Fault codes
ACM02T
ACM02TuEURO
ACM21T
ADM
CGW01T
CGW04T
CPC
CPC04T
CPC301T
CPC302T
CTP01T
FR
ICUC01T
INS
КÐÐœÐЗ 5490
MCM01B
MCM02T
MCM02TuEPA
MCM02TuEURO
MCM21T
MR (PLD)
TCM01B
System | Fehlercode | ( D ) | (GB) | ( F ) | ( E ) | ( P ) | ( I ) | ( DK ) | ( S ) | (FIN) | (TR) | ( J ) | (ROK) | ||
INS | KI Kombiinstrument | KI instrument cluster | KI Combiné d"instruments | Cuadro de instrumentos (KI) | KI instrumento combinado | KI strumento combinato | KI Kombiinstrument | KI kombiinstrument | KI mittaristo | KI Kombi gösterge | KI インストルメント・クラスタ | KI ê³„ê¸°íŒ | |||
INS | B1040 | 000 | Ereignis: Die CAN-Kommunikation mit dem Motorsteuergerät ist fehlerhaft. | Event: The CAN communication of the engine control module is faulty. | Événement: La communication CAN avec le calculateur moteur est défectueuse. | Evento: La comunicación CAN con la unidad de control del motor es errónea. | Evento: Falha na comunicação CAN com o módulo de comando do motor | Evento: La comunicazione CAN con la centralina del motore è difettosa. | Hændelse: CAN-kommunikation med motorstyreenhed har fejl. | Händelse: CAN-kommunikationen med motorstyrdonet är felaktig. | Tapahtuma: Vika CAN-yhteydessä moottorin ohjainlaitteen kanssa. | Olay: Motor kumanda cihazı ile CAN iletiÅŸiminde hata var. | イベント: エンジン・コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã¨ã® CAN コミュニケーションã«æ•…éšœãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | ||
INS | B1041 | 000 | Ereignis: Die CAN-Kommunikation mit dem Bremssystem ist fehlerhaft. | Event: CAN communication with the brake system module is faulty. | Événement: La communication CAN avec le système de freinage est défectueuse. | Evento: La comunicación CAN con el sistema de freno es errónea. | Evento: Falha de comunicação CAN com do sistema de freio | Evento: La comunicazione CAN con il sistema frenante è difettosa. | Hændelse: CAN-kommunikation med bremsesystem har fejl. | Händelse: CAN-kommunikationen med bromssystemet är felaktig. | Tapahtuma: Häiriö CAN-yhteydessä jarrujärjestelmän kanssa. | Olay: Fren sistemi ile CAN iletiÅŸimi hatalı. | イベント: ブレーã‚・システムã¨ã® CAN コミュニケーションã«æ•…éšœãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | ||
INS | B1042 | 000 | Ereignis: Die CAN-Kommunikation mit dem Getriebesteuergerät ist fehlerhaft. | Event: CAN communication with transmission control unit is faulty. | Événement: La communication CAN avec le calculateur de boîte de vitesses est défectueuse. | Evento: La comunicación vÃa CAN con la unidad de control del cambio es defectuosa. | Evento: Falha da comunicação CAN com o módulo de comando da transmissão. | Evento: La comunicazione CAN con la centralina di comando del cambio è errata. | Hændelse: CAN-kommunikationen med gearkassestyreenheden er defekt. | Händelse: CAN-kommunikationen med växellÃ¥dsstyrdonet är störd. | Tapahtuma: CAN-tiedonvaihdossa vaihteiston ohjainlaitteen kanssa on häiriö. | Olay: Åžanzıman kumanda cihazı ile CAN iletiÅŸimi arızalı. | イベント: トランスミッション・コントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ»ãƒ¦ãƒ‹ãƒƒãƒˆã¨ã® CAN コミュニケーションã«ç•°å¸¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | ||
INS | B1043 | 000 | Kombiinstrument ist defekt. | Instrument cluster is faulty. | Le combiné d'instruments est défectueux. | El cuadro de instrumentos está averiado. | Instrumento combinado com defeito | Lo strumento combinato è guasto. | Kombiinstrument er defekt. | Kombinationsinstrument är defekt. | Mittaristo on rikki. | Kombi gösterge arızalı | インストルメント・クラスタã«æ•…éšœãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | ||
INS | B1051 | 000 | Ereignis: CAN-Bus zum Tachografen ist ausgefallen. | Event: CAN bus to tachograph has failed. | Événement: Le bus CAN allant au tachygraphe est défaillant. | Evento: Ha fallado el bus CAN hacia el tacógrafo. | Evento: Falha do bus do CAN para o tacógrafo | Evento: Il bus CAN verso il tachigrafo è guasto. | Hændelse: CAN-bus til fartskriver er faldet ud. | Händelse: CAN-buss till färdskrivare (typ 'Tachograph har havererat. | Tapahtuma: CAN-tietosähkettä ei tule ajopiirturille. | Olay: Takograf CAN busu devre dışı olmuÅŸ. | イベント: タコ・グラフã¸ã® CAN データ・ãƒã‚¹ãŒåœæ¢ã—ã¾ã—ãŸã€‚ | ||
INS | B1053 | 000 | Kombiinstrument ist defekt. | Instrument cluster is faulty. | Le combiné d'instruments est défectueux. | El cuadro de instrumentos está averiado. | Instrumento combinado com defeito | Lo strumento combinato è guasto. | Kombiinstrument er defekt. | Kombinationsinstrument är defekt. | Mittaristo on rikki. | Kombi gösterge arızalı | インストルメント・クラスタã«æ•…éšœãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | ||
INS | B1470 | 001 | Kraftstoffvorratsgeber hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. | Fuel level sensor has Open circuit or Short circuit to positive. | Le transmetteur de niveau de carburant présente Interruption ou Court-circuit vers plus. | El transmisor de nivel de combustible tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. | Sensor do nÃvel de combustÃvel no tanque tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo. | Interruzione o Cortocircuito verso positivo sul trasduttore riserva carburante. | BrændstofforrÃ¥dsføler har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. | BränsleförrÃ¥dssensor har Avbrott eller Kortslutning mot plus. | Polttonestemittarin anturissa on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. | Yakıt depo sensöründe Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. | フューエル・リザーブ・センサã«ã¯ æ–ç·š ã¾ãŸã¯ プラスã¸ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | ||
INS | B1470 | 002 | Der Kraftstoffvorratsgeber hat Kurzschluss nach Masse. | Fuel level sensor has Short circuit to ground. | Le transmetteur de réserve de carburant présente Court-circuit vers masse. | El transmisor del nivel de combustible tiene Cortocircuito contra masa. | O sensor de nÃvel de combustÃvel tem Curto-circuito com a massa | Il trasduttore di livello carburante presenta Cortocircuito verso massa. | BrændstofforrÃ¥dsføler har Kortslutning mod masse. | BränsleförrÃ¥dsgivaren har Kortslutning mot jord. | Polttonestemittarin anturissa on Oikosulku maadotukseen. | Yakıt miktarı sensöründe Åžasiye kısa devre var. | フューエル・リザーブ・センサ㫠アースã¸ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | ||
INS | B1471 | 001 | Außentemperaturfühler hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. | The ambient temperature sensor has Open circuit or Short circuit to positive. | Le capteur de température extérieure présente Interruption ou Court-circuit vers plus. | La sonda de temperatura exterior tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. | O sensor de temperatura externa tem Interrupção ouCurto-circuito com o positivo. | Il sensore di temperatura esterna presenta Interruzione o Cortocircuito verso positivo. | Udetemperaturføler har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. | Yttertemperatursensorn har Avbrott eller Kortslutning mot plus. | Ulkolämpötilan tunnistimessa on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. | Dış sıcaklık sensöründe Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. | 外気温度センサ㫠æ–ç·š ã¾ãŸã¯ プラスã¸ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ | ||
INS | B1471 | 002 | Außentemperaturfühler hat Kurzschluss nach Masse. | Ambient temperature sensor has Short circuit to ground. | Le capteur de température extérieure présente Court-circuit vers masse. | La sonda térmica del exterior tiene Cortocircuito contra masa. | Sensor da temperatura externa tem Curto-circuito com a massa | Il sensore di temperatura esterna presenta Cortocircuito verso massa. | Udetemperaturføler har Kortslutning mod masse. | Yttertemperatursensor har Kortslutning mot jord. | Ulkolämpötilatunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. | Dış sıcaklık sensöründe Åžasiye kısa devre var. | 外気温センサ㫠アースã¸ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆ ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ |