCU)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '15A12 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ CCU)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '15A12 (ohjainlaite jäähdytys CCU)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '15A12 (styrenhet kylning CCU)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '15A12 (Módulo de comando do arrefecimento CCU)' está interrompida. | 부품 '15A12 (CCU 냉ê°ìž¥ì¹˜ 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '15A12 (Електронен блок за управление охлаждане CCU)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '15A12 (ΕγκÎφαλος ψÏξης CCU)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '15A12 (Cooling control unit CCU)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '15A12 (Centralina di comando raffreddamento CCU)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '15A12 (Calculateur refroidissement CCU)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '15A12 (CCU hűtés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '15A12 (Unidad de control refrigeración CCU)' está interrumpida. | 与部件“15A12 (CCU冷å´æŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '15A12 (Řídicí jednotka chlazení CCU)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '15A12 (UpravljaÄka jedinica hlaÄ‘enja CCU)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '15A12 (冷å´ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ(CCU))' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '15A12 (Krmilnik, hlajenje, CCU)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '15A12 (moduÅ‚ sterujÄ…cy chÅ‚odzenia CCU)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '15A12 (styreenhed køling CCU)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '15A12 (Calculator răcire CCU)' este întreruptă. | '15A12 (SoÄŸutma sistemi kumanda cihazı CCU)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '15A12 (regeleenheid koeling CCU)' is onderbroken. |
5AFDEE | Plausibility error - SSR | |||||||||||||||||||||||
FE3EFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U09 (Steuergerät DCDC-Wandler HV in 24V DCL1)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U09 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ DCDC HV в 24 Ð’ DCL1)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U09 (ohjainlaite DCDC-muunnin korkeajännite - 24 V DCL1)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U09 (styrenhet DCDC-omvandlare HV i 24V likströmL1)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U09 (Módulo de comando do conversor DCDC HV em 24V DCL1)' está interrompida. | 부품 '18U09 (24V DCL1ì˜ HV DCDC 컨버터 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U09 (Електронен блок за управление преобразувател DCDC HV в 24V DCL1)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U09 (ΕγκÎφαλος μετατροπÎα DCDC HV στα 24V DCL1)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U09 (DCDC converter (HV to 24 V DCL1) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U09 (Centralina di comando convertitore DCDC HV in 24V DCL1)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U09 (Calculateur convertisseur DCDC HT en 24 V DCL1)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U09 (nagyfeszültség - 24V DCL1 DCDC-feszültségátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U09 (Unidad de control convertidor CC/CC HV a 24V CCL1)' está interrumpida. | 与部件“18U09 (24V L1高电压直æµ/ç›´æµè½¬æ¢å™¨æŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U09 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe DCDC, vysoké napÄ›tí na 24 V, DCL1)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U09 (UpravljaÄka jedinica DCDC pretvaraÄa HV u 24 V DCL1)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U09 (DCDCコンãƒãƒ¼ã‚¿ã€HVã€DC 24 VL1コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U09 (Krmilnik, pretvornik DCDC, visokovoltna napetost, v 24 V DCL1)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U09 (moduÅ‚ sterujÄ…cy przetwornika DCDC wysokiego napiÄ™cia na 24V DCL1)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U09 (styreenhed DCDC-momentomformer HV i 24V DCL1)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U09 (Calculator transformator CC de înaltă tensiune în 24V DCL1)' este întreruptă. | '18U09 (DCDC-dönüÅŸtürücüsü HV 24V DC kumanda cihazıL1)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U09 (regeleenheid DCDC-omvormer HV in 24V DCL1)' is onderbroken. |
2AFFFF | Lost communication with CTP | |||||||||||||||||||||||
FE4EFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U10 (Steuergerät DCDC-Wandler HV in 24V DCL2)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U10 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ DCDC HV в 24 Ð’ DCL2)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U10 (ohjainlaite DCDC-muunnin korkeajännite - 24 V DCL2)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U10 (styrenhet DCDC-omvandlare HV i 24V likströmL2)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U10 (Módulo de comando do conversor DCDC HV em 24V DCL2)' está interrompida. | 부품 '18U10 (24V DCL2ì˜ HV DCDC 컨버터 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U10 (Електронен блок за управление преобразувател DCDC HV в 24V DCL2)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U10 (ΕγκÎφαλος μετατροπÎα DCDC HV στα 24V DCL2)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U10 (DCDC converter (HV to 24 V DCL2) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U10 (Centralina di comando convertitore DCDC HV in 24V DCL2)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U10 (Calculateur convertisseur DCDC HT en 24 V DCL2)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U10 (nagyfeszültség - 24V DCL2 DCDC-feszültségátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U10 (Unidad de control convertidor CC/CC HV a 24V CCL2)' está interrumpida. | 与部件“18U10 (24V L2高电压直æµ/ç›´æµè½¬æ¢å™¨æŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U10 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe DCDC, vysoké napÄ›tí na 24 V, DCL2)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U10 (UpravljaÄka jedinica DCDC pretvaraÄa HV u 24 V DCL2)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U10 (DCDCコンãƒãƒ¼ã‚¿ã€HVã€DC 24 VL2コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U10 (Krmilnik, pretvornik DCDC, visokovoltna napetost, v 24 V DCL2)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U10 (moduÅ‚ sterujÄ…cy przetwornika DCDC wysokiego napiÄ™cia na 24V DCL2)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U10 (styreenhed DCDC-momentomformer HV i 24V DCL2)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U10 (Calculator transformator CC de înaltă tensiune în 24V DCL2)' este întreruptă. | '18U10 (DCDC-dönüÅŸtürücüsü HV 24V DC kumanda cihazıL2)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U10 (regeleenheid DCDC-omvormer HV in 24V DCL2)' is onderbroken. |
28FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A19 (Steuergerät Stand-Alone Multiplexer SMUX)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A19 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Stand-Alone Multiplexer SMUX)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A19 (ohjainlaite Stand-Alone-multiplekseri SMUX)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A19 (styrenhet stand alone-multiplexor SMUX)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A19 (Módulo de comando do Stand-Alone Multiplexer SMUX)' está interrompida. | 부품 '04A19 (SMUX Stand-Alone Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A19 (Електронен блок за управление Stand-Alone мултиплекÑор SMUX)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A19 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής SMUX Stand-Alone)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A19 (Stand-alone multiplexer control unit SMUX)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A19 (Centralina di comando multiplexer autonomo SMUX)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A19 (Calculateur multiplexeur standalone SMUX)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A19 (SMUX multiplexer Stand-Alone (hálózatól független) vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A19 (Unidad de control multiplexor Stand-Alone SMUX)' está interrumpida. | 与部件“04A19 (独立å¼å¤šè·¯è½¬æŽ¥å™¨æŽ§åˆ¶å•å…ƒSMUX)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A19 (Řídicí jednotka samostatného multiplexeru SMUX)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A19 (Stand-Alone multiplekser SMUX)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A19 (スタンド・アãƒãƒ¼ãƒ³ãƒ»ãƒžãƒ«ãƒãƒ—レクサ(SMUX)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A19 (Krmilnik za multiplekser sistema Stand-Alone SMUX)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A19 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera stand-alone SMUX)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A19 (styreenhed stand-alone-multiplexer SMUX)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A19 (calculator Stand-Alone Multiplexer SMUX)' este întreruptă. | '04A19 (Ayrı multiplekser (Stand-Alone Multiplexer) SMUX kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A19 (regeleenheid stand-alone multiplexer SMUX)' is onderbroken. | |
FE5EFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18A01 (Steuergerät Energiemanagement ENM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18A01 (блок ÑиÑтемы ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлектроÑнергией ENM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18A01 (ohjainlaite energianhallinta ENM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18A01 (styrenhet energistyrning ENM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18A01 (Módulo de comando do controle de energia ENM)' está interrompida. | 부품 '18A01 (ENM ì—너지 매니지먼트 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18A01 (Електронен блок за управление енергиен мениджмънт ENM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18A01 (ΕγκÎφαλος διαχείρισης ενÎργειας ENM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18A01 (Energy management ENM control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18A01 (Centralina di comando gestione dell'energia ENM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18A01 (Calculateur gestion d'énergie ENM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18A01 (ENM energiamenedzsment vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18A01 (Unidad de control gestión energética ENM)' está interrumpida. | 与部件“18A01 (能æºç®¡ç†ENM控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18A01 (Řídicí jednotka Å™ízení energie ENM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18A01 (UpravljaÄka jedinica za upravljanje energijom ENM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18A01 (エãƒãƒ«ã‚®ãƒžãƒã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ(ENM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18A01 (Krmilnik, upravljanje energije ENM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18A01 (moduÅ‚ sterujÄ…cy systemu zarzÄ…dzania energiÄ… ENM)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18A01 (styreenhed energistyring ENM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18A01 (Calculator management energetic ENM)' este întreruptă. | '18A01 (ENM enerji yönetimi kumanda cihazı)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18A01 (regeleenheid energiemanagement ENM)' is onderbroken. |
27FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A11 (Steuergerät Multiplexer MUX2)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A11 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX2)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A11 (ohjainlaite multiplekseri MUX2)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A11 (styrenhet multiplexor MUX2)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A11 (Módulo de comando do Multiplexer MUX2)' está interrompida. | 부품 '04A11 (MUX2) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A11 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX2)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A11 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX2)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A11 (Multiplexer control unit MUX2)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A11 (Centralina di comando multiplexer MUX2)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A11 (Calculateur multiplexeur MUX2)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A11 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX2)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A11 (Unidad de control multiplexor MUX2)' está interrumpida. | 与部件“04A11 (多路转接器控制å•å…ƒMUX2)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A11 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX2)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A11 (Multiplekser MUX2)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A11 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX2)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A11 (Krmilnik za multiplekser MUX2)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A11 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX2)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A11 (styreenhed multiplexer MUX2)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A11 (calculator Multiplexer MUX2)' este întreruptă. | '04A11 (Multiplekser MUX2 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A11 (regeleenheid multiplexer MUX2)' is onderbroken. | |
FE6EFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U05 (Steuergerät Nebenaggregate Wechselrichter API1)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U05 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ вÑпомогательных агрегатов API1)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U05 (ohjainlaite apulaitteet vaihtosuuntaaja API1)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U05 (styrenhet sekundäraggregat växelriktare API1)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U05 (Módulo de comando do conversor de corrente dos agregados secundários API1)' está interrompida. | 부품 '18U05 (API1 ì¸ë²„í„° ë³´ì¡° 어셈블리 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U05 (Електронен блок за управление помощни агрегати инвертор API1)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U05 (ΕγκÎφαλος παρελκÏŒμενων συγκροτημάτων αντιστροφÎα συνεχοÏς/εναλλασσÏŒμενου ρεÏματος API1)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U05 (Ancillaries power inverter API1 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U05 (Centralina di comando invertitore gruppi ausiliari API1)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U05 (Calculateur organes auxiliaires onduleur point d'accèsI1)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U05 (API1 segédberendezések áramátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U05 (Unidad de control grupos secundarios inversor API1)' está interrumpida. | 与部件“18U05 (API1æ•´æµå™¨è¾…助机组控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U05 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe pomocných agregátů API1)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U05 (UpravljaÄka jedinica pomoćnog agregata DC/AC-pretvaraÄa API1)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U05 (API1インãƒãƒ¼ã‚¿è£œåŠ©ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U05 (Krmilnik, pomožni agregati, razsmernik API1)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U05 (moduÅ‚ sterujÄ…cy falownika dodatkowych zespoÅ‚ów API1)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U05 (styreenhed sekundære aggregater vekselretter API1)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U05 (Calculator agregate auxiliare invertor API1)' este întreruptă. | '18U05 (Ä°lave agregalar alternatif akım invertörü AP kumanda cihazıI1)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U05 (regeleenheid nevenaggregaten ondulator API1)' is onderbroken. |
20FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '21A08 (Steuergerät Niveauregelung Hinterwagen CLCR)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '21A08 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемой регулировки ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð° задней Ñекции CLCR)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '21A08 (ohjainlaite takavaunun tasonsäätö CLCR)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '21A08 (styrenhet nivåreglering bakvagn CLCR)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '21A08 (Módulo de comando da regulagem do carro traseiro CLCR)' está interrompida. | 부품 '21A08 (CLCR 후방차량 ë ˆë²¨ 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '21A08 (Електронен блок регулиране нивото на задна ÑÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñъчленен Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð±ÑƒÑ CLCR)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '21A08 (ΕγκÎφαλος ρÏθμισης Ïψους ανάρτησης πίσω μÎρους του οχήματος CLCR)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '21A08 (Rear section level control system control unit (CLCR))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '21A08 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello veicolo posteriore CLCR)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '21A08 (Calculateur correcteur de niveau voiture arrière CLCR)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '21A08 (CLCR gépkocsi hátsó rész szintszabályozás vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '21A08 (Unidad de control regulación de nivel unidad trasera CLCR)' está interrumpida. | 与部件“21A08 (åŽéƒ¨æ°´å¹³é«˜åº¦æŽ§åˆ¶ï¼ˆCLCR)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '21A08 (Řídicí jednotka regulace svÄ›tlé výšky zadního vozu CLCR)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '21A08 (UpravljaÄka jedinica za regulaciju nivoa zadnji deo vozila CLCR)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '21A08 (後部車両レベル・コントãƒãƒ¼ãƒ«(CLCR)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '21A08 (Krmilnik regulacija nivoja podvozja, zadnji del zgibnega avtobusa CLCR)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '21A08 (moduÅ‚ sterujÄ…cy ukÅ‚adu poziomowania tylnego czÅ‚onu pojazdu CLCR)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '21A08 (styreenhed niveauregulering bagvogn CLCR)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '21A08 (calculator reglare nivel la spatele vehiculului CLCR)' este întreruptă. | '21A08 (Arka araç seviye ayarı CLCR kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '21A08 (regeleenheid niveauregeling achterwagen CLCR)' is onderbroken. | |
FE7EFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U06 (Steuergerät Nebenaggregate Wechselrichter API2)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ вÑпомогательных агрегатов API2)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U06 (ohjainlaite apulaitteet vaihtosuuntaaja API2)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U06 (styrenhet sekundäraggregat växelriktare API2)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U06 (Módulo de comando do conversor de corrente dos agregados secundários API2)' está interrompida. | 부품 '18U06 (API2 ì¸ë²„í„° ë³´ì¡° 어셈블리 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U06 (Електронен блок за управление помощни агрегати инвертор API2)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U06 (ΕγκÎφαλος παρελκÏŒμενων συγκροτημάτων αντιστροφÎα συνεχοÏς/εναλλασσÏŒμενου ρεÏματος API2)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U06 (Ancillaries power inverter API2 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U06 (Centralina di comando invertitore gruppi ausiliari API2)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U06 (Calculateur organes auxiliaires onduleur point d'accèsI2)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U06 (API2 segédberendezések áramátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U06 (Unidad de control grupos secundarios inversor API2)' está interrumpida. | 与部件“18U06 (API2æ•´æµå™¨è¾…助机组控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U06 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe pomocných agregátů API2)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U06 (UpravljaÄka jedinica pomoćnog agregata DC/AC-pretvaraÄa API2)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U06 (API2インãƒãƒ¼ã‚¿è£œåŠ©ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U06 (Krmilnik, pomožni agregati, razsmernik API2)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy falownika dodatkowych zespoÅ‚ów API2)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U06 (styreenhed sekundære aggregater vekselretter API2)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U06 (Calculator agregate auxiliare invertor API2)' este întreruptă. | '18U06 (Ä°lave agregalar alternatif akım invertörü AP kumanda cihazıI2)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U06 (regeleenheid nevenaggregaten ondulator API2)' is onderbroken. |
1EFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '25A01 (Steuergerät Elektronisches Stabilitäts-Programm ESP®)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '25A01 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлектронной ÑиÑтемы Ñтабилизации Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ESP®)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '25A01 (ohjainlaite elektroninen ajovakauden hallinta ESP®)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '25A01 (styrenhet elektronisk sladdparering ESP®)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '25A01 (Módulo de comando do controle eletrônico de estabilidade ESP®)' está interrompida. | 부품 '25A01 (ì „ìžì‹ 주행 ì•ˆì •ìž¥ì¹˜(ESP®) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '25A01 (Електронен блок за управление Електронна Ñтабилизираща програма ESP®)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '25A01 (ΕγκÎφαλος ΗλεκτρονικÏŒ πρÏŒγραμμα σταθεροποίησης ESP®)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '25A01 (Electronic Stability Program (ESP®) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '25A01 (Centralina di comando Programma Elettronico di Stabilità ESP®)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '25A01 (Calculateur régulation du comportement dynamique ESP®)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '25A01 (ESP® elektronikus menetstabilizáló program vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '25A01 (Unidad de control programa electrónico de estabilidad ESP®)' está interrumpida. | 与部件“25A01 (电控车辆稳定行驶系统ESP®æŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '25A01 (Řídicí jednotka elektronického stabilizaÄního systému ESP®)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '25A01 (UpravljaÄka jedinica ESP®)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '25A01 (エレクトãƒãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚¹ã‚¿ãƒ“リティ・プãƒã‚°ãƒ©ãƒ (ESP®)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '25A01 (Krmilnik elektronskega stabilizacijskega programa ESP®)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '25A01 (moduÅ‚ sterujÄ…cy elektronicznego ukÅ‚adu stabilizacji toru jazdy ESP®)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '25A01 (styreenhed elektronisk stabilitetsprogram (ESP®)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '25A01 (Calculator program electronic de stabilitate ESP®)' este întreruptă. | '25A01 (Elektronik stabilite programı (ESP® kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '25A01 (regeleenheid elektronisch stabiliteitsprogramma ESP®)' is onderbroken. | |
FE8EFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '18U07 (Steuergerät Nebenaggregate Wechselrichter API3)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '18U07 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ вÑпомогательных агрегатов API3)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '18U07 (ohjainlaite apulaitteet vaihtosuuntaaja API3)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '18U07 (styrenhet sekundäraggregat växelriktare API3)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '18U07 (Módulo de comando do conversor de corrente dos agregados secundários API3)' está interrompida. | 부품 '18U07 (API3 ì¸ë²„í„° ë³´ì¡° 어셈블리 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '18U07 (Електронен блок за управление помощни агрегати инвертор API3)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '18U07 (ΕγκÎφαλος παρελκÏŒμενων συγκροτημάτων αντιστροφÎα συνεχοÏς/εναλλασσÏŒμενου ρεÏματος API3)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '18U07 (Ancillaries power inverter API3 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '18U07 (Centralina di comando invertitore gruppi ausiliari API3)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '18U07 (Calculateur organes auxiliaires onduleur point d'accèsI3)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '18U07 (API3 segédberendezések áramátalakító vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '18U07 (Unidad de control grupos secundarios inversor API3)' está interrumpida. | 与部件“18U07 (API3æ•´æµå™¨è¾…助机组控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '18U07 (Řídicí jednotka mÄ›niÄe pomocných agregátů API3)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '18U07 (UpravljaÄka jedinica pomoćnog agregata DC/AC-pretvaraÄa API3)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '18U07 (API3インãƒãƒ¼ã‚¿è£œåŠ©ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '18U07 (Krmilnik, pomožni agregati, razsmernik API3)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '18U07 (moduÅ‚ sterujÄ…cy falownika dodatkowych zespoÅ‚ów API3)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '18U07 (styreenhed sekundære aggregater vekselretter API3)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '18U07 (Calculator agregate auxiliare invertor API3)' este întreruptă. | '18U07 (Ä°lave agregalar alternatif akım invertörü AP kumanda cihazıI3)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '18U07 (regeleenheid nevenaggregaten ondulator API3)' is onderbroken. |
1DFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '17A03 (Steuergerät Abgasnachbehandlung ACM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '17A03 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы нейтрализации отработавших газов ACM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '17A03 (ohjainlaite pakokaasun jälkikäsittely ACM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '17A03 (styrenhet avgasefterbehandling ACM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '17A03 (Módulo de comando do sistema de tratamento posterior dos gases de escape ACM)' está interrompida. | 부품 '17A03 (배기 가스 후처리(ACM) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '17A03 (Електронен блок за управление допълнително обработване на отработените газове ACM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '17A03 (ΕγκÎφαλος επεξεργασίας καυσαερίων ACM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '17A03 (Exhaust aftertreatment control unit (ACM))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '17A03 (Centralina di comando post-trattamento dei gas di scarico ACM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '17A03 (Calculateur post-traitement des gaz d'échappement ACM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '17A03 (ACM kipufogógáz utókezelés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '17A03 (Unidad de control tratamiento posterior de los gases de escape ACM)' está interrumpida. | 与部件“17A03 (废气å†å¤„ç†ï¼ˆACM)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '17A03 (Řídicí jednotka dodateÄné úpravy výfukových plynů ACM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '17A03 (UpravljaÄka jedinica Dodatna obrada izduvnih gasova ACM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '17A03 (排気ガスã®å¾Œå‡¦ç†(ACM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '17A03 (Krmilnik sistema za ÄišÄenje izpušnih plinov ACM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '17A03 (moduÅ‚ sterujÄ…cy systemu oczyszczania spalin ACM)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '17A03 (styreenhed udstødningsefterbehandling ACM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '17A03 (calculator purificare gaze arse ACM)' este întreruptă. | '17A03 (Egzoz gazını sonradan iÅŸleme sistemi ACM kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '17A03 (regeleenheid nabehandeling uitlaatgassen ACM)' is onderbroken. | |
FEFEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' está interrompida. | 부품 '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' está interrumpida. | 与部件“01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' este întreruptă. | '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '01G17 (Mild hybrid battery MHS2 control unit) / 18U08 (Ancillaries power inverter API4 control unit)' is onderbroken. |
1AFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '54A07 (Steuergerät Zusatzheizung OMNIBUS IBH)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '54A07 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ OMNIBUS IBH)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '54A07 (ohjainlaite lisälämmityslaite OMNIBUS IBH)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '54A07 (styrenhet extravärmare BUSS IBH)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '54A07 (Módulo de comando da calefação adicional do ÔNIBUS IBH)' está interrompida. | 부품 '54A07 (OMNIBUS IBH ë³´ì¡° 히터 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '54A07 (Електронен блок за управление допълнително отопление ÐВТОБУС IBH)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '54A07 (ΕγκÎφαλος πρÏŒσθετου συστήματος θÎρμανσης αστικοÏ λεωφορείου IBH)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '54A07 (IBH bus auxiliary heater control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '54A07 (Centralina di comando riscaldamento supplementare AUTOBUS IBH)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '54A07 (Calculateur chauffage additionnel BUS IBH)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '54A07 (IBH OMNIBUS kiegészítÅ‘ fűtés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '54A07 (Unidad de control calefacción adicional AUTOBÚS IBH)' está interrumpida. | 与部件“54A07 (客车IBHè¾…åŠ©åŠ çƒæŽ§åˆ¶å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '54A07 (Řídicí jednotka pÅ™ídavného topení AUTOBUSU IBH)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '54A07 (UpravljaÄka jedinica dodatno grejanje OMNIBUS IBH)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '54A07 (ãƒã‚¹è£œåŠ©ãƒ’ータ(IBH)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '54A07 (Krmilnik dodatnega ogrevanja AVTOBUS IBH)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '54A07 (moduÅ‚ sterujÄ…cy dodatkowego ogrzewania OMNIBUS IBH)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '54A07 (styreenhed ekstra varmesystem BUS IBH)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '54A07 (calculator încălzire suplimentară OMNIBUS IBH)' este întreruptă. | '54A07 (OTOBÜS ilave kaloriferi IBH kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '54A07 (regeleenheid extra verwarming BUS IBH)' is onderbroken. | |
FE9EFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HPC' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HPC' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HPC' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HPC' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HPC' está interrompida. | 부품 'HPC'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HPC' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HPC' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HPC' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HPC' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HPC' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HPC' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HPC' está interrumpida. | 与部件“HPC”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HPC' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HPC' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HPC' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HPC' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HPC' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HPC' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HPC' este întreruptă. | 'HPC' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HPC' is onderbroken. |
18FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '22A04 (Steuergerät zusätzliche Lenkachse ASA)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '22A04 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ управлÑемого моÑта ASA)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '22A04 (ohjainlaite ohjaava lisäakseli ASA)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '22A04 (styrenhet medstyrd stödaxel ASA)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '22A04 (Módulo de comando do eixo dirigível adicional ASA)' está interrompida. | 부품 '22A04 (ASA ë³´ì¡° 조향차축 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '22A04 (Електронен блок за управление допълнителен управлÑем моÑÑ‚ ASA)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '22A04 (ΕγκÎφαλος πρÏŒσθετου άξονα τιμονιοÏ ASA)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '22A04 (Additional steering axle (ASA) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '22A04 (Centralina di comando assale sterzante supplementare ASA)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '22A04 (Calculateur essieu directeur additionnel ASA)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '22A04 (ASA kiegészítÅ‘ kormányzott tengely vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '22A04 (Unidad de control eje conductor adicional ASA)' está interrumpida. | 与部件“22A04 (辅助转å‘轴(ASA)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '22A04 (Řídicí jednotka pÅ™ídavné Å™ízené nápravy ASA)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '22A04 (UpravljaÄka jedinica dodatna upravljiva osovina ASA)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '22A04 (補助ステアリング・アクスル(ASA)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '22A04 (Krmilnik dodatne krmiljene preme ASA)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '22A04 (moduÅ‚ sterujÄ…cy dodatkowej osi kierowanej ASA)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '22A04 (Styreenhed ekstra styreaksel ASA)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '22A04 (calculator punte directoare suplimentară ASA)' este întreruptă. | '22A04 (Ä°lave manevralı aks ASA kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '22A04 (regeleenheid extra, gestuurde as ASA)' is onderbroken. | |
FEAEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A34 (Steuergerät Elektrisches Zündschloss EZS)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A34 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлектричеÑкого замка Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ EZS)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A34 (ohjainlaite sähkötoiminen virtalukko EZS)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A34 (styrenhet elektriskt tändningslås EZS)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A34 (Módulo de comando do contato eletrônico da ignição EZS)' está interrompida. | 부품 '10A34 (EIS ì „ìžì‹ ì í™” 스위치 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A34 (Електронен блок за управление електричеÑко запалване EZS)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A34 (ΕγκÎφαλος ηλεκτρικοÏ διακÏŒπτη μίζας EZS)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A34 (Electric ignition lock EZS control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A34 (Centralina di comando blocchetto di accensione elettronico EZS)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A34 (Calculateur contacteur d'allumage électrique EZS)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A34 (EZS elektronikus gyújtáskapcsoló vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A34 (Unidad de control cerradura electrónica de encendido EZS)' está interrumpida. | 与部件“10A34 (电å点ç«å¼€å…³ï¼ˆEZS)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A34 (Řídicí jednotka elektronické spínací skÅ™íňky EZS)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A34 (UpravljaÄka jedinica elektronske kontakt-brave EZS)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A34 (エレクトリックイグニッションスイッãƒ(EZS)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A34 (Krmilnik, elektronska zagonska kljuÄavnica EZS)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A34 (moduÅ‚ sterujÄ…cy elektronicznej stacyjki (EZS))' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A34 (styreenhed elektrisk tændingslås EZS)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A34 (Calculator contact electric EZS)' este întreruptă. | '10A34 (Elektronik kontak kilidi (EZS) kumanda cihazı)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A34 (regeleenheid elektrisch contactslot EZS)' is onderbroken. |
14FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '01A07 (Steuergerät Elektronisches Zündschloss EIS)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '01A07 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлектронного замка Ð·Ð°Ð¶Ð¸Ð³Ð°Ð½Ð¸Ñ EIS)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '01A07 (ohjainlaite elektroninen virtalukko EIS)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '01A07 (styrenhet elektroniskt tändningslås EIS)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '01A07 (Módulo de comando da trava e interruptor eletrônico de ignição EIS)' está interrompida. | 부품 '01A07 (ì „ìžì‹ ì í™” 스위치(EIS) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '01A07 (Електронен блок за управление електронна контактна ключалка EIS)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '01A07 (ΕγκÎφαλος ηλεκτρονικοÏ διακÏŒπτη κινητήρα EIS)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '01A07 (Electronic ignition lock control unit (EIS))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '01A07 (Centralina di comando blocchetto di accensione elettronico EIS)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '01A07 (Calculateur contacteur antivol électronique EIS)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '01A07 (EIS elektronikus gyújtáskapcsoló vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '01A07 (Unidad de control cerradura electrónica de encendido EIS)' está interrumpida. | 与部件“01A07 (电å点ç«å¼€å…³ï¼ˆEIS)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '01A07 (Řídicí jednotka elektronické spínací skÅ™íňky EIS)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '01A07 (Elektronska kontakt brava EIS)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '01A07 (エレクトãƒãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚¤ã‚°ãƒ‹ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ»ã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒ(EIS)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '01A07 (Krmilnik, elektronska zagonska kljuÄavnica EIS)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '01A07 (moduÅ‚ sterujÄ…cy elektronicznej stacyjki EIS)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '01A07 (styreenhed elektronisk tændingslås EIS)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '01A07 (calculator contact electronic de pornire EIS)' este întreruptă. | '01A07 (Elektronik kontak EIS kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '01A07 (regeleenheid elektronisch contactslot EIS)' is onderbroken. | |
FEBEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A35 (Steuergerät Gateway Elektrische Maschine EMGW)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A35 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑˆÐ»ÑŽÐ·Ð° ÑлектричеÑкой машины EMGW)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A35 (ohjainlaite yhdyskäytävä sähkömoottori EMGW)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A35 (styrenhet gateway elmaskin EMGW)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A35 (Módulo de comando do Gateway máquina elétrica EMGW)' está interrompida. | 부품 '10A35 (EMGW ì „ë™ì‹ 장치 Gateway 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A35 (Електронен блок за управление гейтуей електричеÑка машина EMGW)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A35 (ΕγκÎφαλος πÏλης ηλεκτροκινητήρα EMGW)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A35 (Electric machine gateway (EMGW) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A35 (Centralina di comando gateway generatore elettrico EMGW)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A35 (Calculateur passerelle moteur-alternateur EMGW)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A35 (EMGW elektromos gép Gateway vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A35 (Unidad de control gateway máquina eléctrica EMGW)' está interrumpida. | 与部件“10A35 (电机网关EMGW控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A35 (Řídicí jednotka brány elektrického stroje EMGW)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A35 (UpravljaÄka jedinica Gateway E-mašine EMGW)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A35 (エレクトリックマシンゲートウェイ(EMGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A35 (Krmilnik, Gateway, elektriÄna naprava, EMGW)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A35 (moduÅ‚ sterujÄ…cy bramki elektrycznej maszyny EMGW)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A35 (styreenhed gateway elektrisk maskine EMGW)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A35 (Calculator Gateway maÈ™ină electrică EMGW)' este întreruptă. | '10A35 (EMGW Elektrikli Makine Gateway (aÄŸ geçidi) kumanda cihazı)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A35 (regeleenheid gateway elektrische machine EMGW)' is onderbroken. |
13FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '65A09 (Steuergerät Reifendruckkontrolle TPM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '65A09 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð´ÑƒÑ…Ð° в шинах TPM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '65A09 (ohjainlaite rengaspainevalvonta TPM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '65A09 (styrenhet däcktryckskontroll TPM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '65A09 (Módulo de comando do controle de pressão dos pneus TPM)' está interrompida. | 부품 '65A09 (타ì´ì–´ ì••ë ¥ ê°ì§€ìž¥ì¹˜(TPM) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '65A09 (Електронен блок за управление ÑиÑтема за контрол на налÑгането на гумите TPM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '65A09 (ΕγκÎφαλος ελÎγχου πίεσης ελαστικÏŽν TPM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '65A09 (Tire pressure monitor (TPM) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '65A09 (Centralina di comando controllo pressione pneumatici TPM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '65A09 (Calculateur contrôle de la pression des pneus TPM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '65A09 (TPM gumiabroncsnyomás-ellenÅ‘rzés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '65A09 (Unidad de control para el control de la presión de los neumáticos TPM)' está interrumpida. | 与部件“65A09 (轮胎压力监控(TPM)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '65A09 (Řídicí jednotka kontroly tlaku v pneumatikách TPM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '65A09 (UpravljaÄka jedinica Kontrola pritiska u pneumaticima TPM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '65A09 (タイヤ空気圧ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ (TPM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '65A09 (Krmilnik kontrole tlaka v pnevmatikah TPM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '65A09 (moduÅ‚ sterujÄ…cy ukÅ‚adu kontroli ciÅ›nienia w oponach TPM)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '65A09 (styreenhed dæktrykskontrolsystem TPM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '65A09 (calculator control presiune pneuri TPM)' este întreruptă. | '65A09 (Lastik basıncı kontrolü TPM kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '65A09 (regeleenheid bandenspanningscontrole TPM)' is onderbroken. | |
FECEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'DFCU' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'DFCU' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'DFCU' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'DFCU' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'DFCU' está interrompida. | 부품 'DFCU'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'DFCU' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'DFCU' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'DFCU' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'DFCU' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'DFCU' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'DFCU' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'DFCU' está interrumpida. | 与部件“DFCU”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'DFCU' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'DFCU' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'DFCU' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'DFCU' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'DFCU' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'DFCU' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'DFCU' este întreruptă. | 'DFCU' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'DFCU' is onderbroken. |
12FFFF | Lost communication with GWSB | |||||||||||||||||||||||
FEDEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'MHGW' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'MHGW' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'MHGW' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'MHGW' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'MHGW' está interrompida. | 부품 'MHGW'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'MHGW' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'MHGW' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'MHGW' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'MHGW' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'MHGW' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'MHGW' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'MHGW' está interrumpida. | 与部件“MHGW”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'MHGW' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'MHGW' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'MHGW' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'MHGW' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'MHGW' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'MHGW' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'MHGW' este întreruptă. | 'MHGW' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'MHGW' is onderbroken. |
11FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' está interrompida. | 부품 '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' está interrumpida. | 与部件“61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' este întreruptă. | '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '61A05 (Steuergerät Modulares Schalterfeld MSF-Master)' is onderbroken. | |
C8FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A31 (Steuergerät zentrales Fahrerassistenzsystem VRDU)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A31 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ ÑиÑтемы помощи водителю VRDU)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A31 (ohjainlaite keskeinen kuljettajan avustinjärjestelmä VRDU)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A31 (styrenhet centralt förarassistanssystem VRDU)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A31 (Módulo de comando do sistema central de assistência do motorista VRDU)' está interrompida. | 부품 '10A31 (중앙 ìš´ì „ìž ì§€ì› ì‹œìŠ¤í…œ(VRDU) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A31 (Електронен блок за управление централен ÑиÑтема за подпомагане на водача VRDU)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A31 (ΕγκÎφαλος κεντρικοÏ συστήματος υποβοήθησης οδηγοÏ VRDU)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A31 (Central driver assistance system (VRDU) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A31 (Centralina di comando sistema di assistenza alla guida centrale VRDU)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A31 (Calculateur système central d'assistance à la conduite VRDU)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A31 (VRDU központi vezetÅ‘asszisztens rendszer vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A31 (Unidad de control sistema central de asistencia al conductor VRDU)' está interrumpida. | 与部件“10A31 (ä¸å¤®é©¾é©¶å‘˜è¾…助系统(VRDU)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A31 (Řídicí jednotka centrálního asistenÄního systému Å™idiÄe VRDU)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A31 (UpravljaÄka jedinica centralni pomoćni sistem za vozaÄa VRDU)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A31 (メイン・ドライãƒãƒ»ã‚¢ã‚·ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒˆãƒ»ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ (VRDU)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A31 (Krmilnik centralnega sistema za pomoÄ vozniku VRDU)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A31 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnego systemu asystowania kierowcy VRDU)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A31 (styreenhed centralt førerassistancesystem VRDU)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A31 (calculator sistem central de asistenţă ÅŸofer VRDU)' este întreruptă. | '10A31 (Merkezi sürücü asistanı sistemi VRDU kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A31 (regeleenheid centraal bestuurdershulpsysteem VRDU)' is onderbroken. |
10FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '24A01 (Steuergerät Electronic Air-Processing Unit EAPU)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '24A01 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Electronic Air-Processing Unit EAPU)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '24A01 (ohjainlaite Electronic Air-Processing Unit EAPU)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '24A01 (styrenhet elektronisk tryckluftsenhet EAPU)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '24A01 (Módulo de comando da Electronic Air-Processing Unit EAPU)' está interrompida. | 부품 '24A01 (Electronic Air-Processing Unit(EAPU) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '24A01 (Електронен блок за управление ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ» за подготовка на въздуха EAPU )' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '24A01 (ΕγκÎφαλος Electronic Air-Processing Unit EAPU)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '24A01 (Electronic Air-Processing Unit (EAPU))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '24A01 (Centralina di comando unità elettronica di trattamento dell'aria EAPU)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '24A01 (Calculateur unité de traitement d'air électronique EAPU)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '24A01 (EAPU Electronic Air-Processing Unit vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '24A01 (Unidad de control de la unidad electrónica de tratamiento de aire comprimido EAPU)' está interrumpida. | 与部件“24A01 (电å空气处ç†å•å…ƒï¼ˆEAPU)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '24A01 (Řídicí jednotka elektronického systému úpravy vzduchu EAPU)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '24A01 (UpravljaÄka jedinica za elektronski Äetvorokružan ventil EAPU)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '24A01 (エレクトãƒãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒ»ã‚¨ã‚¢ãƒ»ãƒ—ãƒã‚»ãƒƒã‚·ãƒ³ã‚°ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ(EAPU)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '24A01 (Krmilnik elektronske enote za oskrbo z zrakom EAPU)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '24A01 (moduÅ‚ sterujÄ…cy Electronic Air-Processing Unit EAPU)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '24A01 (styreenhed Electronic Air Processing Unit EAPU)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '24A01 (calculator Electronic Air-Processing Unit EAPU)' este întreruptă. | '24A01 (Electronic Air-Processing Unit (elektronik hava hazırlama ünitesi) EAPU kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '24A01 (regeleenheid Electronic Air-Processing Unit EAPU)' is onderbroken. | |
EFFEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '14A06 (Steuergerät Retardersteuerung RCM)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '14A06 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¼Ð¾Ð·Ð¾Ð¼-замедлителем (ретардером) RCM)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '14A06 (ohjainlaite hidastimen ohjaus RCM)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '14A06 (styrenhet retarderstyrning RCM)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '14A06 (Módulo de comando do comando do Retarder RCM)' está interrompida. | 부품 '14A06 (ë¦¬íƒ€ë” ì»¨íŠ¸ë¡¤(RCM) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '14A06 (Електронен блок за управление на ретардера RCM)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '14A06 (ΕγκÎφαλος συστήματος ελÎγχου επιβραδυντή RCM)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '14A06 (Retarder control unit (RCM))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '14A06 (Centralina di comando del retarder RCM)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '14A06 (Calculateur commande de ralentisseur RCM)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '14A06 (RCM retardervezérlés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '14A06 (Unidad de control para el control del retardador RCM)' está interrumpida. | 与部件“14A06 (辅助制动器控制系统(RCM)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '14A06 (Řídicí jednotka Å™ízení retardéru RCM)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '14A06 (UpravljaÄka jedinica retardera RCM)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '14A06 (リターダ・コントãƒãƒ¼ãƒ«(RCM)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '14A06 (Krmilnik za krmiljenje retarderja RCM)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '14A06 (moduÅ‚ sterujÄ…cy retardera RCM)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '14A06 (styreenhed retarderstyring RCM)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '14A06 (calculator comandă Retarder RCM)' este întreruptă. | '14A06 (Retarder kumandası RCM kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '14A06 (regeleenheid retarderregeling RCM)' is onderbroken. |
0FFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '21A07 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемой регулировки ÑƒÑ€Ð¾Ð²Ð½Ñ ÐºÑƒÐ·Ð¾Ð²Ð° CLCS)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' está interrompida. | 부품 '21A07 (CLCS ë ˆë²¨ 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '21A07 (ΕγκÎφαλος ρÏθμισης Ïψους ανάρτησης CLCS)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' está interrumpida. | 与部件“21A07 (水平高度控制(CLCS)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '21A07 (Řídicí jednotka regulace svÄ›tlé výšky CLCS)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '21A07 (UpravljaÄka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '21A07 (レベル・コントãƒãƒ¼ãƒ«(CLCS)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '21A07 (moduÅ‚ sterujÄ…cy ukÅ‚adu poziomowania CLCS)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' este întreruptă. | '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' is onderbroken. | |
FDFEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '82A04 (Steuergerät Einbruch-Diebstahl-Warnanlage ATA)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '82A04 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑтемы противоугонной Ñигнализации ATA)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '82A04 (ohjainlaite varashälytin ATA)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '82A04 (styrenhet stöldlarm ATA)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '82A04 (Módulo de comando do sistema antifurto ATA)' está interrompida. | 부품 '82A04 (ë„난경보기(ATA) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '82A04 (Електронен блок за управление алармена ÑиÑтема Ñрещу взлом и кражба ATA)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '82A04 (ΕγκÎφαλος αντικλεπτικοÏ συστήματος συναγερμοÏ ATA)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '82A04 (Anti-theft alarm system (ATA) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '82A04 (Centralina di comando impianto d'allarme antifurto-antiscasso ATA)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '82A04 (Calculateur alarme antivol ATA)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '82A04 (ATA betörésjelzÅ‘- riasztóberendezés vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '82A04 (Unidad de control sistema de alarma antirrobo ATA)' está interrumpida. | 与部件“82A04 (防盗è¦æŠ¥ç³»ç»Ÿï¼ˆATA)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '82A04 (Řídicí jednotka varovného zaÅ™ízení proti vloupání a odcizení vozidla ATA)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '82A04 (UpravljaÄka jedinica alarm ATA)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '82A04 (盗難防æ¢è¦å ±è£…ç½®(ATA)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '82A04 (Krmilnik protivlomne alarmne naprave ATA)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '82A04 (moduÅ‚ sterujÄ…cy systemu przeciwkradzieżowego ATA)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '82A04 (styreenhed tyverialarm ATA)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '82A04 (calculator instalaÅ£ie anti-efracÅ£ie ÅŸi anti-furt)' este întreruptă. | '82A04 (Hırsızlık alarm sistemi ATA kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '82A04 (regeleenheid inbraak-diefstalalarmsysteem ATA)' is onderbroken. |
0EFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'ICM' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'ICM' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'ICM' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'ICM' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'ICM' está interrompida. | 부품 'ICM'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'ICM' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'ICM' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'ICM' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'ICM' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'ICM' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'ICM' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'ICM' está interrumpida. | 与部件“ICM”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'ICM' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'ICM' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'ICM' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'ICM' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'ICM' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'ICM' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'ICM' este întreruptă. | 'ICM' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'ICM' is onderbroken. | |
07FDEE | STEP3 | Die Konfiguration des Steuergerätes '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' ist fehlerhaft. | ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ° ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ '05A02 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ интерфейÑа CGW)' неверна. | Ohjainlaitteen '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' konfiguraatio on virheellinen. | Konfigureringen av styrenhet '05A02 (styrenhet central gateway CGW)' är felaktig. | A configuração do módulo de comando '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' está incorreta. | 컨트롤 ìœ ë‹› '05A02 (CGW 컨트롤 ìœ ë‹›)'ì˜ ì„¤ì •ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КонфигурациÑта на ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº за управление '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)' е грешна. | Η διαμÏŒρφωση του εγκεφάλου '05A02 (ΕγκÎφαλος Κεντρική ΠÏλη (Gateway) CGW)' είναι εσφαλμÎνη. | The configuration of control unit '05A02 (Central gateway control unit (CGW))' is faulty. | La configurazione della centralina di comando '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)' è anomala. | La configuration du calculateur '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' est erronée. | A '05A02 (CGW központi Gateway vezérlÅ‘egység)' vezérlÅ‘egység konfigurációja hibás. | La configuración de la unidad de control '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)' es errónea. | 控制å•å…ƒ'05A02 (ä¸å¤®ç½‘关(CGW)控制å•å…ƒï¼‰'é…置出错。 | Konfigurace Å™ídicí jednotky '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)' je chybná. | Konfiguracija komandnog ureÄ‘aja '05A02 (Centralni Gateway CGW)' je neispravna. | コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ'05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)'ã®ã‚³ãƒ³ãƒ•ã‚£ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 | Konfiguracija krmilnika '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)' ni pravilna. | Konfiguracja moduÅ‚u sterujÄ…cego '05A02 (moduÅ‚ sterujÄ…cy centralnej magistrali (CGW))' jest nieprawidÅ‚owa. | Konfigurationen af styreenhed '05A02 (styreenhed central gateway CGW)' er forkert. | Configurarea calculatorului '05A02 (calculator Gateway central CGW)' este eronată. | Kumanda cihazının '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)' konfigürasyonu hatalı. | Configuratie van regeleenheid '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)' is onjuist. |
0AFFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '10A30 (Steuergerät Frontradarsensor RDF)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '10A30 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÐµÐ³Ð¾ радарного датчика RDF)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '10A30 (ohjainlaite etututkatunnistin RDF)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '10A30 (styrenhet frontradarsensor RDF)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '10A30 (Módulo de comando do sensor da roda dianteira RDF)' está interrompida. | 부품 '10A30 (ì „ë°© ë¦¬íƒ€ë” ì„¼ì„œ(RDF) 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '10A30 (Електронен блок за управление преден радарен датчик RDF)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '10A30 (ΕγκÎφαλος μπροστινοÏ αισθητήρα ραντάρ RDF)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '10A30 (Front radar sensor (RDF) control unit)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '10A30 (Centralina di comando sensore radar frontale RDF)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '10A30 (Calculateur capteur radar avant RDF)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '10A30 (RDF homlokfal-radarszenzor vezérlÅ‘egység)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '10A30 (Unidad de control sensor de radar frontal RDF)' está interrumpida. | 与部件“10A30 (å‰éƒ¨é›·è¾¾ä¼ 感器(RDF)控制å•å…ƒï¼‰”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '10A30 (Řídicí jednotka pÅ™edního radarového senzoru RDF)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '10A30 (Prednji radar RDF)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '10A30 (フãƒãƒ³ãƒˆãƒ»ãƒ¬ãƒ¼ãƒ€ãƒ»ã‚»ãƒ³ã‚µ(RDF)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '10A30 (Krmilnik za sprednji radarski senzor RDF)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '10A30 (moduÅ‚ sterujÄ…cy radaru przedniego RDF)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '10A30 (styreenhed frontradarsensor RDF)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '10A30 (Calculator senzor radar frontal RDF)' este întreruptă. | '10A30 (Ön radar sensörü RDF kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '10A30 (regeleenheid frontradarsensor RDF)' is onderbroken. | |
FEEEFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'SRRL' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'SRRL' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'SRRL' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'SRRL' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'SRRL' está interrompida. | 부품 'SRRL'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'SRRL' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'SRRL' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'SRRL' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'SRRL' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'SRRL' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'SRRL' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'SRRL' está interrumpida. | 与部件“SRRL”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SRRL' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'SRRL' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'SRRL' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'SRRL' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'SRRL' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'SRRL' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'SRRL' este întreruptă. | 'SRRL' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'SRRL' is onderbroken. |
05FDEE | Die Kommunikation mit dem Exterieur-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN внешнего Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ‚ функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa ulkoisen CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med exteriör-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN-Bus exterior está com falha de função. | 외부 CAN 버스와 í†µì‹ ì‹œ 오류가 ë°œìƒí•©ë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ Exterieur-CAN-шината има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με τον εξωτερικÏŒ δίαυλο CAN παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the exterior CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN esterni presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN extérieur présente un défaut de fonctionnement. | Az exteriÅ‘r-CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus CAN exterior tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与车外CAN总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN exteriéru má poruchu funkce. | Komunikacija sa CAN-Busom-eksterijera ima smetnju u funkciji. | エクステリアCANãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN zunanjosti ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN zewnÄ™trznÄ…. | Kommunikation med eksteriør-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN exterior are o disfuncÅ£ionalitate. | Araç dışı-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus exterieur heeft storing. | |
FEFFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'MDD' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'MDD' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'MDD' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'MDD' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'MDD' está interrompida. | 부품 'MDD'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'MDD' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'MDD' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'MDD' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'MDD' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'MDD' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'MDD' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'MDD' está interrumpida. | 与部件“MDD”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'MDD' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'MDD' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'MDD' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'MDD' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'MDD' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'MDD' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'MDD' este întreruptă. | 'MDD' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'MDD' is onderbroken. |
04FDEE | Die Kommunikation mit dem Rahmen-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN рамы имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa rungon CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med ram-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus chassis está com falha de função. | í”„ë ˆìž„ CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината рама има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με το CAN-Bus πλαισίου παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the frame CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN telaio presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN cadre présente un défaut de fonctionnement. | Az alváz CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus del CAN del bastidor del chasis tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与车架控制器区域网络(CAN)总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN rámu má poruchu funkce. | Komunikacija sa Ram-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. | フレームCANãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN okvirja ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN ramy. | Kommunikation med ramme-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN ÅŸasiu are disfuncÅ£ionalitate. | Åžasi-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus chassis heeft storing. | |
FF01FF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'MDP' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'MDP' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'MDP' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'MDP' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'MDP' está interrompida. | 부품 'MDP'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'MDP' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'MDP' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'MDP' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'MDP' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'MDP' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'MDP' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'MDP' está interrumpida. | 与部件“MDP”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'MDP' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'MDP' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'MDP' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'MDP' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'MDP' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'MDP' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'MDP' este întreruptă. | 'MDP' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'MDP' is onderbroken. |
02FDEE | Die Kommunikation mit dem Telematik-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ CAN телематики имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa telematiikan CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikation med telamatik-CAN-buss har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus Telematik está com falha de função. | í…”ë ˆë§¤í‹± CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ìž‘ë™ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината на телематиката има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με το CAN-Bus τηλεματικής εμφανίζει δυσλειτουργία. | Communication with the telematics CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN dell'impianto telematico presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN télématique présente un défaut de fonctionnement. | A Telematik CAN-busszal fennálló kommunikációban működési zavar lépett fel. | La comunicación con el bus CAN de telemática tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与远程信æ¯å¤„ç†æŽ§åˆ¶å™¨åŒºåŸŸç½‘络(CAN)总线的通信å˜åœ¨æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN telematiky má poruchu funkce. | Komunikacija sa CAN-Busom telematike ima smetnju u funkciji. | テレマãƒãƒƒã‚¯ CAN ãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN za telematiko ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN telematyki. | Kommunikation med telematik-CAN-bus har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN telematică are disfuncÅ£ionalitate. | Telematik-CAN-Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus telematica heeft storing. | |
FF02FF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'FDAS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'FDAS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'FDAS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'FDAS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'FDAS' está interrompida. | 부품 'FDAS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'FDAS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'FDAS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'FDAS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'FDAS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'FDAS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'FDAS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'FDAS' está interrumpida. | 与部件“FDAS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'FDAS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'FDAS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'FDAS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'FDAS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'FDAS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'FDAS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'FDAS' este întreruptă. | 'FDAS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'FDAS' is onderbroken. |
01FFFF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом '04A10 (блок ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¿Ð»ÐµÐºÑором MUX1)' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' está interrompida. | 부품 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 ìœ ë‹›)'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° '04A10 (Електронен блок за управление мултиплекÑор MUX1)' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '04A10 (ΕγκÎφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' è interrotta. | La communication CAN avec le composant '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az '04A10 (következÅ‘ multiplexer vezérlÅ‘egység: MUX1)' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' está interrumpida. | 与部件“04A10 (多路转接器控制å•å…ƒMUX1)”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom '04A10 (Multiplekser MUX1)' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ '04A10 (マルãƒãƒ—レクサ(MUX1)コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆ)' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem '04A10 (moduÅ‚ sterujÄ…cy multipleksera MUX1)' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' este întreruptă. | '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)' is onderbroken. | |
FF03FF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'SDP' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'SDP' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'SDP' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'SDP' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'SDP' está interrompida. | 부품 'SDP'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'SDP' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'SDP' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'SDP' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'SDP' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'SDP' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'SDP' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'SDP' está interrumpida. | 与部件“SDP”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'SDP' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'SDP' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'SDP' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'SDP' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'SDP' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'SDP' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'SDP' este întreruptă. | 'SDP' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'SDP' is onderbroken. |
01FDEE | Die Kommunikation mit dem Innenraum-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь по шине данных CAN Ñалона имеет функциональное нарушение. | Sisätilan CAN-tiedonsiirrossa on toimintahäiriö. | Kupé-CAN-kommunikationen har funktionsstörning. | A comunicação CAN do compartimento interno está com distúrbio de função. | 실내공간 CAN-í†µì‹ ì— ìž‘ë™ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ CAN-шината за вътрешното помещение има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία εσωτερικοÏ χÏŽρου CAN παρουσιάζει βλάβη. | Interior CAN communication has a malfunction. | La comunicazione CAN abitacolo presenta un funzionamento irregolare. | La communication avec le CAN habitacle présente un fonctionnement défectueux. | A belsÅ‘ tér CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. | La comunicación con el CAN del habitáculo tiene una irregularidad de funcionamiento. | 车内控制器区域网络(CAN)通信å˜åœ¨æ•…障。 | Komunikace sbÄ›rnice CAN interiéru má poruchu funkce. | Komunikacija na CAN-Busu unutrašnjeg prostora ima smetnju u funkciji. | 車内 CAN ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija s podatkovnim vodilom CAN za notranjost vozila ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja na szynie CAN wnÄ™trza. | Kabine-CAN-kommunikation har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia CAN habitaclu are disfuncÅ£ionalitate. | Araç içi-CAN iletiÅŸiminde fonksiyon arızası var. | CAN-communicatie interieur heeft storing. | |
25FFFF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HVCR' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HVCR' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HVCR' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HVCR' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HVCR' está interrompida. | 부품 'HVCR'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HVCR' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HVCR' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HVCR' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HVCR' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HVCR' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HVCR' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HVCR' está interrumpida. | 与部件“HVCR”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HVCR' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HVCR' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HVCR' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HVCR' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HVCR' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HVCR' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HVCR' este întreruptă. | 'HVCR' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HVCR' is onderbroken. |
00FDEE | Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. | СвÑзь Ñ ÑˆÐ¸Ð½Ð¾Ð¹ данных CAN диагноÑтики имеет функциональное нарушение. | Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. | Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. | A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. | 진단 CAN ë²„ìŠ¤ì™€ì˜ í†µì‹ ì— ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | КомуникациÑта Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ð½Ð¾Ñтичната CAN-шина има нарушена функциÑ. | Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. | Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. | La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. | La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. | A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. | La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. | 与诊æ–控制器区域网络(CAN)总线的通信å˜åœ¨åŠŸèƒ½æ•…障。 | Komunikace se sbÄ›rnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. | Komunikacija sa DijagnostiÄkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. | ダイアグノシス CAN ãƒã‚¹ã¨ã®ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ©Ÿèƒ½éšœå®³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | Komunikacija z diagnostiÄnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. | ZakÅ‚ócona komunikacja z szynÄ… CAN diagnostyki. | Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. | ComunicaÅ£ia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncÅ£ionalitate. | Arıza teÅŸhis-CAN Bus ile iletiÅŸimde fonksiyon arızası var. | Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing. | |
FF04FF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'ICS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'ICS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'ICS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'ICS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'ICS' está interrompida. | 부품 'ICS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'ICS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'ICS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'ICS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'ICS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'ICS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'ICS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'ICS' está interrumpida. | 与部件“ICS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'ICS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'ICS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'ICS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'ICS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'ICS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'ICS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'ICS' este întreruptă. | 'ICS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'ICS' is onderbroken. |
CGW04T | CGW - Zentrales Gateway (05A02) | CGW - Центральный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ (05A02) | CGW - Keskusyhdyskäytävä (05A02) | CGW - Central gateway (05A02) | CGW - Gateway central (05A02) | CGW - 중앙 게ì´íŠ¸ì›¨ì´ (05A02) | CGW - Централен междумрежов Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ (Gateway) (05A02) | CGW - Κεντρική πÏλη (05A02) | CGW - Central gateway (05A02) | CGW - Gateway centrale (05A02) | CGW - Passerelle centrale (05A02) | CGW - Központi Gateway (05A02) | CGW - Gateway central (05A02) | CGW - ä¸å¤®ç½‘å…³ (05A02) | CGW - Centrální Gateway (05A02) | CGW - Centralni Gateway (05A02) | CGW - メイン・ゲートウェイ (05A02) | CGW - Centralni Gateway (05A02) | CGW - GÅ‚ówna magistrala danych ZGW (05A02) | CGW - Central gateway (05A02) | CGW - Gateway central (05A02) | CGW - Merkezi arabirim (05A02) | CGW - Centrale gateway (05A02) | |
FF05FF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'HUS' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'HUS' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'HUS' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'HUS' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'HUS' está interrompida. | 부품 'HUS'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'HUS' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'HUS' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'HUS' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'HUS' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'HUS' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'HUS' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'HUS' está interrumpida. | 与部件“HUS”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'HUS' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'HUS' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'HUS' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'HUS' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'HUS' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'HUS' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'HUS' este întreruptă. | 'HUS' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'HUS' is onderbroken. |
FF06FF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'FNPAD' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'FNPAD' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'FNPAD' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'FNPAD' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'FNPAD' está interrompida. | 부품 'FNPAD'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'FNPAD' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'FNPAD' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'FNPAD' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'FNPAD' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'FNPAD' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'FNPAD' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'FNPAD' está interrumpida. | 与部件“FNPAD”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'FNPAD' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'FNPAD' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'FNPAD' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'FNPAD' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'FNPAD' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'FNPAD' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'FNPAD' este întreruptă. | 'FNPAD' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'FNPAD' is onderbroken. |
FF07FF | STEP3 | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'WSPC' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'WSPC' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'WSPC' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'WSPC' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'WSPC' está interrompida. | 부품 'WSPC'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'WSPC' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'WSPC' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'WSPC' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'WSPC' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'WSPC' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'WSPC' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'WSPC' está interrumpida. | 与部件“WSPC”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'WSPC' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'WSPC' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'WSPC' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'WSPC' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'WSPC' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'WSPC' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'WSPC' este întreruptă. | 'WSPC' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'WSPC' is onderbroken. |
FF06FF | Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'FNPAD' ist unterbrochen. | СвÑзь по CAN Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтруктивным узлом 'FNPAD' прервана. | CAN-tiedonsiirto rakenneosan 'FNPAD' kanssa on keskeytynyt. | CAN-kommunikationen med komponent 'FNPAD' har avbrutits. | A comunicação CAN com o componente 'FNPAD' está interrompida. | 부품 'FNPAD'와(ê³¼)ì˜ CAN í†µì‹ ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. | CAN-комуникациÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ‚Ð° 'FNPAD' е прекъÑната. | Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα 'FNPAD' Îχει διακοπεί. | CAN communication with component 'FNPAD' is interrupted. | La comunicazione CAN con il componente 'FNPAD' è interrotta. | La communication CAN avec le composant 'FNPAD' est interrompue. | A CAN-kommunikáció az 'FNPAD' alkatrésszel meg van szakadva. | La comunicación CAN con el componente 'FNPAD' está interrumpida. | 与部件“FNPAD”的控制器区域网络(CAN)通信ä¸æ–。 | Komunikace CAN se souÄástí 'FNPAD' je pÅ™erušena. | CAN-komunikacija sa komponentom 'FNPAD' je u prekidu. | 構æˆéƒ¨å“ 'FNPAD' ã¨ã® CAN コミュニケーションãŒä¸æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | Komunikacija CAN s komponento 'FNPAD' je prekinjena. | Komunikacja CAN z elementem 'FNPAD' jest przerwana. | CAN-kommunikationen med komponent 'FNPAD' er afbrudt. | ComunicaÅ£ia CAN cu componenta 'FNPAD' este întreruptă. | 'FNPAD' yapı elemanı ile CAN iletiÅŸimi kesildi. | CAN-communicatie met onderdeel 'FNPAD' is onderbroken. |