Fault codes
ACM02T
ACM02TuEURO
ACM21T
ADM
CGW01T
CGW04T
CPC
CPC04T
CPC301T
CPC302T
CTP01T
FR
ICUC01T
INS
КÐÐœÐЗ 5490
MCM01B
MCM02T
MCM02TuEPA
MCM02TuEURO
MCM21T
MR (PLD)
TCM01B
System | Fehlercode | ( D ) | (GB) | ( F ) | ( E ) | ( P ) | ( I ) | ( S ) | (FIN) | (TR) | (DK) |
ADM | 0101 | Analoger Eingang1: Applizierbare Schwelle ist unterschritten. | Analog input1: level below applicable threshold. | Entrée analogique 1 : le seuil applicable n'est pas atteint. | Entrada analógica1: no se ha alcanzado el umbral aplicable. | Entrada analógica 1: valor abaixo do limite aplicável | Ingresso analogico 1: la soglia applicabile non è stata raggiunta. | Analog ingång1: Applicerbar tröskel har underskridits. | Analoginen tuloliitäntä 1: summautuva kynnysarvo on alittunut. | 1 analog giriÅŸi: Ä°lgili eÅŸiÄŸin altına inilmiÅŸ. | Analog indgang 1: Mulig tilpasningstærskel er underskredet. |
ADM | 0102 | Analoger Eingang1: Applizierbare Schwelle ist überschritten. | Analog input1: level is above applicable threshold. | Entrée analogique 1 : le seuil applicable est dépassé. | Entrada analógica1: el umbral aplicable se ha sobrepasado. | Entrada analógica1: valor acima do limite aplicável | Ingresso analogico 1: superata la soglia applicabile. | Analog ingång1: Applicerbar tröskel har överskridits. | Analoginen tuloliitäntä 1: summautuva kynnysarvo on ylittynyt. | 1 analog giriÅŸi: Ä°lgili eÅŸik aşılmış. | Analog indgang 1: Mulig tilpasningstærskel er overskredet. |
ADM | 0401 | Dynamischer Eingang (Tachograf): Kabelbruch | Dynamic input (tachograph): cable break | Entrée dynamique (tachygraphe) : coupure de câble | Entrada dinámica (tacógrafo): rotura de cable | Entrada dinâmica (tacógrafo): linha interrompida | Ingresso dinamico (tachigrafo): rottura cavo | Dynamisk ingång (färdskrivare): Kabelbrott | Dynaaminen tuloliitänä (ajopiirturi): johdon murtuma | Dinamik giriÅŸ (Takograf): Kablo kopması | Dynamisk indgang (fartskriver): Kabelbrud |
ADM | 0402 | Dynamischer Eingang (Tachograf): Frequenzfehler | Dynamic input (tachograph): frequency fault | Entrée dynamique (tachygraphe) : défaut de fréquence | Entrada dinámica (tacógrafo): error de frecuencia | Entrada dinâmica (tacógrafo): erro da freqüência | Ingresso dinamico (tachigrafo): errore di frequenza | Dynamisk ingång (färdskrivare): Frekvensfel | Dynaaminen tuloliitäntä (ajopiirturi): taajuusvirhe | Dinamik giriÅŸ (Takograf): Frekans hatası | Dynamisk indgang (fartskriver): Frekvensfejl |
ADM | 0501 | Dynamischer Eingang (Generator): Zuordnungsfehler | Dynamic input (generator): assignment error | Entrée dynamique (alternateur) : défaut de dotation | Entrada dinámica (alternador): error de asignación | Entrada dinâmica (alternador): erro de classificação | Ingresso dinamico (alternatore): errore di assegnazione | Dynamisk ingång (generator): Förbindelsefel | Dynaaminen tuloliitäntä (generaattori): yhteenkuuluvuusvirhe | Dinamik giriÅŸ (Alternatör):Ä°liÅŸkilendirme hatası | Dynamisk indgang (generator): Tilslutningsfejl |
ADM | 0502 | Dynamischer Eingang (Generator): Abweichung | Dynamic input (generator): variation | Entrée dynamique (alternateur) : écart | Entrada dinámica (alternador): divergencia | Entrada dinâmica (alternador): desvio | Ingresso dinamico (alternatore): scostamento | Dynamisk ingång (generator): Avvikelse | Dynaaminen tuloliitäntä (generaattori): poikkeama | Dinamik giriÅŸ (alternatör):sapma | Dynamisk indgang (generator): Afvigelse |
ADM | 0601 | Dynamischer Eingang (Fahrpedal): Pedaleinheit ist defekt. | Dynamic input (accelerator pedal): pedal unit is faulty. | Entrée dynamique (pédale d'accélérateur) : l'unité-pédale est défectueuse. | Entrada dinámica (acelerador): la unidad de pedal está averiada | Entrada dinâmica (pedal do acelerador): unidade do pedal com defeito | Ingresso dinamico (pedale acceleratore): gruppo pedale difettoso. | Dynamisk ingång (gaspedal): Pedalenhet är defekt. | Dynaaminen tuloliitäntä (kaasupoljin): poljinyksikkö rikki. | Dinamik giriÅŸ (gaz pedalı):pedal ünitesi arızalı. | Dynamisk indgang (speederpedal): Pedalenhed er defekt. |
ADM | 0602 | Dynamischer Eingang (Fahrpedal): Leergasanschlag ist eingeschränkt. | Dynamic input (accelerator pedal): idle throttle stop is restricted. | Entrée dynamique (pédale d'accélérateur) : la butée de ralenti est limitée. | Entrada dinámica (acelerador): el tope de gas en vacío está limitado. | Entrada dinâmica (pedal do acelerador): restrição do batente da marcha lenta | Ingresso dinamico (pedale acceleratore): battuta di minimo limitata. | Dynamisk ingång (gaspedal): Tomgångsanslag har inskränkts. | Dynaaminen tuloliitäntä (kaasupoljin): tyhjäkaasuvaste rajoitettu. | Dinamik giriÅŸ (gaz pedalı):rölanti tahdidi sınırlanmış. | Dynamisk indgang (speederpedal): Tomgangsanslag er begrænset. |
ADM | 0603 | Dynamischer Eingang (Fahrpedal): Pedaleinheit ist außerhalb des eingelernten Bereichs. | Dynamic input (accelerator pedal): pedal unit is not within learned range. | Entrée dynamique (pédale d'accélérateur) : l'unité-pédale se situe hors de la plage initialisée. | Entrada dinámica (acelerador): la unidad de pedal se encuentra fuera del margen reprogramado. | Entrada dinâmica (pedal do acelerador): unidade do pedal fora da faixa programada | Ingresso dinamico (pedale acceleratore): gruppo pedale non conforme all'intervallo di valori. | Dynamisk ingång (gaspedal): Pedalenheten är utanför det programmerade området. | Dynaaminen tuloliitäntä (kaasupoljin) : poljinyksikkö ei perusasetetuissa rajoissa. | Dinamik giriÅŸ (Gaz pedalı): Pedal ünitesi tanıtılan bölgenin dışında | Dynamisk indgang (speederpedal): Pedalenhed er uden for programmeret område. |
ADM | 0604 | Dynamischer Eingang (Fahrpedal): Pedaleinheit ist nicht eingelernt. | Dynamic input (accelerator pedal): pedal unit is not learned. | Entrée dynamique (accélérateur) : unité de pédale non initialisée. | Entrada dinámica (acelerador): la unidad de pedal no está programada. | Entrada dinâmica (pedal do acelerador): unidade do pedal não programada | Ingresso dinamico (pedale dell'acceleratore): l'unità pedale non è inizializzata. | Dynamisk ingång (gaspedal): Pedalenheten är inte programmerad. | Dynaaminen tuloliitäntä (kaasupoljin): poljinyksikkö perusasettamatta. | Dinamik giriÅŸ (Gaz pedalı):Pedal ünitesi tanıtılmamış | Dynamisk indgang (speederpedal): Pedalenhed er ikke programmeret. |
ADM | 0605 | Dynamischer Eingang (Fahrpedal): Fahrpedalsignal GAS1 ist nicht vorhanden. | Dynamic input (accelerator pedal): accelerator pedal signal GAS1 is not present. | Entrée dynamique (pédale d'accélérateur) : le signal de pédale d'accélérateur GAS1 fait défaut. | Entrada dinámica (acelerador): no existe la señal del acelerador GAS1. | Entrada dinâmica (pedal do acelerador): sinal do pedal do acelerador GAS1 inexistente | Ingresso dinamico (pedale acceleratore): segnale pedale GAS1 assente. | Dynamisk ingång (gaspedal): Gaspedalssignal GAS1 förekommer ej. | Dynaaminen tuloliitäntä (kaasupoljin) : kaasupoljinsignaalia GAS1 ei tule. | Dinamik giriÅŸ (gaz pedalı):GAS1 gaz pedalı sinyali mevcut deÄŸil. | Dynamisk indgang (speederpedal): Speederpedalsignal GAS1 findes ikke. |
ADM | 0606 | Dynamischer Eingang (Fahrpedal): Fahrpedalsignal GAS2 ist nicht vorhanden. | Dynamic input (accelerator pedal): accelerator pedal signal GAS2 is not present. | Entrée dynamique (pédale d'accélérateur) : le signal de pédale d'accélérateur GAS2 fait défaut. | Entrada dinámica (acelerador): no existe la señal del acelerador GAS2. | Entrada dinâmica (pedal do acelerador): sinal do pedal do acelerador GAS2 inexistente | Ingresso dinamico (pedale acceleratore): segnale pedale GAS2 assente. | Dynamisk ingång (gaspedal): Gaspedalssignal GAS2 förekommer ej. | Dynaaminen tuloliitäntä (kaasupoljin) : kaasupoljinsignaalia GAS2 ei tule. | Dinamik giriÅŸ (gaz pedalı):GAS2 gaz pedalı sinyali mevcut deÄŸil. | Dynamisk indgang (speederpedal): Speederpedalsignal GAS2 findes ikke. |
ADM | 0701 | Dynamischer Eingang (Handfahrgeber): Signal ist außerhalb des definierten Bereichs. | Dynamic input (manual throttle actuator): signal is not within defined range. | Entrée dynamique (potentiomètre d'accélérateur à main) : le signal se situe hors de la plage définie. | Entrada dinámica (acelerador manual): la señal está fuera del margen definido. | Entrada dinâmica (acelerador manual): sinal fora da faixa definida | Ingresso dinamico (trasduttore acceleratore a mano): segnale non conforme all'intervallo definito. | Dynamisk ingång (handgas): Signalen är utanför det definierade området. | Dynaaminen tuloliitäntä (käsikaasuanturi): signaali ei määritetyissä rajoissa. | Dinamik giriÅŸ (El gazı): Sinyal tariflenmiÅŸ bölgenin dışında. | Dynamisk indgang (håndgasbetjening): Signal er uden for defineret område. |
ADM | 0702 | Dynamischer Eingang (Handfahrgeber): Signal ist nicht vorhanden. | Dynamic input (manual throttle actuator): signal is not present. | Entrée dynamique (potentiomètre d'accélérateur à main) : le signal fait défaut. | Entrada dinámica (acelerador manual): no existe la señal. | Entrada dinâmica (acelerador manual): sinal inexistente | Ingresso dinamico (trasduttore acceleratore a mano): segnale assente. | Dynamisk ingång (handgas): Signalen förekommer ej. | Dynaaminen tuloliitäntä (käsikaasuanturi): signaalia ei tule. | Dinamik giriÅŸ (El gazı): Sinyal yok. | Dynamisk indgang (håndgasbetjening): Signal findes ikke. |
ADM | 0801 | Treiberausgang (Motorbremse 1): Ausgang ist unplausibel. | Driver output (engine brake 1): output is implausible. | Sortie d'excitation (frein moteur 1) : la sortie n'est pas plausible. | Salida de controlador (freno motor 1): la salida no es plausible. | Saída do driver (freio-motor 1): saída não plausível | Uscita circuito pilota (freno motore 1): uscita non plausibile | Drivarutgång (motorbroms 1): Utgången är osannolik. | Ohjurilähtöliitäntä (moottorijarru 1): lähtö ei uskottava. | Sürücü (tahrik) çıkışı (motor freni 1):çıkış mantıksız. | Drevudgang (motorbremse 1): Udgang er usandsynlig. |
ADM | 0901 | Treiberausgang (Retarder): Ausgang ist unplausibel. | Driver output (retarder): output is implausible. | Sortie d'excitation (ralentisseur) : la sortie n'est pas plausible. | Salida de controlador (retardador): la salida no es plausible. | Saída do driver (Retarder): saída não plausível | Uscita circuito pilota (retarder): uscita non plausibile. | Drivarutgång (retarder): Utgången är osannolik. | Ohjurilähtöliitäntä (hidastin): lähtö ei uskottava. | Sürücü (tahrik) çıkışı (retarder):çıkış mantıksız. | Drevudgang (retarder): Udgang er usandsynlig. |
ADM | 1001 | Stromversorgung (Klemme 30): Überspannung | Power supply (terminal 30): overvoltage | Alimentation en courant (borne 30) : surtension | Alimentación de corriente (borne 30): sobretensión | Alimentação de corrente (terminal 30): sobretensão | Alimentazione corrente (morsetto 30): tensione eccessiva | Strömförsörjning (klämma 30): Överspänning | Jännitteensaanti (virtapiiri 30): ylijännite | Akım beslemesi (uç 30) aşırı gerilim | Strømforsyning (klemme 30): Overspænding |
ADM | 1002 | Stromversorgung (Klemme 30): Unterspannung | Power supply (terminal 30): undervoltage | Alimentation en courant (borne 30) : sous-tension | Alimentación de corriente (borne 30): subtensión | Alimentação de corrente (terminal 30): subtensão | Alimentazione corrente (morsetto 30): tensione insufficiente | Strömförsörjning (klämma 30): Underspänning | Jännitteensaanti (virtapiiri 30): alijännite | Akım beslemesi (uç 30) gerilim düÅŸüklüÄŸü | Strømforsyning (klemme 30): Underspænding |
ADM | 1101 | CAN-Schnittstelle (Motor-CAN): keine Verbindung zu MR | CAN interface (engine CAN): no link to MR | Interface CAN (CAN moteur) : pas de liaison vers MR | Interface CAN (CAN del motor): no hay comunicación con MR | Interface do CAN (CAN do motor): nenhuma legação com o MR | Interfaccia CAN(CAN motore): impossibilità di collegamento con MR | CAN-gränssnitt (motor-CAN): Ingen förbindelse till MR | CAN-porttiliitäntä (moottorin CAN-): ei yhteyttä MR:ään | CAN Ara birimi (Motor-CAN): MR'ye baÄŸlantı yok | CAN-grænseflade (motor-CAN): Ingen forbindelse til MR |
ADM | 1102 | CAN-Schnittstelle (Motor-CAN): keine Funktion 'Eindrahtfähigkeit' | CAN interface (engine CAN): no 'single-wire capability' function | Interface CAN (CAN moteur) : aucune fonction «fonctionnement unifilaire possible» | Interface CAN (CAN del motor): no posee la función 'aptitud unifilar' | Interface do CAN (CAN do motor): nenhuma função 'funcionamento com um fio' | Interfaccia CAN (CAN motore): funzione 'idoneità al funzionamento unifilare' inefficiente | CAN-gränssnitt (motor-CAN): ingen funktion 'Entrådsfunktion' | CAN-porttiliitäntä (moottorin CAN): ei yksijohtokäyttö-toimintoa | CAN Arabirimi (Motor-CAN): 'Tek tel kabiliyeti' fonksiyonu yok | CAN-grænseflade (motor-CAN): Ingen funktion 'Enkeltrådsfunktion' |
ADM | 1103 | CAN-Schnittstelle (Motor-CAN): MR-Daten sind unplausibel. | CAN interface (engine CAN): MR data are implausible. | Interface CAN (CAN moteur) : les données MR ne sont pas plausibles. | Interface CAN (CAN del motor): los datos MR no son plausibles | Interface do CAN (CAN do motor): dados do MR não plausíveis | Interfaccia CAN(CAN motore): dati MR non plausibili | CAN-gränssnitt (motor-CAN): MR-data är osannolika. | CAN-porttiliitäntä (moottorin CAN): MR-tiedot eivät uskottavia. | CAN Ara birimi (Motor-CAN): MR verileri uygunsuz. | CAN-grænseflade (motor-CAN): MR-data er usandsynlige. |
ADM | 1104 | CAN-Schnittstelle (Motor-CAN): Leitung ist defekt.(CAN-Eindrahtbetrieb) | CAN interface (engine CAN): cable is faulty.(CAN single-wire operation) | Interface CAN (CAN moteur) : le câble est défectueux.(Fonctionnement CAN à un fil) | Interface CAN (CAN del motor): el cable está averiado.(Servicio unifilar CAN) | Interface do CAN (CAN do motor): linha com defeito(Funcionamento do CAN com um fio) | Interfaccia CAN(CAN motore): cavo difettoso(Funzionamento unifilare CAN) | CAN-gränssnitt (motor-CAN): Ledningen är defekt.(CAN-entrådsdrift) | CAN-porttiliitäntä (moottorin CAN): johdon vika.(CAN-yksijohtokäyttö) | CAN Ara birimi (Motor-CAN): Hat arızalı.(CAN-tek tel iÅŸletmesi) | CAN-grænseflade (motor-CAN): Ledning er defekt.(CAN-enlederdrift) |
ADM | 1201 | Treiberausgang (Motorbremse 2): Ausgang ist unplausibel. | Driver output (engine brake 2): output is implausible. | Sortie d'excitation (frein moteur 2) : la sortie n'est pas plausible. | Salida de controlador (freno motor 2): la salida no es plausible. | Saída do driver (freio-motor 2): saída não plausível | Uscita circuito pilota (freno motore 2): uscita non plausibile | Drivarutgång (motorbroms 2): Utgången är osannolik. | Ohjurilähtöliitäntä (moottorijarru 2): lähtö ei uskottava. | Sürücü (tahrik) çıkışı (motor freni 2):çıkış mantıksız. | Drevudgang (motorbremse 2): Udgang er usandsynlig. |
ADM | 1301 | EEPROM: Fehler ist korrigierbar. | EEPROM: error can be corrected. | EEPROM : le défaut peut être corrigé. | EEPROM: la avería se puede corregir. | EEPROM: a falha pode ser corrigida | EEPROM: errore correggibile | EEPROM: Felet kan korrigeras. | EEPROM: vika on korjattavissa. | EEPROM: Hata düzeltilebilir. | EEPROM: Fejl kan korrigeres. |
ADM | 1302 | EEPROM: Fehler ist nicht korrigierbar. | EEPROM: error cannot be corrected. | EEPROM : le défaut ne peut pas être corrigé. | EEPROM: la avería no se puede corregir. | EEPROM: a falha não pode ser corrigida | EEPROM: errore non correggibile | EEPROM: Felet kan inte korrigeras. | EEPROM: vikaa ei voi korjata. | EEPROM: Hata düzeltilemez. | EEPROM: Fejl kan ikke korrigeres. |
ADM | 1401 | CAN-Schnittstelle: keine Verbindung zur FR(FMR) | CAN interface: no link to FR(FMR) | Interface CAN : pas de liaison vers FR (FMR) | Interface CAN: no hay comunicación con FR(FMR) | Interface do CAN: nenhuma ligação com o FR (FMR) | Interfaccia CAN: impossibilità di collegamento con FR(FMR) | CAN-gränssnitt: Ingen förbindelse till FR(FMR) | CAN-porttiliitäntä: ei yhteyttä FR(FMR):ään | CAN ara birimi:FR (FMR) 'ye baÄŸlantı yok | CAN-grænseflade: Ingen forbindelse til FR (FMR) |